Читать книгу Беглецы - Федор Геннадьевич Волков - Страница 10
Часть 2. Сложности совместных путешествий
Глава 1
Оглавление– Сар Айса, сар Александр, прошу вас проследовать за мной.
Холодный, безжизненный голос голема, стоящего в дверном проходе, звучал жутко. Еще более жутко выглядели четыре огромных, выщербленных сабли, намертво вмонтированных в руки существа.
Александр резко обернулся к голему, машинально вскидывая руки. Айса оказалась быстрее, одновременно подняв вокруг себя щит и создав между пальцами трещащую сферу энергии.
– Проследовать – куда? – Напряженно спросил Александр. – По приказу Иуды бен Пандиры мы отправляемся в научную экспедицию. Немедленно.
– Приказ отдан Шимоном бен Шетахом, при поддержке Гиптаха бен Асу. Проследуйте за мной, собеседование назначено в седьмой Башне правды.
Название башни очень не понравилось Александру; из мест, имеющих отношение к получению правды, редко возвращаются целыми.
– Айса, – не оборачиваясь, сказал Александр. – У нас проблемы. Выруби его.
– Это зачарованный гранит, Лекс, – напряженно произнесла Айса. – Я перегружу его камень силы, но он быстро восстановится. Надо бежать.
– Прошу вас воздержаться от необдуманных решений, – вежливо произнес голем, – в противном случае вы будете объявлены предателями в пределах всех территорий Лиги. Прой…
Поток магии сорвался с пальцев беловолосой волшебницы, ударив в грудную бронепласитну часового. Тихое пощелкивание механизмов голема остановилось.
– Бежим!
Александр бросился вперед, Айса – за ним. Уже обойдя голема и несясь по коридору, волшебница услышала, как вновь защелкали шестеренки и страж ожил. Однако он не спешил броситься в погоню. Вместо этого голем издал тончайший, на самой грани слуха, писк. Отвечая на этот писк, начали оживать остальные стражи, стоящие вдоль стен коридора. Не останавливаясь, Айса начал колдовать; вместо того, чтобы бесцельно тратить силы на почти невосприимчивых к магии существ, девушка сконцентрировалась на том, чтобы скрыться как можно быстрее: бежать стало легче, големы, как будто, замедлили движение; силуэты беглецов стали расплываться, двоиться, троиться, сбивая с толку стрелков и погонщика големов, что смотрел сквозь глаза-самоцветы конструктов.
Айса почувствовала холод в груди; пока слабый, едва заметный, но долго поддерживать вспомогательные заклинания она не сможет: истощение уже рядом.
– Нам на четвертый, оттуда в юго-западную башню! – крикнул Александр, – Покои Мордекая на десятом этаже! Надеюсь, он нам поможет…
Последнюю фразу он произнес себе под нос, но Айса все равно услышала. Паника охватила девушку: согласится ли учитель ради спасения ученика пойти против высших некромантов?
Стрела, пронесшаяся настолько близко к плечу, что порвала куртку, напомнила Айсе, что для поддержания заклинаний нужна концентрация. Глубоко вдохнув – бег начал утомлять, – девушка восстановила чары.
По мере приближения к лестнице, Александр начал успокаиваться. Айса держалась, а на лестнице громоздкие големы застопорятся. Если не появится других препятствий…
Но лестница была пуста. Маги еще не покинули собрание, поэтому дорога была свободна. Взлетев по винтовой лестнице на три пролета вверх, Александр обернулся. Как он и предполагал, огромные големы стали осторожно подниматься по неудобным ступеням. Но вот, дойдя до восьмой ступени, сделанной, в отличие от остальных, из красного мрамора, с нанесенными на него рунами, големы развернулись и ушли на свои посты, предоставив беглецов стражам следующего этажа.
Александр облегченно вздохнул и с улыбкой покосился на Айсу. Та ответила ему усталой полуулыбкой. Прислонившись к стене, волшебница начала копаться в сумке, которую она в суматохе успела прихватить из комнаты.
– Ух ты! – радостно воскликнула Айса, вытаскивая небольшую бутылку, полную мерцающей жидкости глубокого синего цвета.
– Это же не?.. – вопрос Александра повис в воздухе.
– Ага, оно самое, – ухмыльнулась Айса, после чего распечатала бутылку и сделала большой глоток. Щеки девушки порозовели, она пошатнулась, но быстро пришла в себя.
– Так гораздо лучше, – удовлетворенно улыбнулась Айса. Немного подумав, она протянула бутылку Александру:
– Будешь?
– Нет-нет, – замотал головой волшебник, – мне нужен ясный рассудок, чтобы убежать отсюда. Тебе бы тоже не стоило накачиваться этой дрянью…
– Бе-бе-бе, – передразнила его Айса, направляясь к двери во внешний коридор. – Мне нужна вся доступная сила, даже это пойло. Тем более, от него так легко внутри!
Александр закатил глаза и двинулся вслед за ней. Коридор тоже был пуст, однако Айса все равно держалась настороженно. Вдруг что-то привлекло внимание девушки; она остановилась и посмотрела вниз. Липкий страх охватил девушку, когда она увидела, что внизу собираются големы, а вместе с ними к башне подтягивались и погонщики, направляя отряды своими жезлами.
– Александр, – сдавленно произнесла Айса. Сноходец поспешил подойти к оцепеневшей девушке. Некоторое время они вдвоем наблюдали за тем, как им отрезают пути отхода, пока, наконец,Айса не нарушила молчание:
– Мы же… ведь мы теперь вне закона, Лекс. И если нас поймают…
Волшебник молчал, однако его мысли ясно читались на лице. Наконец он оторвал взгляд от големов и быстро зашагал к противоположным дверям. Айса последовала за ним.
…Синей молнией существо прянуло с потолка, разом теряя невидимость; лишь чудом Александр успел уклониться. Отскочив назад, он вскинул руки, собираясь создать щит, но над ним уже смыкалась защитная пленка Айсы. Волшебник перевел взгляд на существо, едва не убившее его.
Огромное львиноголовое создание, сжимающее в четырех лапах кривые сабли, скалилось, загораживая путь в башню. Шерсть ракшаса, усиленного магами зверолюда, отливала ярким синим цветом. В кошачьих глазах блестел острый ум; существо следило за каждым движением беглецов, но не спешило атаковать. Ракшас лишь задерживал их, давая время основным силам перекрыть все выходы.
Айса махнула рукой, посылая в зверолюда молнию, которая, однако, не причинила ему вреда. Лев лишь зарычал громче и перехватил сабли поудобнее.
– Лекс, он непробиваемый! – воскликнула Айса. – Надо уходить назад!
Не дождавшись ответа, Айса обернулась. Юноша ее не слышал. Он стоял, закрыв глаза, а во все стороны от него волнами расходилась энергия. Щупальца этой энергии устремились к ракшасу…
* * *
Глубже, глубже, еще глубже… Александр погружался в планы сознания, а время послушно замедляло свой ход. Миновав чувства и ауру, как учили его Гиптах и Мордекай, Александр погружался туда, откуда не было известного пути назад, куда гипноты могли лишь заглядывать, не рискуя погрузиться в оглушительно тихий омут: план мыслей и намерений, разноцветную паутину в абсолютной темноте. Единственный звук здесь – низкий, угрожающий гул, заполнял голову.
Несмотря на очевидные возможности, что открывал этот план, пользоваться им пока научились не до конца. Лишь иногда у единиц получалось воздействовать на других, но это были лишь редкие озарения или большая удача. Некоторые гипноты оставались пускающими слюни идиотами, погрузившись слишком глубоко и не найдя обратной дороги. Но… выбора не было. Назад нельзя, время уходит… и Александру оставалось надеяться лишь на удачу.
Яркие синие нити, судя по всему, были Айсой, выпившей жидкой маны. Наверное. Александр надеялся на это. Нити тянулись во все стороны, становясь светлее по мере удаления от юноши; в нескольких местах они завязывались в узел с другими, серо-черными, которые сворачивались в тугой клубок, нашептывая абзацы из прочитанного недавно гримуара: это, должно быть, был сноходец. И те, и другие нити устремлялись вперед, переплетаясь с вихрящимися изумрудными линиями и образуя совершенно неразборчивую мешанину. Юноша глубоко вздохнул. Если он ошибся в распознавании, все будет очень плохо.
Очень осторожно маг начал распутывать черно-серый клубок, подбадриваемый собственным призрачным голосом, высвобождая новые нити. Будучи на свободе, они тут же устремились во все стороны, стараясь срастись с другими, но Александр усилием воли заставил их двигаться в направлении изумрудного водоворота, одновременно высвобождая нити ракшаса и направляя их на встречу своим. Нити срастались, и чем больше их становилось, там более странно чувствовал себя сноходец. Сила переполняла его, грубая физическая сила; хотелось рвать и крушить, но Александр сдерживал эти порывы. Волшебник почувствовал, как в нем поднимается ярость, зубы зачесались. На месте сердца образовался пожар…
Нити сплелись в тугой канат.
* * *
Ракшас заревел и, выронив сабли, схватился за голову, в то время как Александр мешком рухнул на землю. Айса бросилась к юноше, на ходу вспоминая лечебные формулы, когда раздался голос ракшаса:
– Гхрось… Рры… Ррего…
Слова с трудом давались существу, кажется, его гортань не была изменена. Айса подняла голову и с ненавистью посмотрела на льва.
– Что ты с ним сделал?!
В ярости девушка хотела броситься на существо, но ее остановили его слова:
– Раар… рлександр в грлве…
Айсе понадобилось время, чтобы осознать произнесенные ракшасом слова. А когда до нее дошло, девушка радостно вскочила, забыв про ярость.
– Тебе удалось! Лекс, демон тебя сожри, ты смог!
Ракшас не стал подбирать сабли. Вместо этого он взял на руки тело юноши и направился к дверям.
– И… каково это? – Айса бежала вслед за широко шагающим зверолюдом, стараясь не отстать. – Каково это, быть в другом существе?
Ракшас покосился на нее.
– Трр… трудно. Он… рпртивляется.
Юго-западная башня была пуста. Погонщики не стали поднимать големов вверх, видимо, понадеявшись на охрану этажей. Снизу, с первого этажа, неслись глухие шаги и лязг, говорящий о прибытии подкреплений.
Десятый этаж встретил беглецов запахом гари и потрескиванием сломанных механизмов. Магические часовые, стоящие на каждом этаже, здесь были уничтожены, а в воздухе витал мерзкий кислый запах.
– Это… это большая удача, да? – неуверенно спросила Айса, окидывая взглядом оплавленные каркасы големов. Какая-то сила не просто сломала их, сам материал, из которого они были сделаны, расплавился.
Ракшас молча кивнул и двинулся вперед. Айса немного отстала, попытавшись выдернуть из тела голема видневшийся камень силы, но у нее ничего не вышло; она побежала вперед, чтобы догнать скрывшегося за поворотом зверолюда.
Ракшас стоял у двери, видимо, размышляя, оставив тело Александра на полу, прислоненным к стене. Айса вопросительно посмотрела в кошачьи глаза. Ракшас ответил ей тяжелым взглядом и прорычал:
– Н-не зраю, как верррнутться.
Айса вздрогнула. Все планы, о которых ей рассказывал Лекс, все те уровни сознания, на которые он погружался, представлялись ей местом ужасно опасным и совершенно непонятным, местом, откуда не было выхода. И, кажется, Александр попал в ловушку, пытаясь спасти волшебницу.
– Попробуй… как ты попал в него? Попробуй так же!
Лев тяжело вздохнул.
– Прробовал. Нет сиррр… силы. – Человеческая речь давалась Александру все легче. – Нужен Моррр. Мордекай. Он придумает.
С этими словами ракшас со всей силы пнул дверь, перед которой стоял. Навстречу ему вылетело облако черной пыли, окутавшее львиную голову. Раздался дикий рев, на грудь зверолюда хлынула кровь. Не долго думая, Айса направила в проход мощный поток магии, придавая ему форму огня и выжигая все живое внутри, одновременно прикрывая защитными чарами себя и тело Александра. Ракшас, упавший на пол, затих, от головы и шеи его остались лишь кости болезненного зеленоватого цвета. А из пылающей комнаты показалось пухлое лицо Мордекая. Толстяк напряженно оглядел коридор и остановил взгляд на лежащем сноходце. Глаза мастера расширились, он без слов бросился к телу ученика.
– Давай, давай, давай же, – бормотал себе под нос некромант, с невероятной проворностью чертя над телом руны заклинания.Айса неуверенно подошла к некроманту.
– Вы… зачем вы атаковали?
– Я был уверен, что пришли за мной, – бросил Мордекай, – когда Шимон сказал мне, что с Александром хотят поговорить маги Амният, я начал действовать. Конечно, порталом вы бы не воспользовались, пришли бы ко мне. Или к Арджуне. К нему – вряд ли, он бы не помог. Скажи, это я задел его порчей?
– Не совсем, – Айса тряхнула головой, собираясь с мыслями, – Александр управлял разумом ракшаса, или вселился в него… как-то так.
– Он – что? – Некромант перестал творить заклинание, неверящими глазами уставившись на волшебницу. – То есть ракшас, которого я… ох, Бездна.
Толстяк вновь посмотрел на сноходца.
– Если это правда – я не помогу ему. Тут нужен, – Мордекай невесело усмехнулся, – сноходец. Чтобы вытащить Лекса откуда-то, куда мне нет пути.
– Что же делать? – в отчаянии спросила Айса. Сейчас она готова была обменять все свое могущество на способности Александра, только чтобы вытащить его из ловушки, в которую он добровольно шагнул. – Что я могу сделать?
– Ты можешь, – Мордекай выпрямился, – быстро собрать нужные вещи, взять ковер-самолет и улететь. Забрав с собой Александра. Здесь ему нет места, раз они пустили по вашему следу Амният.
– Амният? – Айса непонимающе посмотрела на мастера, – что такое Амният?
– О, дорогая моя, Амният – это могущественная структура. Скажи, ты же знаешь Бену Элоим? Знаешь Аз-Зилайя? – дождавшись кивка от Айсы, Мордекай продолжил: – так вот, они вместе образуют Амният, Безопасность, наш невидимый щит от врагов внутренних. А как же! Шпионы, диверсанты, саботажники – несть числа нашим скрытым врагам! Вот только почему вас записали в их ряды?
– Это, должно быть, как то связано с тем предвестником, – медленно произнесла Айса. – Он заговорил с нами, когда мы ушли с собрания.
Мордекай нахмурился.
– Бену Элоим запрещено говорить с кем-то, кроме того, кто курирует его миссию. Чего он хотел?
– Этот… Нергал, – память услужливо подкинула имя убийцы, – ему нужна была помощь сноходца.
– Нергал? – Мордекай мрачно кивнул. Он схватил Александра за руки и, кряхтя, потащил в комнату. Оставив тело у стены, некромант сунулся в шкаф и начал там шумно рыться. – Нергал это большая неудача в создании Предвестника. Ну, или удача, если учесть, что это первый эксперимент над светоносцем…
– Но ведь… – в ужасе воскликнула Айса, – эксперименты над людьми запрещены!
– Мэтр Гиптах уже лет пятьдесят изящно обходит этот запрет, довольно сказал некромант. – Видишь ли, как только человек умирает, ну, или, хотя бы, составляется официальный акт его смерти, мораторий перестает на него распространяться… нашел!
Мордекай вытащил из обгорелого шкафа линялый, побитый молью ковер, и развернул его. На ткани виднелись следы жира, в ворсинках застряли крошки.
– Что это за пакость? – с отвращением спросила Айса, – это тот самый ковер-самолет?
– Ага, – радостно кивнул толстяк, – он слегка… обшарпанный, но все еще действует. Где ваши с Лексом вещи?
– Все в Шахибдийе, в моей комнате, – сказала девушка. – Но что же делать с Александром? Отдавать его сноходцам нельзя, вы сами сказали.
– Не знаю, Айса, – вздохнул Мордекай. Радость его резко улетучилась. – Я надеюсь на лучшее, потому что больше не на что. Александр очень искусный сноходец, он найдет дорогу…
Мордекай хотел сказать что-то еще, но шум из коридора прервал его. Махнув рукой в сторону двери, Мордекай запер ее и вновь повернулся к волшебнице:
– В Шахибдийе вас ждут, в этом нет сомнений. Отправляйтесь дальше на запад, в Пустошь. Ищите руины Калкин-Шири у подножия хребта Абу-Соломин. Это место отдыха караванов из Свободных городов. Там мои слуги оставят вам припасы и, возможно, лекарство для Александра. Я постараюсь убедить Гиптаха…
Дверь треснула от мощнейшего удара снаружи. Петли, пострадавшие от пинка сноходца, жалобно застонали, намекая, что второго такого издевательства они терпеть не собираются.
– Бегите, – тихо сказал Мордекай, – я скроюсь вслед за вами.
Без лишних слов, Айса прыгнула на расстеленный ковер, а Мордекай затащил тело Александра. Топнув ногой, некромант взметнул тучу пыли, однако, ковер ожил. Его поверхность пошла волнами, края зашевелились. Мордекай поспешил отойти.
– Дальше сами, словами, – произнес мэтр. Обернувшись на дверь, которая держалась лишь на остатках магии, он оскалился, разом теряя человеческий облик. В комнате резко похолодало, некромант высасывал силу отовсюду, откуда можно.
– В Шахибдийю, – приказала Айса, и, повинуясь ее команде, ковер устремился к окну.
Ветер ударил в лицо, и у волшебницы перехватило дух. Ковер прянул ввысь, к облакам, с неимоверной скоростью. Оглянувшись, Айса увидела, как из окон юго-западной башни вырвалось пламя. Мордекай решил скрыться, стерев все следы своего участия в побеге. Айса отвернулась от стремительно удаляющегося Бель Канаан, и направила взгляд на запад, где в небо устремлялись стройные минареты Шахибдийи, Великой Библиотеки…