Читать книгу Scritti scelti - Giuliano Bernini - Страница 13

1.3.3 Assenza di preposizioni

Оглавление

Oltre che da espressioni fisse e dalle tre adposizioni viste nel precedente paragrafo, le varietà di apprendimento meno sviluppate sono anche caratterizzate da moltissimi casi di assenza di preposizioni, come mostrano gli esempi seguenti:

AE2: andato Napoli e boi a Venesia1
I: al Cairo?
AE1: no, mio baese
I: con cosa? con il treno o –
TI: no, aereo
TI: io Asmara + eh + collegio La Sale quattro anni
“io [ho studiato] all’Asmara, al collegio La Salle, per quattro anni”
I: perché sei venuto in Italia?
TI: eh + c’è il problema la militaria
“c’è il problema dei militari”
TE: sua mamma questo filio (19.12.85)
“la mamma di questo ragazzo”
TE: sorella mio marito (10.1.86)
“la sorella di mio marito”
TE: cane portato legno suo padrone (2.12.85)

Come si vede, le relazioni che rimangono inespresse sono di diverso tipo: spaziale, temporale, strumentale, genitivo, dativo. Tra queste, le più diffuse sono quelle spaziali, che non vengono esplicitate da una preposizione anche in stadi di apprendimento più avanzati, cfr.


Per i quattro apprendenti arabofoni con interlingue meno sviluppate (cioè AE1, AE2, AE3, AE4), i locativi-direttivi rappresentano circa la metà di tutti i casi di assenza di preposizione. Anche se si potrebbe parlare, in questo caso, di parziale interferenza, dato il fatto che, almeno nella varietà di arabo egiziano, la preposizione li per il moto a luogo è facoltativa e a certi verbi intransitivi italiani corrispondono in arabo verbi transitivi (v. sopra § 1.2), tale ipotesi viene confutata dall’assenza di preposizione anche con i locativi, mentre fi, che vi corrisponde in arabo, non è mai cancellato, e dal fatto che questo stesso fenomeno si osserva anche per apprendenti con un diverso retroterra linguistico2.

I casi di assenza di preposizione fanno riscontro alle proprietà strutturali degli enunciati delle prime varietà di apprendimento, caratterizzati dall’assenza di legami sintattici espliciti (quali appunto le preposizioni), che possono essere recuperati dal contesto o dal senso delle parole impiegate, come mostrano tutti i nostri esempi3. Questo ci fa meglio comprendere la persistenza di complementi di luogo (e in parte di tempo) senza preposizione, ridondanti con nominali già dotati del tratto [luogo], soprattutto in quei contesti dove c’è anche un verbo di moto o di stato.

Scritti scelti

Подняться наверх