Читать книгу Fremdsprachenunterricht in Geschichte und Gegenwart - Группа авторов - Страница 41
Literatur
ОглавлениеÆlfric. Colloquy. In: Raith, Josef (1940) (Hrsg.): Altenglisches Lesebuch (Prosa). München: Max Hueber, 52-56, 136-142.
Aitchison, Jean (1987): Words in the Mind: An Introduction to the Mental Lexicon. Oxford: Blackwell.
Bausch, Karl-Richard/Christ, Herbert (Hrsg.) (1995): Erwerb und Vermittlung von Wortschatz im Fremdsprachenunterricht. Arbeitspapiere der 15. Frühjahrskonferenz zur Erforschung des Fremdsprachenunterrichts. Tübingen: Narr.
Börner, Wolfgang/Vogel, Klaus (Hrsg.) (1993): Wortschatz und Fremdsprachenerwerb. Bochum: AKS.
Brusch, Wilfried (1996): „Contextualizing Literary Texts: The Reception Process in English Language Teaching“. In: Ahrens, Rüdiger/Volkmann, Laurenz (Hrsg.): Why Literature Matters: Theories and Functions of Literature. Heidelberg: Winter, 135-145.
Christ, Herbert (1995): „Wortschatz – ein Querbereich im Faktorenkomplex Lehren und Lernen fremder Sprachen“. In: Bausch/Christ (Hrsg.), 48-54.
Comenius, Johann Amos (1971): „Aus der ,Großen Didaktik‘“. In: Reble, Albert (Hrsg.): Geschichte der Pädagogik. Dokumentationsband. Stuttgart: Klett-Cotta, 116-132.
Doff, Sabine (2002): Englischlernen zwischen Tradition und Innovation. Fremdsprachenunterricht für Mädchen im 19. Jahrhundert. München: Langenscheidt-Longman.
Doyé, Peter (1971): Systematische Wortschatzvermittlung im Englischunterricht. Hannover/Dortmund: Schroedel.
Gehring, Wolfgang (2004): Englische Fachdidaktik. Eine Einführung. Berlin: Erich Schmidt Verlag.
Glück, Helmut (2002): Deutsch als Fremdsprache in Europa vom Mittelalter bis zur Barockzeit. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
„Grammatik-Übersetzungsmethode“: https://de.wikipedia.org/wiki/Grammatik-%C3%9Cbersetzungsmethode. (15/11/2017).
Grimm, Nancy/Meyer, Michael/Volkmann, Laurenz (2015): Teaching English. Tübingen: Narr.
Hellwig, Karl-Heinz (2000): Anfänge englischen Literaturunterrichts. Entwicklung, Grundlagen, Praxis. Primarstufe – Jahrgangsstufe 11. Frankfurt a. M.: Lang.
Hüllen, Werner (1970): „Sprachunterricht – Sachunterricht – Literaturunterricht. Ein Beitrag zur Diskussion um die englische Lektüre in der Oberstufe“. In: Flechsig, Karl-Heinz (Hrsg.): Neusprachlicher Unterricht II. Weinheim/Bergstr.: Julius Beltz, 367-379.
Hüllen, Werner (1987): Englisch als Fremdsprache. Beiträge zur Theorie des Englischunterrichts an deutschen Schulen. Tübingen: Francke.
Hüllen, Werner (2005): Kleine Geschichte des Fremdsprachenlernens. Berlin: Schmidt.
Hutz, Matthias (2012): „Storing Words in the Mind: The Mental Lexicon and Vocabulary Learning“. In: Eisenmann, Maria/Summer, Theresa (Hrsg.): Basic Issues in EFL Teaching and Learning. Heidelberg: Winter, 105-117.
Keßler, Jörg-U./Plesser, Anja (2011): Teaching Grammar. Paderborn: Schöningh.
Kieweg, Maria (1996): „Lernertypengerechte Vermittlungsverfahren zum Zeitensystem“. In: Der fremdsprachliche Unterricht Englisch 24, 19-25.
Kieweg, Werner (2006): „Systematische Wortschatzarbeit – aber richtig!“. In: Lernchancen 53, 4-9.
Kieweg, Maria/Kieweg, Werner (2002): „Systematische Wortschatzarbeit im Schulalltag“. In: Der fremdsprachliche Unterricht Englisch 55, 20-27.
Lewis, Michael (1993): The Lexical Approach. The State of ELT and a Way Forward. Hove: Language Teaching Publications.
Locke, John (1693): Some Thoughts Concerning Education. London: A. and J. Churchill at the Black Swan in Paternoster-row.
Musumeci, Diane (2011): „History of Language Teaching“. In: Long, Michael H./Doughty, Catherine J. (Hrsg.): The Handbook of Language Teaching. Malden, MA et al.: Wiley-Blackwell, 42-62.
Nation, Paul (2008): Teaching Vocabulary: Strategies and Techniques. Boston, MA et al.: Heinle.
Quetz, Jürgen (2007): „Der systematische Aufbau eines ‚mentalen Lexikons‘”. In: Timm, Johannes-P. (Hrsg.): Englisch lernen und lehren: Didaktik des Englischunterrichts. Berlin: Cornelsen, 272-290.
Reinfried, Marcus (2001): „Neokommunikativer Fremdsprachenunterricht: ein neues methodisches Paradigma“. In: Meißner, Franz-Joseph/Reinfried, Marcus (Hrsg.): Bausteine für einen neokommunikativen Französischunterricht. Lernerzentrierung, Ganzheitlichkeit, Handlungsorientierung, Interkulturalität, Mehrsprachigkeitsdidaktik. Tübingen: Narr, 1-20.
Reinfried, Marcus (2012): „Medien im neokommunikativen Fremdsprachenunterricht: Einsatzformen und Nutzungsmöglichkeiten“. In: Reinfried/Volkmann (Hrsg.), 9-40.
Reinfried, Marcus/Volkmann, Laurenz (Hrsg.) (2012): Medien im neokommunikativen Fremdsprachenunterricht. Frankfurt a. M.: Lang.
Scherfer, Peter (1989): „Wortschatzübungen“. In: Bausch, Karl-Richard/Christ, Helmut/Hüllen, Werner/Krumm, Hans-Jürgen (Hrsg.): Handbuch Fremdsprachenunterricht. Tübingen: Francke, 193-195.
Schmitt, Holger (2016): Teaching English Pronunciation. A Textbook for the German-speaking Countries. Heidelberg: Winter.
Schmitt, Norbert (2000): Vocabulary in Language Teaching. Cambridge: CUP.
Schneider, Klaus P. (1993): „Wörterbucharbeit als Lernprozeß”. In: Börner, Wolfgang/Vogel, Klaus (Hrsg.): Wortschatz und Fremdsprachenerwerb. Bochum: AKS, 87-109.
Stein, Gabriele (2002): Developing your English Vocabulary: A Systematic New Approach. Tübingen: Narr.
Thornbury, Scott (2002): How to Teach Vocabulary. Harlow: Longman.
Tschirner, Erwin (2004): Koordination Themenheft „Wortschatz – Wortschatzerwerb – Wortschatzlernen”. In: Fremdsprachen Lehren und Lernen 33.
Viëtor, Wilhelm (1882/1905): Der Sprachunterricht muss umkehren. Ein Beitrag zur Überbürdungsfrage von Quosque Tandem. Hrsg. von Konrad Schröder (1984). München: Hueber.
Volkmann, Laurenz (2016): „Functions of Literary Texts in the Tradition of German EFL Teaching”. In: Schaff, Barbara/Schlegel, Johannes/Surkamp, Carola (Hrsg.): The Institution of English Literature: Formation and Mediation. Göttingen: V & R, 179-206.
Wolff, Dieter (2002): „Das mentale Lexikon“. In: Der fremdsprachliche Unterricht Englisch 55, 1-14.