Читать книгу Поэтические переводы - Иоганн Гёте - Страница 19

В полночь
Um Mitternacht

Оглавление

Люблю в полночь ходить неторопливо.

Помню, в детстве по кладбищу гулял,

звезды мигали и светились красиво,

вели меня к Пастеру, где я отдыхал.

Жизнь моя, была бы вовсе иная,

если бы я любовь свою сохранил,

но помню лишь северное сияние

и странное чувство от могил.

До самой зари луна отражалась

и я наблюдал, как сияла ночь.

Мысли легко и быстро рождались,

любовь исчезла из памяти прочь.


Поэтические переводы

Подняться наверх