Читать книгу Поэтические переводы - Иоганн Гёте - Страница 3

Наследие
vermächtnis

Оглавление

Ничего не исчезнет бесследно,

все имеет свое продолжение.

Счастье проходит мгновенно,

а бытие сохраняет значение

и движется по всей вселенной,

сохраняя живое наследие.


Правду нашли давно

и получили её благородно,

из старых истин о том,

что на орбите земля ежегодно,

совершает свой оборот,

вокруг солнца, а не наоборот.


Несомненно, сейчас вы внутри,

того центра, где можно найти,

без сомнений ту благородность,

которая всегда по вашему пути,

как независимая чья-то совесть,

готова за вами всё время идти.


Чувства, если вы их уже испытали,

не в том виде, как этого хотели бы,

когда ваш ум получил все детали,

видимые свежим взглядом из тьмы,

тогда и приходится быть послушным,

а внешний дар принимать насущным.


Наслаждайтесь благословением,

причина существует всегда,

сначала жизнь течёт счастливая,

разочарования приходят иногда.

Будущее потребует от вас активности,

чтобы оставаться в моменте вечности.


Вот, наконец, воздастся и вам,

проникнись этим чувством,

плодотворность, как истина,

ты воплощаешь её в искусство.

Все получится, несомненно, в твой век,

хотя ты в толпе небольшой человек!


С давних времен становились заветом,

согласно своего пожелания,

созданные философом или поэтом,

благостные достижения и их издания.

Вот они и трогают благородство души,

желаемой профессии, творить стихи.


Поэтические переводы

Подняться наверх