Читать книгу Поэтические переводы - Иоганн Гёте - Страница 7

Лунные сумерки
Dämmrung senkte sich von oben

Оглавление

На землю сумерки спустились,

был первым виден шар луны,

на небе звезды появлялись,

на фоне первой, яркой звезды.

Все изменяется определенно,

туман только вверх поднимается,

а черный мрак непринуждённо,

в тихой глади озера отражается.

Где-то на востоке приливы,

незаметны в лунном движении

и очень тонкие ветви ивы,

играют с надвигающейся тенью.

Отлив же, как шутка взгляда,

под мерцанием лунного шара.

Глаза поглощают прохладу,

ослабляя сердцебиение удара.


Поэтические переводы

Подняться наверх