Читать книгу Осенняя песня. Поэтические переводы - Ирина Иванова - Страница 21

«Его забота нам внушает страх…»

Оглавление

Его забота нам внушает страх,

а голос его, словно мёртвый камень, —

с охотой мы словам его внимаем,

не уловив в них главного никак.

Большая драма между ним и нами —

так шумно, что не слышно нам друг друга,

и только форму рта мы видим сами,

откуда не доносится ни звука.

Ещё мы дальше от него сейчас,

даже когда любовь вплелась в нас нитью,

когда он должен умереть за нас,

тот, кого живым никто не видел.


То отче наш. И я, я должен тоже

отцом тебя назвать?

Но это нас разъединит опять.

Ты – сын мой, Боже. Узнаю сразу я тебя,

как бы любимое дитя узнал,

если бы он мужем или старцем стал.


Осенняя песня. Поэтические переводы

Подняться наверх