Читать книгу Осенняя песня. Поэтические переводы - Ирина Иванова - Страница 5

«Что, Боже, сделаешь, когда мой мир прервётся?..»

Оглавление

Что, Боже, сделаешь, когда мой мир прервётся?

Я – твой кувшин (который разобьётся?)

Я – твой напиток (что в момент свернётся?)


Я – твой наряд, творение под солнцем.

Ты смысл после меня утратишь.


Не встретит без меня уже тебя, создатель,

мой дом, куда ты каждый раз входил. Мой Бог,

не упадёт с твоих усталых ног

сандалия, которой был я кстати.


Сползло пальто большое с плеч твоих.

Твой взгляд, ловил всегда который,

когда щекой касался тёплой,

пойдёт искать меня надолго

и на закате, уйдя в горы,

он ляжет в каменные своды, колени преклонив.


Мне страшно. Что ты делать будешь, Боже?


Осенняя песня. Поэтические переводы

Подняться наверх