Читать книгу Осенняя песня. Поэтические переводы - Ирина Иванова - Страница 4

Вечер

Оглавление

Медленно вечер меняет одежды,

сыпят деревья старой листвой;

видишь – мир делится на двое прежний:

падает первый, взлетает второй;


ты остаёшься идти одиноко

там, где светлее, чем в доме пустом,

милости просишь у вечности строгой,

чтобы звезда освещала путь твой —


и пусть тебя (немыслимо распутать)

пугает жизнь и манит новизной,

душа, ошибаясь, доходит до сути,

становится то камнем, то звездой.


Осенняя песня. Поэтические переводы

Подняться наверх