Читать книгу С миру по нитке. Поэтические переводы - Ирина Явчуновская, Сара Тисдейл - Страница 13
В глубь веков
Edgar Yip Harburg
Оглавление1896–1981
Irreverent Heart
My heart is like the willow
That bends, but never breaks.
It sighs when summer jilts her,
It sings when April wakes.
So you, who come a-smiling
With summer in your eyes,
Think not that your beguiling
Will take me by surprise.
My heart’s prepared for aching
The moment you take wing.
But not, my friend, for breaking
While there’s another spring.
So share my summer pillow,
Don’t spare my autumn aches;
My heart is like the willow
That bends, but never breaks.