Читать книгу Handbuch Niederländisch - Jelle Stegeman - Страница 39

2.2.4. Bestrebungen zur Inventarisierung des Lexikons

Оглавление

Die in Kreisen der Maatschappij der Nederlandsche Letterkunde (vgl. 2.1.1.3) entstandenen Entwürfe eines Wörterbuchs des Niederländischen mündeten 1787 in eine Alphabetische woordenlijst uit de voorhanden zijnde excerpten (‚Alphabetische Liste aus den vorhandenen Exzerpten‘), die allerdings nur halbwegs bis zum Buchstaben h publiziert wurde. Diesen ‚vaterländischen Plan‘ griff Petrus Weiland 1796 wieder auf. Er verarbeitete die vorhandenen Materialien in seinem elfbändigen Werk Nederduitsch taalkundig woordenboek (‚Niederländisches sprachwissenschaftliches Wörterbuch, 1799–1811, vgl. De Tollenaere 1977). Für dieses mit stalen volharding (‚stählerner Beharrlichkeit‘) verfasste Werk hatte er Adelungs Grammatisch-kritisches Wörterbuch der hochdeutschen Mundart (1775–1786) als Beispiel genommen.

Da Weilands Werk dem Bedürfnis nach einem ‚vollkommenen umschreibenden Wörterbuch des Niederländischen‘ nicht entsprach, bestand nach wie vor der Wunsch nach einem neuen Wörterbuch. Ludwig Napoleon erteilte, wohlgemerkt als französischer König von Holland, 1808 dem von ihm gegründeten Koninklijk Instituut (‚Königlichen Institut‘) den Auftrag, ein ‚holländisches‘ Wörterbuch zu verfassen. Die verantwortliche Kommission, der u.a. Siegenbeek, Bilderdijk und Weiland angehörten, scheiterte allerdings. Erst in der Mitte des 19. Jh. versuchten Sprachgelehrte erneut, das Lexikon des Niederländischen in einem historischen Rahmen umfassend darzustellen, vgl. 3.2.3.

Literatur zu 2.2.: Adelung 1978; Bakker et al. 1977; Bakker in: Van den Toorn et al. 1997; Behaegel 1817; Betz 2009; Van den Bergh 1840; Blok et al. Bd. 9, 10, 11, 1977/83; De Bonth et al. 1996; Boonstra et al. 2009; Deneckere 1954; Geerts 1966; Van Ginneken 1913; Hammacher1976; Haeseryn et al. 1997; Herder 1970; Von Humboldt 1972; Janssens et al. 2005; Kalmthout et al. 2015; Kloek et al. 2001; Knol in: Bakker et al. 1977; Kossmann 1986; Muller 1891; Neijt 1991; Noack 2001; Noordegraaf 1994; Rutten 2009; Rutten 2011; Schlegel 1808; Siegenbeek 1804; Siegenbeek 1805; Siegenbeek 1827; Siegenbeek 1846; Siegenbeek 1997; Van der Sijs 2004; Van der Sijs 2005 (a); Van der Sijs et al. 2009; Smeyers 1987; Stegeman 2014; De Tollenaere in: D.M. Bakker et al. 1977; Van den Toorn et al. 1997; Vandenbussche 2002; Vanhecke et al. 2007; Vekeman et al. 1993; De Vooys 1905; De Vooys 1952; De Vos 1939; Vosters et al. 2010; J.W. de Vries et al. 1994; Van der Wal et al. 2008; Weiss 1990; Willems 1819/24; Willemyns 2013; Willemyns et al. 2003; Wils 1977; Wils 2001, Witte et al. 1998 (a); Witte et al. 1998 (b); Würth 1823.

Handbuch Niederländisch

Подняться наверх