Читать книгу A Dictionary of Cebuano Visayan - John U Wolff - Страница 41

A

Оглавление

a n letra A. walay - analfabetos.

-un afijo pasivo directo de subjuntivo. ver -un .

-a (←) 1 afijo añadido a los sustantivos que forman palabras que se refieren a uno específico de varios: Kanang isdáa, dílì kadtu, Ese pez allí, no el que está más allá. Háing baláya ang íla? ¿Qué casa es de ellos? 1a añadido a los pronombres posesivos: el particular que pertenece a [fulano de tal]. Dakù ang amúang balay, gamay tung iláha, Nuestra casa es grande y la de ellos es pequeña. 2 afijo añadido a los adjetivos para formar una exclamación. Dakúa uy! ¡Mi! ¡Qué tan grande es! Patyun tikaw, irúa ka! ¡Te mataré, perro! Ngilngígang awtúha à! ¡Es un coche!

á partícula utilizada como palabra de pausa antes de comenzar a hablar. 1 como relleno. Á, muanhi ka ugmà? ¿Vendrás aquí mañana? 2 despreciando o mostrando poca importancia de lo que acaba de precedir. Á, paríha ra nákù, Oh, a mí me da lo mismo. Á, nagkumidiya lang siya, Oh, solo está bromeando. 3 mostrando una leve desaprobación. Á, dì nà mahímù, Oh, no puedes hacer eso. 4 recordando o concediendo st Á, duha diay tu, Oh, sí. Había dos de ellos, no estaban allí. 4a precedente pt recién descubierto. Á, Lítu diay ímung ngálan, Oh, entonces tu nombre es Lito. Á, kanindut, ¡Oh, qué lindo! 5 expresando alivio. Á, nahuwasan ku, ¡ Ah, qué alivio!

una partícula que precede o sigue a una oración con un predicado adjetivo. 1 descartar st como poco práctico, demasiado fácil, imposible, etc. À, mu ra diay nà? Kasayun à! Oh, ¿eso es todo? ¡Qué fácil es! À, ása man ku mutúu nímu, Hm, ¿crees que podría creerte? 2 mostrando desaprobación. À, hináya nímung mulíhuk, ¡Hm! ¡Seguro que trabajas despacio! 3 mostrando sorpresa. À, kanindut nímug sinínà, ¿Cómo es que tienes puesto un vestido tan bonito?

ā̀ = álà .

aba 1 n pechuga de aves.

aba 2 exclamación de placer y sorpresa. ¡Aba! ¡Nakadaug ku, mi! ¡Gané!

ábà tuy (de sábà dihà untuy ) ¡cállate! Ábà tuy, maáyu ka lang sa tayáda, wà kay tadtad, ¡ Cállate! Eres genial hablando, pero veamos cómo lo haces.

partícula abaa que indica desaprobación (literario). ¡Abaa! Mahū́g ka gánì dihà! ¡Para! ¡Es posible que caigas!

* abab taga- n hillbilly. pakataga- v [A13; a12] actuar, tratar como, considerar a un hillbilly. Gipakatagaabab lang ku ninyu. Ihása, crees que soy un montañés. No trates de engañarme. - Disáya a ser el jefe y no domesticado.

ab-ab v [A; a] 1 mastica en pedazos. Ab-ábun sa irù ang íyang hikut, El perro masticará su cuerda. 2 comen, erosionan. Ang pagluib ni Maríya nag-ab-ab sa íyang balatían, la infidelidad de María le carcomía las entrañas. Giab-ab ang íyang pinútì sa tayà, Su espada fue carcomida por el óxido. 3 enconado. Ang nag-ab-ab kung núka, Mi herida supurante . †

abad n abad.

ábag v [A; b] dar ayuda material, ayudar a hacer el trabajo. Kinsa may mag-ábag nímu sa ímung pag-iskuyla? ¿Quién te ayudará a pagar tus estudios? Abági ku áring pagsilhig, Ayúdame a barrer. n ayuda brindada. ka- n ayudante.

abaga n batatas que crecen de las vides exteriores y no de la raíz principal.

abága n hombro. v [A2SN; b5] 1 asumir la responsabilidad financiera. Abagáhun (pangabagáhun, pangabagáhan) ni Mánuy níya ang galastúhan sa pag-iskuyla, Su hermano asumirá los gastos escolares. 2. Asumir la responsabilidad de cumplir st Kita giyuy muabága (mangabága) áning prugramáha, Debemos comprometernos a llevar a cabo este programa. (→) = abága , v . pan- n mano derecha. abagáhun un ancho de hombros.

* abáhu - kunsidirasiyun, dispusisiyun n obligado por la voluntad de so. Abáhu (báhu) kunsidirasiyun ku sa ákung bána, estoy obligado por las decisiones de mi esposo.

abaka n 1 planta de abacá: Musa textilis . 2 fibras de abacá. Plantación de abakahan, abakanhan, abakal n abacá. v [A3] posee una plantación de abacá.

alfabeto abakáda n .

abakal ver abaka . [ 2 ]

abal n = balbal . v = abat .

abalú n valor tasado. v [AB56; b5c] evaluar, ser evaluado en. Ug ikaw muabalu sa ákung yútà, ayawg dak-a, si evalúas mi tierra, no la pongas demasiado alta. Ang yútà miabalu (giabalu, giabaluhan) ug singkwinta mil, La tierra se tasó en cincuenta mil pesos.

evaluación abalwasiyun n . Purus dagkug abalwasiyun ang mga yútà dinhi sa syudad, Todos los lotes de la ciudad tienen altas evaluaciones.

abandunar v [A3P; c1] abandono, negligencia. Nag-abandunar na lang siya sa íyang kaugalíngun sukad mamatay ang íyang asáwa, Se descuidó por completo después de la muerte de su esposa. Ayaw abandunaha (iabandunar) ang ímung pamilya, No abandones a tu familia. abandunádu a 1 abandonado. 2 negligente. v = abandunar .

abandúnu = abandunar .

ábang v 1 [A2S; b] alquiler. Ang usa ka kwartu giabángan sa tigúlang, El anciano alquila una de las habitaciones. 2 [b] contrata a una prostituta. 3 [A2; c] hacer una ofrenda a un ser sobrenatural para el uso de la tierra que se cree que está en su posesión. Iábang ni nákung baktína álang sa uma, sacrificaré este cerdo como alquiler por la tierra. n 1 alquiler pagado. Pilay ábang nímu sa libru? ¿Cuánto alquiler pagaste por el libro? 2 dinero pagó una prostituta. 3 trabajo realizado por seres sobrenaturales. Kadtung nalumus dinhi ábang kunu tu sa ingkantu, Se dice que el hombre que se ahogó aquí fue la renta cobrada por el espíritu sobrenatural. paN- v [A2] patrocinar a una prostituta. -an (→) 1 1, 2, 3 = ábang , n . 4 lugar embrujado, lugar donde los espíritus difuntos cobran peaje o renta. Abangan kunu kanang baláya. Náa giyuy mamatay káda túig, Esa casa está encantada (lit. tiene un alquiler). Cada año muere allí.

abangan 2 n k.o. ratán utilizado como cuerda de anclaje para una trampa para peces búbu .

abánid v [A; c1] hacerlo paso a paso y en secuencia. Iabánid (abaníra) kini pagpintal arun dílì magkampat, Píntalo un cuadrado a la vez para que salga uniforme. a hecho en sucesión, orden. Abánid ang íyang pagsukut sa mga istudyanti, preguntó a los estudiantes uno tras otro.

abaníku n 1 abanico plegable. 1 un ventilador de cualquier tipo para abanicarse. 2 lirio de mora, ko ornamental bulbosa: Balamcanda chinensis . Se llama así porque las hojas están dispuestas como un abanico abierto. 3 = baníku . 4 kurta di- ver kurta 1 . v 1 [a12] convertirlo en un ventilador. 2 [A; b6] ventilador para que paN- v [A2] se abanique . inabaníku n s.t. hecho de tal manera que se pueda plegar para guardarlo, por ejemplo, una silla plegable, una navaja.

abansáda una expuesta al viento. v [B12; c1] para que st se abra directamente al viento. Naabansáda sa hángin ang ákung bukubuku, maung gisip-un ku, Mi espalda estaba directamente expuesta al viento. Por eso cogí un resfriado. Ayaw abansadáha (iabansáda) sa hángin ang inyung bintánà, No pongas una ventana justo donde recibe toda la brisa.

* abansi mitar un gran mitin inmediatamente antes de las elecciones.

abansin v [A] avance, para que un cuerpo de personas avance. Ang mga Hapúnis miabansin sa pátag sa Lusun, Los japoneses avanzaron sobre las llanuras de Luzón.

abanti a 1 adelante, adelante. Abanti ka sonó milingkud, Usted tomó un asiento demasiado lejos del frente. 2 por delante en puntuación. v 1a [A2; c] avanzar. Muabanti kag diyútay, matambug ka sa bangag, Si sigues avanzando, caerás en el agujero. Iabanti nang ímung awtug diyútay, Mueve tu auto un poco hacia adelante. 1b [A; a] estar por delante, tener más puntos en un juego. Naabantíhan mu námug diyis puntus, Estábamos diez puntos por delante de ti. 2 [A2; a12] manténgase al día con st Dì ku makaabanti sa galastúhan sa iskuylahan, no puedo mantenerme al día con los pagos de la escuela. 3 [A2; a12] soportar el trabajo. Dì ku makaabanti sa pagdáru kay dautun ku, no puedo seguir el ritmo del arado porque estoy enferma. 4a [A] pida el pago parcial por adelantado, especialmente en el salario. 4b [c] dé un anticipo en efectivo sobre su salario u otro pago. n 1 rueda (s) delantera (s). Nahiyus ang abanti sa mutur, El neumático delantero de la motocicleta está desinflado. 2 marchas adelante. 3 asientos delanteros en un coche. atras - ver atras .

abánu n cigarro hecho en fábrica. v 1 [A; a12] convertirlo en un puro. 2 [A123S] , obtenga un puro. paN- v [A2] fumar un cigarro.

abat n 1 cualquier ser sobrenatural o humano con poderes sobrenaturales que se manifiesta de una manera inesperada y sorprendente. 2 uno que es 'eso' en los juegos. v 1 [A2; a2] dirígete para que Maapsan pa nímu siya ug ímung abatun sa iskína. Aún puedes alcanzarlo si lo dejas en la esquina. 2 [AN; a12] asustarlo apareciendo repentinamente o sobresaltándolo de otra manera. Ig-ági níya, abta siya, Cuando venga, dale un susto. alabtan, abtanan un lugar embrujado, donde las cosas aparecen de repente. alabtun s.o. a quien los espíritus tienden a mostrarse. abat-ábat n juego de etiqueta. v [A13] 1 etiqueta de reproducción. 2 tratar de cumplir sin tener éxito. Wà giyud mi magkítà, nag-abat-ábat lang, Seguimos extrañándonos . [ 3 ]

ábat 1 v [A2S; b6] aferrarse a st fijo para sostenerse. Ang tigúwang miábat sa pasamánu paingun sa táas, El anciano se agarró a la barandilla mientras subía las escaleras. -un (→) n una barandilla en forma de escalera para que el bebé se agarre cuando empiece a caminar.

ábat 2 v 1 [A; a1] sentir con las manos, esp. para averiguarlo. Nag-ábat siya sa yáwi sa íyang bulsa kung wà ba hibyai, Buscó la llave en su bolsillo para ver si no la había dejado atrás. Abátun ​​ku ang íyang agtang ug hilanatun ba, le tocaré la frente para ver si tiene fiebre. 2 [A123S; a12b2] siente st con el sentido del tacto. Nakaabat ku sa kabugnaw sa sinihan, sentí la frescura del cine. Abátun ​​gánì nímu ang kasakit, musamut giyud, Si piensas en el dolor, empeorará. 3 [A123S; b2] suceda notar, sentido st Nakaabat kung mu rag may misaka sa ámung báy, sentí que así había entrado en nuestra casa.

abay v 1 [AC; b6] se mueven junto con st moviéndose. Lagmit hiligsan ang bátà kay nag-abay sa tartanilya, Es probable que el niño sea atropellado porque corre junto a la plataforma. Silang duha nag-ábay paglanguy, Los dos nadaron uno al lado del otro. 1a - ug sawa hace que nazca una serpiente al mismo tiempo que nace una. La serpiente se llama gemela ( kalúha ) y se supone que le traerá suerte a él y a su familia. Pagkatáwu sa ákung iyaan, giabayan (giabyan) ug sawa. Mau nang nadátù ang íyang inahan, Cuando nació mi tía, nació una serpiente gemela con ella, por lo que su madre se hizo rica. 2 [A2; c] entra con quien compra o invierte en st Ug mupalit kag usa ka sákung humay muabay kug lima ka gantang, si compras un saco de arroz, entraré contigo por cinco ganta. Giabyan níyag singku písus ang ákung pusta, Entró por cinco pesos en mi apuesta. 3 [AN] entran juntos en una operación de pesca que requiere varias manos. 4 [c1] coloque un garfio a la manera de abay ( ver abay , n 4 ). n 1 dinero pagado como participación en una compra o inversión. Ang ákung abay bálig dus písus ra, Mi parte vale dos pesos. 2 dama de honor o padrino. 3 amigo masculino del hombre. 3un título utilizado por hombres de la misma edad entre sí. forma corta: bahía . Ása man ning dyípa, bay? ¿A dónde se dirige este jeep, conductor? 4 manera de atar un garfio a un gallo al nivel y paralelo a la espuela para compensar cualquier ventaja que pueda tener sobre su oponente. maN-l- (←), maN-r- n personas que entran juntas en una operación de pesca. -an, abyanan n salvavidas. abyan n 1 amigo, compañero. Alang kaníya walà siyay láing abyan kun dílì álak, No tiene otro amigo excepto el licor. 2 ser sobrenatural que proporciona a un chamán o hechicero su poder. v [C1] 1 ser amigos. Kita lay mag-abyan, seamos amigos. 2 déjese llevar por un mal hábito. Walà siya makig-abyan sa huguyhúguy, Él no se permitió vagar.

abgaw = adgaw . -un n k.o. pargo con una raya amarilla a lo largo del cuerpo: Lutianus sp .

abhak v [A; b5] disminuye st quitando o destruyendo parte de él. Naabhak (naabhákan) ang íyang abága sa bála, La bala le arrancó un enorme trozo del hombro. n hoyo restante cuando se corta el pt, hacia afuera. Dakù kaáyu ang abhak sa káhuy, Hay un gran corte en el árbol. a hecho de tal manera que se corta st. Abhak nga pagkabuldúsir ang inyung nataran, Tu jardín fue arrasado.

abhul = abhung .

abhung un olor mohoso y plano: ropa húmeda, arroz, batatas, pescado salado, et al. v [B; b6] ser, volverse mohoso. -un (→) a de tipo mohoso.

abi = abir 1, 2 .

ábi 1 - [ gen. ] [gen.] pensamiento, se dio por sentado. Ábi nákug tinúud, pensé que era cierto. - nímu ¿Sabes que? Ábi nímu? Nakit-an ku siya nga láig kúyug, ¿Sabes qué? Lo vi salir con otra persona. 2 - kay solo porque sí. Ábi kay nakadaug sa byúti kuntis midakù na ang úlu, Solo porque ganó el concurso de belleza, cree que es st 3 - na lang s.o. podría pensar eso. Súkul. Ábi na lang, daug. Defiéndete. Podrían pensar que te rindes.

abiábi v [A; a12] mostrar hospitalidad a. Mu giyud ning táwung iládu, abiabíhun giyud sa mga tagilungsud, La gente del pueblo muestra hospitalidad a cualquier visitante famoso. maabiabíhun, manggiabiabíhun un hospitalario.

abíba, abibar v [A; b5] animar a uno, animar a hacer. Nag-abíba sa mga bátag binúang, incitando a los niños en su travesura. n estímulo, incitación. maabibáhun un dar aliento, incitar.

abíhid = alabíhid .

abilay = sambilay .

abilidad n habilidad, capacidad o destreza para lograr st v [A12] obtener una cierta habilidad. abilidaran un habilidoso, capaz. Abilidaran nà si Tunyu. Bansayng mutínis, Tony tiene talento. Juega bien al tenis.

abilyána unos zapatos de color tostado. n pulimento bronceado. v [A13] lustra los zapatos con un lustre de color tostado claro, coloréalos de color tostado. Abilyanáha (abilyanáhi) ning sapátus kung putì, Tiñe estos zapatos míos de bronceado. Wà kuy bitung itum. Abilyanáhi [ 4 ] lang, no tengo esmalte negro. Solo ponles esmalte de bronceado.

ábin v [ A2C ; b] Me involucro en una empresa o juego juntos. Mag-ábin ta sa pamaligyag pagkáun, Seamos socios en la venta de alimentos. 2 aliarse consigo mismo con. Mga hakug sa gahum ang miábin kaníya, Las personas que estaban ávidas de poder se aliaron con él. Nakig-ábin aku kaníya sa íyang mga panglantaw sa unáhan, comparto sus puntos de vista sobre el futuro. n socio en negocios o juegos. Ug siyay ákung ábin sa bíku kanúnay ming mudaug, Cuando ella es mi compañera en la rayuela, siempre ganamos. ka- n = ábin .

abintúra n 1 aventuras. 2 película de aventuras, historia. Makítà siya sa mga lílas abintúra, Aparece en películas de aventuras. v [A; b5] 1 try sw va para la aventura de la misma. Nag-abintúra mig katkat sa Manunggal, Fuimos en una expedición al monte Manunggal. 2 = abinturar .

abinturar v [AN; b5] probar suerte. Miabinturar (nangabinturar) lang siyag aplay básig madáwat, probó suerte en postularse con la esperanza de ser aceptado. Abinturahi (abinturaha) lang si Maríyag hangyù, Prueba suerte con María y pregúntale. abinturíru, -a = abinturista . abinturista un aventurero, que tiende a probar las cosas sin conocer el resultado. Dì ku mugugul ug kwarta niánà kay dì ku abinturista. Básig dì musalir, no invertiré mi dinero en eso porque no soy atrevido. Podría simplemente fallar.

abir 1 partícula utilizada para llamar la atención sobre un punto en disputa. Ang diyus makagagáhum. Abir, unsáun man nímu pagpangutána diin siya manukad, Dios es todopoderoso. Muy bien, entonces, ¿cómo puedes preguntar de dónde viene? Una partícula usada para incitar a una persona a hacer st Abir, sulayi ug musalir ba nang paagíha, OK. Solo mira si ese procedimiento funciona. Abir, sumbága kunu ku kay isumbung tikaw ni Pápa, Está bien, intenta golpearme y le diré a papá sobre ti. 2 pausa palabra que expresa vacilación cuando uno no sabe cómo hacer st Abir, lisúa nag hínay dúngan sa pagtulbuk ári, Veamos ahora, gíralo lentamente y presiona esto al mismo tiempo. 3 = ambi . 4 v [AN; ac] probar suerte, intentarlo. Nangabir (miabir) lang siyag panlútù. Dì hinúun siya kamau, Simplemente intentó cocinar. Realmente no sabe cómo. Abirun unyà nákug hangyù si Maríya, intentaré preguntarle a María. Iabir kunu ni sa ahinsiya ug dawátun ba, intenta llevar esto a la casa de empeños y ve si lo aceptan.

abirids n 1 promedio, el tamaño o cantidad habitual. 2 calificación promedio en la escuela. Pasar ku kay utsinta ákung abirids, pasé porque mi promedio era de ochenta. v [A] 1 promedio tanto y tanto. Makaabirids mig lima adlaw-adlaw, podemos vender en promedio cinco por día. 2 tienen una nota media de.

abiríya a estar roto, inoperante. v [B] 1 para que un motor se averíe. Kining trak dílì magámit. Hombre de Nag-abiríya, este camión no se puede utilizar. Está roto. 2 estar bajo el clima. Naabiríya aku kay nagkalíbang aku gahápun, no me siento bien porque ayer tuve diarrea.

abirtu = abyirtu .

abis v [A; ab7] rebanada con una hoja curva, cortar una parte pequeña o delgada de una pieza más grande. Abisig diyútay nà, Cortar un trozo de él. paN- v [A2] corte la porción terminal de una yema de coco para inducir el flujo de savia. Kaduha sila mangabis káda adlaw, hacen una incisión en la yema dos veces al día.

abísu n anuncio de st por venir. v 1 [A; c] anunciar st por venir. Nag-abísu ang radyu nga adúnay bagyung umaábut, La radio anunció que se avecina un tifón. 2 [A12] recibe un anuncio. Nakaabísu ming way túbig ugmà, Recibimos el anuncio de que mañana no habría agua.

abitsuylas = hábitosuylas .

abitu n hábito, una vestimenta distintiva que usan los devotos, sacerdotes, monjes y similares. v [A] usa un hábito.

abíyu n alimentos, víveres, dinero, insumos para el consumo diario. v [A; c] proporcionar alimentos, etc. Báhin sa mga kinahanglanun matag adlaw akuy muabíyu, En lo que respecta a sus necesidades diarias, yo se las proporcionaré. Abyúhan ta lang mug usa ka sákung humay matag búlan, Le proporcionaremos un saco de arroz al mes.

abiyun n avión. ka-an (←) n grupo de aviones.

abkay v [A; a] excavar, fuera. Abkáyun ku ang kwarta nga ákung gilubung dinhi, desenterraré el dinero que enterré aquí.

abla v [A; c] hable con algún propósito en mente. Abláhi kunu si Máma, básin pag musugut, trata de convencer a la madre. Ella podría dejarnos. n 1 charla persuasiva. Dílì ka sugtun niánang bayhána kun walà kay abla, Esa mujer no te aceptará si no la hablas con dulzura. 2 gran charla. Abla yacía nagdaghan. Walay líhuk, Todo fue una gran charla. Ninguna acción. paN- n arte o técnica de expresar el propio punto de vista. Malampúsun siyang abugádu kay maáyu siya sa pangabla, Es un abogado exitoso porque tiene un [ 5 ] buena técnica para hablar.

abládu n 1 entregado en forma hablada. Ang kúru abládu, dílì kantáhun, El coro se habla, no se canta. 2 líneas de una obra de teatro. v [A] hablar líneas.

ablása = abrása .

abli v [AB; b5] 1 pt abierto, estar abierto. Ikaw bay nag-abli sa pultahan? ¿Fuiste tú quien abrió la puerta? Sulud lang kay nag-abli ang pultahan, Simplemente entra. La puerta está abierta. 2 comenzar, comenzar una clase, negocios, etc. Muabli ang klási sa Hunyu, Las clases comienzan en junio. Ablíhag (ablíhug) sayu ang klási sunud túig, Las clases se abrirán a principios del próximo año. 3 encontrado, establecer una empresa. Anus-a man ablíhi (ablíha) ang inyung iskuylahan sa panahì? ¿Cuándo abrirás tu escuela de costura? n 1 apertura. Dakug abli nang tarúha, Esa lata tiene una gran apertura. 2 apertura de clases. a 1 abierto. Abli ang bintánà. Sirhi ra gud, la ventana está abierta. Por favor ciérrelo. 2 comenzar. Abli na ang tindáhan. Palit ngadtug kapi, La tienda está abierta ahora. Ve a comprar un café.

Abr. abreviatura de Abril, 'April'.

abrap un 1 repentino. Abrap ra kaáyu nang ímung pag-anhi, Tu llegada es muy repentina. 2 bruscos. v [B12; c1] 1 será repentina, hacer st por el desplome de la derecha en ella. 2 ser brusco. Naabrap ra tu nímu pagkatubag, respondiste de manera brusca.

abrása v [AC; bc3] caminar al lado del otro. Hulat kay muabrása kug lakaw ninyu, Espérame. Voy a caminar a tu lado. Dílì ta mag-abrásag lakaw sa karsádang hagip-ut, No deberíamos caminar uno al lado del otro en una calle estrecha.

abrasadur n = tangdayan . v = día tang , 2 .

abrasíti v [C2; c2] paseo del brazo o al lado del otro. Nakit-an kung ímung bánang may giabrasíting (giabrasitíhang) babáyi, vi a su esposo caminando del brazo de una mujer (con una mujer sujeta a sus brazos).

abrasyíti = abrasíti .

abri 1 = abli . -dur n abridor. †

abri 2 = abyirtu 2 .

abrigána n s.t. que estimula el apetito. Maáyung abrigána ang bír, La cerveza es buena para estimular el apetito.

abrigáwu n 1 aprendiz en un barco. 2 uno que trabaja en un barco para su pasaje. v [A1; a12] 1 sea un aprendiz, aprendiz por así. 2 funcionan en lugar de pagar el pasaje.

mantón abrígu n . v [A1; a] usar, hacer, recibir un chal.

Abril n abril. v [a] 1º de abril. Magbakasyun mu sa Hunyu? Ah, Abrila lang, ¿te tomarás tus vacaciones en junio? Oh, hazlo en abril. 2 anote abril en un documento. Máyu ímung nabutang? Abrila lang hinúun, ¿ Escribiste mayo? Debería ser abril.

abrelatas abriláta n .

absin v [A2; b6] 1 ausente, no asistió al trabajo o la clase. Absínig kas-a nang klasíha nímu, Solo pierde tu clase esta vez. 2 marque uno ausente. Absínan tikaw, te marcaré ausente. n ausencia, tiempo fuera de clase. Daghag absin nímu Dyú, lagmit ka mahagbung, ¡Cuántas ausencias tienes, Joe! Es probable que fracase. hiN-, pala-, absiníru, absinus un dado a las clases faltantes. Anus-a gud nà siya makapasar nga absinus man nà sa klási, ¿Cómo puede aprobar si siempre falta a clases? - mayindid a un despistado.

absinus ver absin .

absulusiyun n absolution. v [b6] dar la absolución. Gilubung siya nga walà gánì kaabsulusyuni, fue enterrado sin haber recibido la absolución.

absuwiltu n absuelto en la corte. v [A3P; a12] absolver.

abtik a 1 ágil, de rápida reacción. Ang musáyaw sa tinikling kinahanglang abtik ug tiil, Quien baila el tinikling debe tener pies ágiles. 2 rápido, vivo en acción. Mahuman ni dáyug abtik lang mutrabáhu, se hará de inmediato si trabaja rápidamente. 3 astuto, astuto. Abtik giyud siya kay midáwat imbis mubáyad, seguro que es agudo. En lugar de pagar como debería, le pagaron. v [B] 1 llegar a ser ágil. 2 consigue ser rápido en acción. Muabtik (maabtik) lagi ang íyang panglíhuk basta pakit-ug sápì, Él se moverá rápido siempre que le muestres dinero. 3 [B12] llegar a ser astuto, astuto. 4 [b4 (1)] ser más astuto. Naabtikan sad ku sa bátà, El niño me puso uno encima. paN- v [A2; b6] participar en artimañas. Ayaw kug pangabtíki kay suhítu ku, No trates de ponerme un fastidio , porque conozco mi camino.

abtung n cuerda utilizada para atar el arado a la cruceta.

abu n 1 cenizas. 2 = alabúhan . v 1 [A; a12] hacer cenizas. Abuha nang mga palwa ug gam-ang sabun, Convierta los tallos de las palmas en cenizas para hacer jabón. 2 [B1256] ser arrasado o quemado hasta los cimientos. Pag-abut nákù naabu na ang balay, Cuando llegué, la casa ya estaba incendiada. ka- (←) v [A13] obtener cenizas sobre uno. Nagkaábu ku kay misum-uk ku sa nasunúgan, me cubrí de cenizas porque entré en el área quemada. alabúhan n estufa o [ 6 ] en cualquier lugar se enciende un fuego para cocinar. abuhun n color ceniza. Manuk nga abuhun, gallo de color gris.

abuábu n k.o. pez.

* abubhu paN- v [A2; b6] estar celoso de un ser querido. n celos. abubhuan un celoso. Abubhuang bána, un esposo celoso. mapangabubhúun a de tipo celoso. Mapangabubhúun nga pasiklap, Una mirada de celos.

abud, ábud 1 v [A; c] 1 tiro granos, tiro granos a. Ang bukbukung mais mauy iábud sa manuk, Lanza el maíz infestado de escarabajos a las gallinas. 2 deje caer los granos en un hoyo en la siembra. Mag-abud sila sa ílang baul, plantarán su campo. 3 alimentar grano en un molino. Ímu síging abdan (abúran) ang galingan, sigue introduciendo granos en el molino. 4 Suministrar materias primas a una fábrica. Kanang kumpaniyáha mauy tig-abud sa mga papil sa imprinta, Esa empresa suministra papel a la imprenta. 5 noticias de alimentación, chismes. ¡Ajá! Ikaw diay nag-abud sa mga nutisya, ¡ Así que tú fuiste quien difundió la noticia! n 1 pienso para aves. 2 es el turno de tirar los granos. Ákù na rung abud, Es mi turno de alimentar (a las gallinas). alabdan = abud , n 2.

ábud 2 n planta ornamental con bulbo: Eurycles amboinensis . Las hojas se aplican sobre la vejiga para facilitar la micción.

ábud 3 n k.o. Piojo de la cabeza de color más claro y con un cuerpo más largo y delgado que el piojo de la cabeza común ( kútu ).

Abug 1 n polvo. v 1 [B46; a4b4 (1)] se vuelven polvorientos. Muabug ang karsáda ug dúgayng uwanun, El camino se llena de polvo si las lluvias llegan tarde. Giabug ang ámung balay kay dúgay na nga wà puy-i, Nuestra casa se llenó de polvo porque no había sido habitada durante mucho tiempo. Tabúni ang libru arun dílì maabugan, Cubra los libros para que no se llenen de polvo. 2 [B1256] se convierte en polvo. Sa kadugáyan kitang tanan maabug, Al final todos nos convertiremos en polvo. ka- (←) v [A13] se llena de polvo. Nagkaábug ang ákung buhuk tungud sa byáhi, Mi cabello está cubierto de polvo porque acabo de bajar del autobús. -UN un polvoriento. -l-an (←) expuesto al polvo. Kining kwartúha alabúgan. Duul man gud sa karsáda, Esta habitación está expuesta al polvo. Está cerca de la calle.

* abug 2 paN- eufemismo de pangabughu . ver * abubhu .

ábug 1 v [A; a] 1 perseguir, conducir, alejar. Abúga ang bábuy ngadtu sa tangkal, Introduce el cerdo en el corral. Abúgi sa lángaw ang lamísa, Ahuyenta las moscas de la mesa. 2 conducir para hacer st Ang kaúlaw mauy nag-ábug kanákù pagpaháwà sa ámung lungsud, la vergüenza me impulsó a mudarme fuera de la ciudad. (→) n palo con tiras de papel, plástico, etc., unidas en un extremo, que se utilizan para ahuyentar a las moscas. -un (→) n un recinto del corral de peces en el que se conducen los peces antes de ser capturados.

ábug 2 = abyug .

abugáda n abogada.

abogado de abugádu n . v 1 [B16; a2] be, conviértete en abogado. 2 [A; b] hablar en nombre de Abugadúhan ta lang ka kay wà kay pangabla, hablaré por ti porque no tienes la habilidad de decir lo que quieres. abugaduhun un abogado. Abugaduhung pangatarúngan, razonamiento similar al de un abogado.

abugágu n abogado tonto (juega con las palabras abugádu 'abogado' y gágu 'estúpido').

abugar = abugádu , v 2 .

abugasíya n 1 curso de derecho. 2 profesión de abogado. Sa abugasíya kinahanglan mamakak ug panalagsa, En la profesión de abogado es necesario mentir de vez en cuando.

abughu, abughù = * abubhu .

abukádu n aguacate o pera cocodrilo: Persea sp . Suele consumirse con azúcar y leche.

abúkay n k.o. cacatúa blanca, a menudo mantenida como mascota: Cacatua hematuropygia . (→), abúkay v [A] para que los bebés hagan ruidos como una cacatúa.

abunansiya = abunda .

abunda a 1 abundante. Abunda ang bugas karun, Ahora hay mucho arroz. 2 tienen mucho. Ug abunda ka sa sápì, mamalit kag yútà, si tienes mucho dinero, debes comprar un terreno. v [B] sea, hazte abundante. Unyà ra ta mamalit ug mangga ug muabunda (maabunda) na, Compraremos mangos más tarde cuando sean abundantes. n abundancia.

abundansiya = abunda .

ábung 1 v [A; c] bar, bloquea el camino. Abúngan ta ning karsádag dakung batu, Bloqueemos el camino con una gran piedra. n k.o. Equipo de pesca compuesto por hojas de coco secas atadas a una balsa. (→) n s.t. que bloquea el camino. Ang káhuy nga abung sa pultahan, La madera que bloqueaba la puerta. a en el camino del viento, humo, olores y cosas por el estilo. Abung sa hángin, expuesto al viento. Abung ka kaáyu sa íyang dautang tingúhà, Estás muy expuesto a sus poderes malignos. pa- (→), pa- v 1 [A13; ac] puesto en una posición expuesta. Ug magpaabung ka sa sílit sa túbig, mahumud ka, Si te pones en el camino de un chorro de agua, te mojarás. Paabungig asu ang mangga, (Haz el fuego para que) el árbol de mango esté en [ 7 ] el camino del humo. n k.o. pesca mediante la cual se coloca una red en el camino de un pez. 2 [a] dé margen para medir st Paabungan ug diyútay ang sukud ígù pagsipilya, Mida con un poco de margen para cepillar. Mutíru gánì kag langgam nga naglupad paabungig diyútay, Si dispara a un pájaro volador, apunte un poco hacia adelante. paN- v [A2] hace en anticipación de un favor o recompensa. Buútan nà siya run kay nangábung man nga hitagaan ug diyis, Él es obediente esta vez porque está anticipando recibir un centavo. n preparación de aceite y plantas, raíces y hierbas medicinales que se utilizan como protección contra algún mal. †

abungaw 1 n k.o. diminuto insecto de color marrón claro que pulula sobre la comida y similares, similar en apariencia a una mosca. v [a4] estar infestado de abundancia.

abungaw 2 = bungaw .

abúnu n 1 fertilizante. 2 transfusión o infusión. Nagkinahanglan siyag abúnu kay gisulgan sa dugù, Necesita una transfusión porque perdió mucha sangre. v [A; c] Me puse fertilizante. Abunúhi ang rúsas, Pon fertilizante en las rosas. 2 dar una transfusión o infusión. 3 suplemento, complete. Ikaw bay mag-abúnu sa kúlang? ¿Compensarás la falta? Ang gísu mauy iabúnu sa batsi, Utilizan piedra caliza para rellenar las irregularidades del camino.

aburídu a - ang úlu, pangísip , etc. estar molesto, irritable. v [B] estar molesto. Kadtung ímung tahù nakaaburídu (nakapaaburídu) sa ákung úlu, Tus noticias me trastornaron.

abusáda = abusádu (mujer).

abusádu a tender a aprovechar, vulnerar derechos. Abusádu ang mga kutsíru dinhi. Basta muulan, pabayrun ta nílag dubli, Los conductores de los camiones son abusivos. Si llueve, duplican la tarifa. Nagníwang lang nà siya kay abusádu man gud sa íyang láwas, Es delgado porque descuida su cuerpo. v [B126] se vuelve abusivo.

abusar v 1 [A3; b (1)] a lo que uno no tiene derecho, aprovecharlo infringiendo sus derechos. Nag-abusar siya paggáwì sa makinilya nga way pananghid, Se tomó la libertad de usar la máquina de escribir sin permiso. Giabusahan sila sa magbabaligyà kay way kumpitinsiya, El tendero se aprovechó de ellos porque no había competencia. b maltratar la salud. Nag-abusar ka lang sa ímung láwas sa ímung pag-inum, Estás abusando de tu salud con toda tu bebida. 2 [A] do st en un grado superfluo. Wà na nà magkaun; nag-abusar na nà, Eso no es comer; eso es una indulgencia excesiva.

abúsu n aprovechándose, actuando más allá de los propios derechos. Ang pagdáwat sa suburnu usa sa mga abúsu, Aceptar sobornos es uno de sus abusos. v = abusar .

lindero v 1 [A; a12] llegar, llegar a un lugar. Dì pa makaabut (maabut) ang suwat, La carta aún no ha llegado. Duul ra. Maabut ug lud-an, está cerca, a una distancia de escupir (se puede llegar escupiendo). 1a [A; ac] conducir y llegar a un lugar. Muabut ba ning karsadáha sa subà? ¿Este camino llega al río? Kining lugára dílì abutun sa táub, La marea no llega hasta aquí. 1b [A; ac] llegar a pt con los brazos. Maabut ba nímu ang sanga? ¿Puedes alcanzar la rama? Iabut kunu nang ímung kamut sa bungbung, Extiende tus manos hacia la pared. 1c [B; b4] alcanzan una cantidad, duran una cierta longitud. Ang ákung swildu dílì muabut ug dus mil, Mi salario no llega a los dos mil. Walà abtig duha ka adlaw ang bugas, El arroz no duró dos días. 1d - sa hunàhúnà viene a la mente. 1e [b4] recibe dinero. Abtan (abutan) ku tingálig kwarta rung hápun, probablemente recibiré mi dinero esta tarde. 2 [a4] tiene un sentimiento sobre uno. Giabut siyag kakulbà, Se apoderó de ella una sensación de terror. 3a [A23; b4] atraparlo haciendo st Si Turyuy nakaabut nílang nagháluk, Fue Torio quien se encontró con ellos besándose. 3b [b4] ser superado. Abtan kag gabíi sa dálan, la noche te adelantará en el camino. 4 [A2; b4] llegar al orgasmo. Dílì giyud muabut ang lamì, Ella no tendrá un orgasmo. (La deliciosa sensación no llegará.) Abtan ra gihápun síya basta maningkámut ang duruha, Ella tendrá un orgasmo si ambos hacen su mejor esfuerzo . 5 [A23] para un evento o estación del año. Dì na madúgay muabut na ang Pasku, No pasará mucho tiempo antes de que llegue la Navidad. 6 [A12; b] llegar a tiempo para st Nakaabut ka ba sa panahun sa Katsílà? ¿Te remontas a la época española? Maabtan pa nímu ang barku, todavía puedes coger el barco. 7a [A12; a1] permitirme pagar st Dì ku makaabut ug palit niánà, no puedo permitirme comprar eso. Wà siyay ikaabut sa báyad, No tiene fondos para hacer frente a los pagos. 7b [a3] se puede hacer, alcanzar. Tabángan tikaw kútub sa ákung maabut, te ayudaré tanto como pueda. 8 [A; b6] quedarse temporalmente en algún lugar. ¿Háin man ka mag-abut run? ¿Dónde te estás quedando? n 1 s.t. o eso ha llegado sw Dílì ni karáan uy. Bag-u ning lindante, esto no es stock antiguo. Recién llegó. Bag-u kung abut dinhi. Wà pa ku kadumdum, soy un recién llegado aquí. Yo no [ 8 ] saber cómo llegar. 2 rendimiento, procede de un esfuerzo, ingresos, cosecha. Pilay abut sa yútà káda túig? ¿Cuánto rinde la tierra cada año? Gamay rag abut ang munisipyu, La ciudad tiene unos ingresos pequeños. (←) v [C; ac] 1 encuentro juntos. Abútun nákù ang duha ka tumuy, haré que los dos extremos se encuentren. Mau kadtung lugára ang ámung gikaabútan (gipanag-abútan), Ese es el lugar donde nos conocimos. 2 se superponen en el tiempo. Nag-ábut na man gánì ang sinanggì karun ug sa miáging túig, La cosecha de maíz de este año se superpone con la del año pasado. (Es decir, la cosecha de este año se recogió antes de que se agotara la cosecha del año pasado). 3 [A13] - ang ginháwa está jadeando por respirar (los jadeos se superponen). Giúyug siya sa ubu. Nag-ábut ang íyang pagginháwa, Su ataque de tos lo sacudió. Estaba jadeando por respirar. pa- (←) v [A; a] esperar con expectativa. Dì na ku mupaábut sa kumbira, no esperaré a la fiesta. Paabútun tikaw hangtud sa alas kwatru, te espero hasta las cuatro. tope-tope v [A3; b6] llegan en estrecha sucesión. Nag-abut-abut ang mga bisíta, Los visitantes llegaron uno tras otro. colindante con v [A3; b6] ir de vez en cuando. Nag-abut-ábut nà siya sa Hungkung, Ella va a Hong Kong a menudo. siN- v [A13] 1 por un tiempo, evento que se aproxima. Nagsingabut ang pista, La fiesta se acerca. 1a para que se acerque la época del mes. Nagsingabut na, maung saputun, Está de mal humor porque se acerca la época del mes. 2 estar en expectativas de, esperamos. Nagsingabut ku nga mahuman ang trabáhug sayu, espero terminar el trabajo temprano. -l-un (←) n 1 sujeto a ataques periódicos de una enfermedad. 2 s.o. que tiene la fortuna de obtener un gran rendimiento de un esfuerzo. alabtan, abtanan n lugar donde uno suele quedarse temporalmente. -l-an- (←) n 1 = abtanan . 2 lugar uno se encuentra así que otra cosa. um-r- (←), um-l- (←), tali-, tali- (←), sali-, sali- (←) n a punto de llegar. May umaábut (umalábut, taliabut, taliábut, saliabut, saliábut) nga mga bisíta, Hay algunos visitantes a punto de llegar. †

abwag v [AP; c1] romper, esparcir. Miabwag ang mitambung sa ráli pag-ulan, La gente en el mitin se dispersó cuando empezó a llover. Abwagun (iabwag) nátù ang mga papil, Vamos a esparcir los pedazos de papel.

abyadur n aviador. v [B156; a12] sea, conviértase en un aviador. †

abyan ver abay .

abyasiyun, abyasyun n aviación.

abyirtu 1 a abierto. Abyirtu ang ganghaan, La puerta está abierta. v [A2PB; c1] st abierto; ser abierto.

abyirtu 2 n acorde de séptima. v [A2; c1] toca un acorde de séptima. Iabyirtu (abyirtúha) ang tapuy ig-abut sa dapit nga muingun 'Matam-is uyámut', cuando llegues a la parte que dice 'Qué dulce ...' toca un acorde de séptima.

abyug v [A; c1] punto roca colgando de un lado a otro. Abyúga (iabyug) lang ang bátà sa dúyan kun muhílak na, Simplemente mece al bebé en la hamaca si empieza a llorar. n acción de balanceo st

AD Anno Domini.

ád 1 v [A; ac] se suman. Ádun (adun) nátù ni, Sumemos esto. Iád ang kwatru ári, Sume los cuatro a esta columna.

ád 2 = álad .

ada 1 partícula que muestra que st no es importante. Ada, irù ra gud tu. Kahadluk na man nímu! Diablos, eso era solo un perro. ¡Qué gato tan asustado eres! 2 partículas que expresan molestia. Ada! Sábà na, ¡Oh, cállate ! - uruy = ada , 1 . - partícula de uy que expresa exasperación por no poder hacer frente a st (utilizado sólo por mujeres). Da uy, lisud kaáyu, ¡ Dios mío! ¡Eso es tan difícil!

áda n seres mitológicos representados como hermosas doncellas que viven en bosques, arroyos, etc. v [B126] se convierte en áda.

adá = ada .

ad-ad v [A; a] cortar en trozos finos, pero no largos. Ang baláni ad-árun únà iláwug sa bábuy, El tronco de plátano se pica finamente antes de alimentar a los cerdos. tabla de cortar ad-aran n .

Adan nombre: Adán.

adbans n anticipo de salario, deuda, etc. v 1 [AP; cP] dar un anticipo. Adbansan ka nákug singku, te adelanto cinco pesos. 2 [A; a] pedir un anticipo. Muadbans akug singku pára sa kumpra, me gustaría tener cinco pesos por adelantado para comprar. 3 [A; c] para que los soldados avancen. Miadbans ang mga Hapun, los japoneses avanzaron. Ílang giadbans ang mga kanyun, pusieron la artillería en la primera línea. - gard n 1 un contingente enviado al frente. 2 pies enviado sw para preparar el camino (metáfora humorística). Nag-una ang mga adbans gard kay silay magpriparar, La vanguardia se ha adelantado porque prepararán las cosas.

asesor de adbaysir n . v [A13; b6] actuar como asesor de clase en la escuela. Giadbaysíran ku ang primíru anyu, soy asesor de los estudiantes de primer año. klas - consejero de clase en la escuela. idituryal - asesor editorial.

adbintista n un adventista del séptimo día. v [B1256] [ 9 ] sea, conviértase en un Adventista del Séptimo Día.

adbirbiyu n adverbio.

Adbiyintu n Advent.

adgaw n k.o. árbol pequeño: Premna odorata . Las hojas son fragantes y se usan con fines medicinales.

adía forma corta: el día 1 está aquí (más cerca de mí que de ti). Adía sa táas ang lamísa, ikanáug, The table is up here. Tráelo abajo. 2 en narración: ahora, en esta coyuntura. Nalípay siya kay, día, nadátù na man pud siya, Estaba feliz porque, aquí estaba, logró hacerse rico a su vez.

ádik n drogadicto. v [B1256] convertirse en adicto a las drogas.

adilantádu a 1 desarrollado, avanzado. Adilantádu ang Pilipínas sa Aprika sa panguma, Filipinas está por delante de África en agricultura. 2 para avanzar un reloj.

adilantar = adilantu .

adilantu v [B2] mejorar. Dílì ta muadilantu niánang pangitáa, Nuestra situación financiera no mejorará si esa es la única forma en que podemos ganarnos la vida. mejora kaadilantúhan n . Pára sa kaadilantúhan sa átung panimúyù, Para la mejora de nuestro nivel de vida.

adilpa n adelfa, ko arbusto ornamental alto, muy venenoso, con vistosas flores rosadas o blancas: Nerium indicum .

adimas además, además. Adimas utúkan man sab siya, Además, él también es inteligente.

adingmasin n máquina de sumar. v [a12] se suman en una máquina. Adingmasina lang ni arun way sayup, agregue esto en la máquina, para que no haya errores.

adinúwid n adenoides. v [a4] tiene problemas de adenoides.

adisir, adísir antes de que suceda [ fulano de tal]. Adisir ka muadtu, pagtilipunu úsà, Antes de ir , llámalo primero.

adiyus, adiyús 1 adiós (literario). 2 - na lámang no importa, olvídate de st gastado para nada. Ug mupahulam ka níyag kwarta, adiyus na lang, si le prestas dinero, también puedes despedirte de él . 3 exclamación ante las desagradables consecuencias de lo que uno ha observado que tiene lugar. Adiyús nabásag na hinúun, ¡Oh Jesús! ¡Se rompió! ¡Adiyús nalimtan nákù ag pitáka, Jesús! ¡Olvidé mi bolso!

adlaw n 1 sol. 2 días. May adlaw nga magbásul ka, Llegará el día en que te arrepentirás. 2a día, en contraposición a la noche. pila ka - no tardará mucho. Pila ka adlaw makapánaw ta sa búwan, Pronto podremos hacer viajes a la luna. 2b el día de uno para ganar. Ímu tanang adlaw, obtienes todos los descansos. 3 cumpleaños. 4 cantidad ganada en un día. Singku ra may íyang adlaw niánà, sólo recibe cinco pesos al día por ello. - sa minatay All Soul's Day. Mahal nga - Semana Santa. v 1 [A3; b6] reciben una cierta cantidad diaria. Muadlaw kug tagduha ka líbu ka písus, gano dos mil pesos al día. Adláwi lang siyag tag-diyis, Págale diez pesos diarios. 2 [A; b6] celebrar un cumpleaños. Adtu nyà sa ámù kay mag-adlaw ku, Ven a mi casa para mi fiesta de cumpleaños. adlaw-adlaw todos los días. -un a para que sea de día. Ayaw úsà pagpaúli. Adláwan pa bítaw, ¡no te vayas a casa todavía! De todos modos, todavía es de día. -un (→) n alimento que se usa para celebrar un cumpleaños . Iháwa na ang adlawan, Mata al cerdo del cumpleaños. -en- a 1 diario, por día. 2 tibio (encendido. Puesto al sol). Túbig inadlaw, Agua tibia. v 1 [A; a2] hacer a diario. Inadlawun (inadláwun) ka nákug dúaw, te visitaré todos los días. 2 [A; c1] calentar el agua. -en-an n regalo de cumpleaños. ka-an n cumpleaños, día del santo patrón. ka-un n amanecer. Mugíkan ku ugmà sa kaadláwun, saldré mañana al amanecer. pang- n 1 s.t. utilizado durante el día. Sanínang pang-adlaw, vestido para el día. Trabajo por turnos de 2 días. diario tala-an n . ti- 1 = ting- . 2 un soleado. Sa buntag tiadlaw, apan sa hápun nag-ulan, Por la mañana estaba soleado, pero por la tarde llovió. ting- n estación seca. †

adlib 2 , adlip 1 ad lib en música. v [A; b6 (1)] interpretar música ad lib.

adlip 2 v [A; ab27] cortar en trozos largos. Adlípa ang mangga sa makatulu, Corta el mango en tres pedazos. Hiadlipan ákung tudlù, Mi dedo se cortó mientras cortaba st n slice.

adlù n k.o. pez.

administradur n 1 administrador de una finca. 2 jefe de una agencia gubernamental. v [A; a2] ser administrador.

administrasiyun n la administración que corresponda en un período determinado. Sa administrasiyun ni Garsíya, durante la administración de García.

administratíbu n administrativo.

admirar v [A; b] admirar. Ug buhátun nà nímu, admirahan ka giyud, si haces eso, la gente te admirará por ello. †

admisiyun n 1 sección de admisión general en un teatro o estadio. 2 costo de la entrada en un teatro o estadio. 3 boleta de admisión a un examen.

admitar v 1 [A; b (1)] admitir, conceder un punto. Admitahi lang nà, solo admítelo. 2 [A; a12] ingresa en un hospital.

admitídu n uno que ha concedido un punto, admitió st Admitídu siya nga siya nakadawat [ 10 ] sa sulat, Admite que ha recibido la carta.

admitir = admitar .

adngan n k.o. pez pequeño.

adpan v [B1; a4] estar ligeramente chamuscado hasta el punto de decolorarse. Naadpan (giadpan) ang ákung pánit, Mi piel se bronceó . -Un un tendiendo a conseguir fácilmente bronceada.

dirección de adris n . way - n tipo duro, personaje de policía (lit. uno que no tiene una residencia establecida). Ikaw nga maistru makigbúnù ánang way adris, ¿ Tú, profesor, quieres pelear con ese personaje de policía? v [A; c] escribe una dirección. ¿Unsay ákung iadris sa suwat? ¿Qué dirección debo poner en la carta?

adtu 1 1 allí (lejos, futuro). Adtu ku higdà sa íla, dormiré allí en su casa. 2 llegará sw lejos. Adtu ku sa Karbun, voy al mercado. 3 ahí va él (ella, etc.) haciéndolo (aunque no debería estar). Adtu nanghambug na sad, Ahí va de nuevo, presumiendo. v 1 [A2; b3c] ir, llevar a un lugar. Nakaadtu na ku didtu kas-a, fui allí una vez. Unsa mang lugára ang giadtúan ninyu? ¿A qué lugar fuiste? Iadtu kini ngadtu sa íla, Ve a traer esto a su casa. 2 [A13; a2] ir a buscar la bahía de st Ikaw nag-adtu kang Pidru arun paanhíun siya? ¿Fuiste tú quien fue a casa de Pedro a decirle que viniera? Ug dì ka manáug ánang kahúya adtúun tika, si no bajas de ese árbol, yo subiré por ti. hi- / ha- v [B1256; b6] pasa a ir. Diyútay ra kaáyu ang mahiadtu sa mga táwu, Una cantidad muy pequeña se filtra a la gente. adtuan v [A13] siempre voy sw Mag-adtuan ku sa íla káda buntag, siempre voy a verlos todas las mañanas. adtuúnun, aladtúun n cosas que uno tiene que conseguir. un difícil acceso. Dì ku muadtu sa inyu kay aladtúun kaáyu, no iré a tu casa porque es difícil llegar. umaadtúay, umaadtu n a punto de irse. kaadtuun una sensación muy parecida a ir sw

adtu 2 1 abreviatura de niadtu . 2 abreviatura de kaniadtu . 3 = kadtu (dialectal).

adtut = adtu (coloquial).

adubádu = adubáwu .

adubáwu 1 n carne cocida en sal, vinagre con especias y luego frita, con restos de grasa o líquido. v [A; a] cocinar adubáwu. Átù lang adubawúhun ning bábuy, Simplemente haremos adubáwu con este cerdo.

adubáwu 2 = kútil , n , v1.

adúbi n adobe, ladrillos de barro. v [A; a12] construir st con adobe.

adúbu n carne frita en sal y vinagre. v [A; a] cocinar adúbu.

adul un deficiente mental. Dì giyud kasabut ang adul bísag unsáug isplikar, No importa cómo se lo expliques al imbécil, él nunca lo entenderá.

* adult n - idyukisyun adult education. †

adultiryu n adulterio.

ad-un = adúna (dialectal).

adúna forma corta: dúna hay, hay, será. Dúnay libru sa lamísa, Hay un libro sobre la mesa. -y [ sujeto ] [sujeto] tiene. Dúnay libru si Huwan, John tiene un libro. paka- v [A; a] 1 se esfuerzan por tener st Bisag WA kuy kwarta, pakaadunáhun giyud aku Nimu, A pesar de que no tengo dinero, que quieren obligarme a conseguir un poco. 2 = pakaadunáhan . adunáhan un rico. Usa siya sa mga adunáhan sa ámung lungsud, es una de las personas ricas de nuestra ciudad. pakaadunáhan v [A13; a12] finge ser rico, considéralo rico. Nagpakaadunáhan siya bisag way nahut, finge ser rico aunque no tiene ni un centavo. Gipakaadunáhan ba aku nímu? ¿Crees que soy rico?

aduptǎr v [A; a12] adoptar un niño. †

decoración adurnu n . v [A; c] decorar. Nindut kaáyu ang kapilya nga giadurnúhan ug búlak, La capilla estaba bellamente decorada con flores. paN- v [A2] maquillarse, ponerse st especial. Nangadurnu ang mga dalága, Las chicas se están arreglando.

adwána n costumbres. †

* Adya -an un selectiva, selectivo. Adyaan man gud nang bayhána; mau nga wà maminyù, Esa mujer es exigente; por eso no se casó. v [B12] se vuelve exigente.

adyaks n 1 una marca para un limpiador de platos. 2 prostituta (jerga).

adyas v [A; c] poner en un entorno específico, ajustar. Ákung adyasun (iadyas) ang pabílu sa sugà, ajustaré la mecha de la lámpara.

adyinda n agenda. v [A; c] poner en la agenda. Iadyinda nà sa sunud míting, Pon eso en la agenda de la próxima reunión.

adyinumútu n marca de glutamato monosódico. v [A; bc] cocine con Ajinomoto.

ag forma abreviada: g marcador de sujeto para un sujeto específico o de tiempo pasado (dialectal). Ag táwung gibukbuk sa buguy namatay ganíha, El hombre que fue mutilado por el rufián murió hace un tiempo. - un sustituto del tiempo pasado por sa. Pwirting uwánga ag sa irù, Vaya , cómo ladró ese perro.

agaab v [A2; b3] gritar fuerte. Miagaab ang bátà kay giilúgan sa íyang duláan, El niño lloraba fuerte cuando sus juguetes estaban [ 11 ] arrebatado.

agáak = akáak .

* agad - ug, y sería bueno que tal o cual fuera el caso. Agad pag magtuun ka imbis magdúlà, sería mejor para ti estudiar en lugar de jugar. Agad pa untay nagduktur ka sa kaping mag-abugádu, Hubiera sido bueno si se hubiera convertido en médico en lugar de abogado. - nga , era lo suficientemente bueno como lo era antes de que se produjera un cambio. Agad siyang natúlug, ngánu pa mang ímung gipúkaw? Estaba durmiendo bien. ¿Para qué tenías que ir a despertarlo?

ágad = alágad . paN- v [A2; b6] para que un futuro novio se quede en el lugar de la niña justo antes de la ceremonia de matrimonio para servir a la familia. Pangagáran úsà nímu ang ginikánan arun kauyúnan ka níla, Sirves a los padres de la niña para que les gustes . -um- n yerno. v [A23S; a12] tomar como yerno. umagarun n futuro yerno.

agad-ad 1 un poco gomoso, pero suave de masticar. Ang alud-ud sa manuk agad-ad kaúnun, El cartílago de pollo es suave de masticar.

agad-ad 2 v [A] gruñido con satisfacción. Muagad-ad ang anay ug magpasúsu sa íyang mga baktin, Una cerda gruñe cuando amamanta a su camada. n gruñido prolongado de satisfacción emitido por los cerdos.

ag-ag = alag-ag .

* agagang hi- / ha- v [B1256] duda en hacer st debido a la indecisión o la confusión. Nahiagagang siya pagdáwat sa rigálu, Dudó antes de aceptar el presente.

agáhad v [A; b6] aclararse la garganta. Miagáhad siya, unyà nangluwà. Se aclaró la garganta y luego escupió. n acción de aclarar la garganta.

ágak v 1 [A; a12] dar la mano para guiar o prestar apoyo. Akù siyang agákun tapun sa karsáda, lo ayudaré a cruzar la calle. 2 [A; a12] guiar así en los principios morales. Kitang mga hamtung angayang muágak sa mga batan-un, Nosotros , las personas mayores, debemos guiar a las generaciones más jóvenes. -ay = ágak . mag-r- (→), mag-r- n entrenador, aquel que guía a otros en el aprendizaje st -l-un (→) un débil, para ser guiado al caminar. Gúlang na táwun si Lúlu alagakun ug mulakaw, el abuelo es tan mayor que hay que guiarlo cuando camina. †

agak-ak v [A] 1 para que las gallinas emitan el cacareo de ser molestadas. Miagak-ak ang manuk kay nasangkilan, El pollo graznó cuando lo tocó. 2 carcajadas, graznidos de risa.

agálun (de ágad ) n maestro, jefe. v 1 [A123S] obtiene un maestro. Nakaagawun akug dagmalan, por casualidad trabajaba para un maestro cruel. 2 [A2SN] para animales o posesiones para permitir que solo el propietario haga uso de él. Nag-agawun kining ákung kabáyù, aku ray makakabayù, Mi caballo es exigente. Soy el único que puede cabalgar sobre él. paN- v [A2S; b (1)] trabaja para un maestro. Mangagálun lang kug way láing kapangabuhían, trabajaré como sirviente si no puedo encontrar otro trabajo. Insik ang íyang gipangagawunan, trabajó para un chino. †

agan-an n gránulos parecidos a la arena que son los excrementos de un insecto ko que perfora la madera. v [a4b4] estar infestado de barrenadores de la madera. -un (→) a tener agan-an.

agáng 1 exclamación pronunciada al experimentar dolor. Agáng sakíta! ¡Ay, qué doloroso! 2 exclamación de incredulidad o disgusto. Agáng, ikaw na lang nawnga ang manlangyaw? Tapulan! ¡Humph! ¿Gente como tú inmigrando? Eres demasiado vago.

agang-agang v 1 [A; b (1)] dudar antes de hacer st Miagang-agang kug palit, mau nga naunhan aku, dudé antes de comprar, así que lo conseguí antes que yo. Dílì ku nímu ángay nga agang-agangan, No debes dudar (en preguntarme). 2 [AN23; a12] asumir el trabajo, la responsabilidad y otros deberes que deberían ser realizados por otra persona. Dílì maáyu nga ang mga inahan mauy muagang-agang (mangagang-agang) sa trabáhu sa balay ug dagkù na ang mga anak, No es bueno que una madre haga las tareas del hogar cuando sus hijos son grandes. -un a tender a cargar con el trabajo, las responsabilidades y similares que deben ser realizados por otras personas.

agap a 1 con mucha prisa por hacer st Agap ka ra kaáyung misudyà níya, fuiste demasiado rápido para recordarle que estaba equivocado. 2 intensamente interesado en obtener st Aku nga agap ug salapì mihátag sa ákung láwas, Codicioso de dinero, entregué mi cuerpo. v [A13; A12] 1 apresuran para. Agapun nátù pagtabuk únà magbálud, Apresurémonos para cruzar antes de que suban las olas. 2 be after st Nagpabulubuútan uruy nà siya kay nag-agap man ug dulsi, Él finge portarse bien porque está interesado en conseguir dulces.

agápang n k.o. mójol.

agára v [A; a2] reclama como su propio st poseído en común con so else o perteneciendo a so else. Hasta ang ákung tutbras ímung agaráhun, ¿ También quieres reclamar mi cepillo de dientes? Giagaráhan mig yútà sa asindíru, El terrateniente reclamó nuestra tierra.

agaray ¡ay! ¡Agaray! Bídang sakíta nímung [ 12 ] mangusì! ¡Ay! Ese pellizco dolió. v [A] diga 'ay'.

ágas v [A2S; b6] fluyen desde una abertura. Nag-agas na ang túbig, Ahora hay agua. (Lit. El agua fluye ahora.) Giagásan ang dálan ug gasulína, La gasolina fluyó por la calle. (→) una fuga. Agas kaáyu ang táru, La lata tiene fugas. - ug pálad derrochador (lit. tener las manos goteando).

agaw forma corta: título de gaw para las personas que son primos. Anía si Agaw Tídu, aquí está el primo Tido. ig- (←) n primo: hijos del hermano de uno de los padres o del ig-ágaw de los padres. ig- (←) igtagsa primo hermano, hijos de los hermanos de uno de los padres. ig- (←) igtagurha primo segundo, hijos de ig-ágaw igtagsa de uno de los padres. ig- (←) igtagutlu primo tercero, hijos de ig-ágaw igtagurha de uno de los padres. ig- (←) sa kasingkásing n un amante uno finge ser su primo en público. mag- (←), manag- (←) n personas que son ig-ágaw entre sí. pag-agáwan, panag-agáwan n sa - relacionado en virtud de ser ig-ágaw a los (abuelos) padres o (nietos) hijos del primo. Uyuan ku siya sa panag-agáwan, es mi tío por ser primo de mis padres. Pag-umangkun ku siya sa panag-agáwan, Ella es mi sobrina por ser hija de mi primo. †

ágaw v [A, A3S; a] tomar st lejos de lo que Ayawg agawa ang duláan sa Bata, No tome el juguete lejos del niño. -an (→) un aficionado a arrebatar. Babáying agawag bána, una mujer que es una ladrona de maridos. maN-r- n uno que arrebata.

agáwun = agálun .

agay ay!

ágay v [A2S; b6] fluyen de un grifo, en un arroyo. Dílì muágay ang túbig kay gisiradúhan ang grípu, El agua no fluye porque el grifo está cerrado. Nag-ágay ang íyang mga lúhà, Sus lágrimas fluyeron.

agay-ay 1 = agan-an .

agbat v 1 = ábat 1 , v . 2 [A; ab2] ir tras él para alcanzarlo. Dalì , agbata si Tátay, Rápido , ve a alcanzar al Padre. Maagbatan pa nímu ang íyang grádu, todavía puedes alcanzarlo en tus calificaciones.

agbáti = alugbáti .

agbaw = adgaw .

agbay = alagbay .

agbun n partículas finas de tierra o cenizas. v 1 [A] vuela en partículas finas. Ayawg isagudsud ang ímung tiil kay muagbun ang ABUG, no arrastre los pies porque el polvo va a volar. 2 [B12] se convierte en polvo. Nagkaagbun na ang mga karáang mga papílis, Los papeles viejos se están convirtiendo en polvo.

agda v [AN; a12] lo invito a hacer st Miagda (nangagda) ku níya ug pakigkalígù, lo invité a unirse a mí para ir a nadar. Paghulat lag agdáhun kag káun, solo espera hasta que te inviten a comer. n petición, invitación a hacer st alagdahun, agdahúnun n uno a quien hay que decirle que haga cosas. Ang alagdahung binatunan maáyu dáyung ilísan, Un sirviente que necesita una invitación especial para trabajar debe ser reemplazado inmediatamente.

agdul = arul , v 2.

agh representación escrita de un sonido gutural producido al pronunciar un grito ahogado de dolor o al aclararse la garganta.

aghad = ughad .

aghat v 1 [A; a12b2] desafía a una pelea. Aghátun siya nátug sumbagay, desafiémoslo a una pelea. 2 [A3P; a12] inducir, incitar a hacerlo st Ang kapubri makaaghat (makapaaghat) nátù sa pagpangáwat, La pobreza puede llevarnos a robar. Aghátun tikaw sa pagbása sa libru, le insto a que lea el libro. ma-un a provocador, tentador. Nadápit ku pagdúul níya sa maaghátun niyang pahiyum, me atrajo su sonrisa tentadora.

aghud contra [A3; b (1)] obligarse a soportar una tarea agotadora. Ngánung nag-aghud ka mag-uma nga tigúlang ka na man? ¿Por qué te estás rompiendo la espalda cuando eres viejo?

aghup una ternura en los sentimientos o el tratamiento. ma- un tierno. v [a12] hacerlo con ternura. Giaghup ku silag buyag, les regañé tiernamente.

aghuy 1 n ser sobrenatural que hace el bien, no se manifiesta y se pone al servicio de un solo hechicero y de ningún otro. Cura a los enfermos y a las víctimas de la hechicería sólo por intercesión de este hechicero. También actúa como espía del hechicero. -an n un hechicero con un aghuy .

aghuy 2 v [A; ab5] gritar a lo lejos para llamar la atención. Adtúa na lang; ayaw na lang aghuya (aghuyi), solo ve con él; no grites para llamar su atención. n un grito a la distancia.

agi 1 oh my !, expresión de sorpresa. Agi, kadakù ánang isdáa! ¡Oh mi! ¡Qué grande es ese pez! 1una expresión de repulsión al st percibido. Agi, kangilngig naadtu! ¡Mi! ¡Qué terrible fue eso! 1b expresión de objeción a st diferente de lo que se desea. Agi! ¡Dì man nà mau! ¡Mi! Ese no es el que pedí. 1c expresión de felicidad al enterarse. Agi, kanindut, kun tinúud, ¡Mi! Qué bonito, si es verdad. 2 expresión de dolor repentino. Agi! ¡Sakíta, Ow! Eso duele.

ági v [A2S3S; b6] 1 pasan, a través de un lugar. [ 13 ] Dílì ku muági dihà kay náay irù, no iré por ahí porque hay un perro ahí. 1a [A2S; c] para que los alimentos se cocinen en st Dì ku makakáug sud-an nga giági ug mantíkà, no puedo comer alimentos cocinados en grasa. 2 para que pase el tiempo. Nakadaug aku sa swipstik sa miáging simána, gané el sorteo la semana pasada. Sa nag-envejecimiento mga búlan, nagkaluya pud siya, A medida que pasaban los meses, se debilitaba cada vez más. 3 pasó por las manos de uno, tuvo experiencia con uno. Pila na ka babáyi ang niági kaníya? ¿Cuántas mujeres han pasado por sus manos? Daghan na ang ispisyalista nga miági kaníya, Muchos especialistas la han examinado. 4 he experimentado st Nakaagi na ku sa pagpamutsatsu, ya he experimentado ser un sirviente. 5 [A23] para que funcione un instrumento de escritura. Dì na muági ning bulpína, Este bolígrafo ya no escribe. n 1 camino recorrido. Mibálik siya sa íyang ági, Volvió sobre sus pasos. 2 resultado de la acción de algún instrumento. Ági sa gabas, El corte de la sierra. Ági sa lápis, La huella del lápiz. Ági sa makina, Puntadas de la máquina de coser. Ági sa bunal, Ronchas hechas por látigo. Ági sa dáru, Surcos. 3 escritura a mano. 4 salidas, trabajo realizado. Gamay kaáyu siyag ági kay tapulan, Tiene poca producción porque es vago. 6 beneficios. Dakù siyag ági sa pagpahulam, obtuvo grandes beneficios de su usura. 7 transitorio. Ági lang ang íyang kasukù, Su ira pronto pasará. 8 - ug, sa a modo de, como expresión de. Kining rilu ágig handumánan nátù, Este reloj es a modo de recuerdo. (→) v [A; ac] pasar para recoger o dejar st en el camino. Agiun tika unyà, pasaré a recogerte. Iagi ang karsunsilyu sa ka Pidru, Trae los pantalones cortos a Pedro's en tu camino. una fuga. Tárung agi, Una lata que gotea. v [B1256] tiene fugas. pa- v 1 [A; ac] causa ir de cierta manera. Unsáun man nátù pagpaági nga dílì mailhan? ¿Cómo lo haremos para que no sea reconocido? Ang íyang gugma gipaági níya sa suwat, Él dio a conocer su amor a través de cartas. n camino. Unsay maáyung paági sa paglútug bam-i? ¿Cuál es una buena forma de preparar fideos? pina- n significa. Nabuksan ang kandádu pinaági sa yáwi, La cerradura se abrió con una llave. paN- v [b4] para que una futura madre rompa su bolsa de aguas. Gipangagían na siya piru wà pa magbatì, Su bolsa de aguas se ha roto, pero aún no está de parto. Pasaje agiánan n 1 . Makalapus ka ngadtu kay náa may agiánan, puedes pasar por allí porque hay un pasadizo. 2 un medio para un fin o logro. Kanang hulamhúlam ug libru mauy usa ka pasángil, agiánan sa panagsulátay níla, Tomar prestados los libros de los demás era un medio para que se escribieran entre ellos. alagían n = agiánan . una cerca de un lugar pasan personas. Ang ílang balay alagían kanang paingun ta sa lungsud, Su casa está en el camino cuando vamos a la ciudad. -um-r-, -um-l- n 1 a punto de pasar. 2 de un personaje pasajero. Umaági (umalági) ra ning ulána, Esto es solo una lluvia pasajera. ka- n un evento, acontecimiento o experiencia. Ang súnug usa ka kaági nga dílì malimtan, La conflagración es un evento inolvidable. kaaginhun, maaginhun un lleno de historia, llena de acontecimientos. †

ágid = amgid .

agigísing n templos, pelo en las sienes.

agíik n crujir, chirriar. v [A; c1] crujir, chirriar. Nag-agíik ang íyang mga túhud, Sus rodillas crujieron. Ayawg agiíka (iagíik) ang sira, No dejes que la puerta cruje.

agik-ik v [A; b6] reír, pero no abiertamente. Nag-agik-ik sila pagpangutut sa maistra, Se rieron disimuladamente cuando el maestro rompió el aliento .

agil v [AN; b5] afeitarse el pelo (no la barba). Ug mangagil (mangágil) ka sa bábuy ayawg samári ang pánit, Cuando afeites al cerdo, no dañes la piel. Ayaw ug agila (agili) ang patilya, No te afeites las patillas. n navaja. ig-l- (←) n navaja para afeitar cerdas de cerdo.

Agila n águila.

agímud v [AN; c1] sacar los labios haciendo pucheros o con disgusto. Muagímud (mangagímud) man lang ug átung sugúun, Solo frunce los labios cuando le pedimos que haga un mandado.

* aginaldu mísa di- = mísa digalyu .

agíngay n k.o. Hierba alta y peluda de campos abiertos utilizada como forraje.

aginsud = agínud .

agínud contra [A2S; a] 1 movimiento arrastrando pt en el suelo. Nag-agínud ang bakul padúng sa simbahan, El lisiado se arrastró hasta la iglesia. 2 avanza lenta pero constantemente. Miagínud ang barku pagsulud sa dungguánan, El barco se movió lentamente hacia el muelle. n movimiento lento y de arrastre. Agínud sa hálas, El rastreo de una serpiente. Ang agínud sa mga úras, El lento paso de las horas.

agipu n pieza de madera con una punta encendida o ardor.

agiri 1 ¡ay! 2 exclamación de júbilo.

agis-is n escamas blancas en la piel del tipo que se desarrolla cuando la piel está seca. v [B6; a4] desarrollan escamas blanquecinas en la piel. Muagis-is (maagis-is, agis-isun) ang iyang bagtak, Sus piernas desarrollan escamas blanquecinas. [ 14 ]

agit-it 1 n chirrido estridente producido por dos superficies que se frotan entre sí. v [B] chillar estridentemente, volverse chillón. Kasábà sad íning siráha, muagit-it (nag-agit-it) hombre, ¡ qué ruidosa es esta puerta! Chirría.

agit-it 2 n 1 vetas blancas de suciedad o transpiración seca. 2 suciedad que se adhiere a las cosas o la piel. v [a4b4] begrimed con agit-it. Giagit-itan (giagit-it) ang ímung líug, Tu cuello está manchado de suciedad. -un (→) a cubierto de agit-it.

agítung a quemado a carbón. v [B2; c1] se queman para convertirse en carbón. Miagítung (naagítung) ang mais nga ákung gisugba, asé la mazorca de maíz hasta que se convirtió en carbón. (→) n fuego se mantuvo bajo durante un largo período de tiempo para que no tenga que volver a encenderse.

ágiw n cenizas blancas y finas. v [AB2; a12] arder hasta convertirse en cenizas blancas, hacer que arda en cenizas. Muágiw (maágiw) na gánì nang úling tayhúpi, Cuando el carbón se convierta en cenizas, soplar algunas de ellas. Mag-ágiw kug tabákù nga itambal, haré algunas cenizas de tabaco para usarlas como medicina. pa- v 1 [A; c1] deja que st se convierta en cenizas. Ayaw ipaágiw (paagíwa) ang úling, No dejes que el carbón se reduzca a cenizas. 2 [A; ac] tengo que hacer cenizas. -l-an, -anan n cenicero.

agkut = hagkut .

aglidulsi = limunsítu .

aglípay, aglipayánu n miembro de la secta religiosa Aglipayan. v [B1] conviértase en Aglipayan.

agmang n k.o. Anguila.

Agmud n gruñidos, resoplidos. v [AN; c1] gruñido, resoplido. Ígù lang siyang miagmud (nangagmud) sa ákung pagpananghid, Solo gruñó cuando le pedí permiso.

agngan n = adngan .

agni v [A; a12] insto a hacer st Giagni siya sa pagpaúlì sa asáwa, Se le instó a regresar con su esposa.

agnus n encanto o reliquia sagrada adherida al cuerpo para protegerse del mal. v [A1; b] use un agnus.

agpan = adpan .

Agpang n un pedazo delgado de bambú, de tres o cuatro pulgadas de largo, que se usa para fijar el tamaño del agujero en el tejido de redes de pesca.

agpas v [A; a12b2] 1 ir después de tanto para ponerse al día con él. Agpása, kay wà tu siya kabayad, Ve tras él. No ha pagado. 2 cumple con la oferta de un vendedor. Dì pud ku muagpas ug baynti ánang sapatúsa, ni siquiera te daría veinte por esos zapatos. 3 ponerse al día a tiempo. Dì na nákù maagpas ang trabáhu, taudtaud na kung naabsin, no puedo ponerme al día con el trabajo. He estado ausente demasiado tiempo. 4 be after, interesada en obtener st Kwarta lay íyang giagpas, todo lo que busca es dinero. 5 [A12; b5] a coger un significado. Wà siya kaagpas sa lísu, No entendió la broma. b conocer la causa o defecto. Wà ku ​​kaagpas unsay dipiktu íning mutúra, no puedo entender qué le pasa a esta motocicleta. 6 [AN; c] piensa en st para decir. Walà nay ikapangagpas (ikaagpas) ang dalága sa pagpamalíbad, La niña no pudo pensar en más excusas para rechazarlo. n precio más alto ofrecido en la compra de st Pila man giyuy agpas mu? ¿Cuál es el precio más alto que ofrecen? pa- v [A; c] diga st adicional como una ocurrencia tardía. Mipaagpas siyag túgun sa paglakaw nákù, Me llamó para pedirme que hiciera algo por él cuando me iba. paN- v [A] 1 voy tras st y lo aprovecho a tiempo. Mangagpas ta sa higayun samtang barátu pa, Aprovechemos la oportunidad mientras aún es barata. 2 puntos de figura. May nangagpas nga láin siyag túyù, Así que descubrió que tenía malas intenciones. n 1 interpretación de una situación. 2 una segunda siembra para reemplazar las semillas que no funcionaron bien. Namatay ang ubang tanum. Pangagpas ning tanúma, Algunas de las plantas murieron. Esta plantación es para reemplazarlos. †

agrabiyar v [A2] tiene una queja sobre el tratamiento. Makaagrabiyar ka pa uruy nga nakabintahà ka man, Afirmas que te tratan injustamente, aunque antes tenías la ventaja.

agrabyádu a 1 ofenderse. Agrabyádu ku sa ímung gisulti, me siento ofendido por lo que dijiste. 2 tener una queja, motivo de la queja.

agrabyu contra [A2; a2b3] tiene una queja sobre un tratamiento. Ayaw agrabyúha ning ákung gibúhat, No te quejes de lo que hice. n s.t. lo que da lugar a agravios. Ang agrabyu sa mga Pilipínu gíkan sa mga Katsílà walà na maagwanta, Los filipinos ya no podían soportar sus quejas contra los españoles.

agri, agridulsi = limunsítu .

agrigáwu = abrigáwu .

agrikultúra n agricultura. agrikulturista n agricultor. v [B156] ser un agricultor.

agriminsur n agrimensor. v [B156] ser agrimensor.

agrísib = agrisíba , agrisíbu .

agrisíba a 1 = agrisíbu , (mujer). 2 agresivo, con ganas de sexo. Agrisíba kunu ang mga mistísa, Dicen que las chicas mestizas son sexualmente agresivas . v [B12] ser sexualmente agresivo. [ 15 ]

agrisíbu un agresivo. v [B1; b] ser agresivo. -in- una manera agresiva. v [A13; a12] hacer st agresivamente. Inagrisibúhun nátù pag-aplay ang trabáhu, Seamos agresivos en nuestra solicitud para el puesto.

agsa 1 v [A; b5] trabajar en st y recibir la mitad del producto. Muagsa ku sa ímung tíkug kay wà kuy puhúnan, trabajaré con tu material por la mitad de la producción, ya que no tengo ninguno propio.

agsa 2 = igtagsa . ver agaw .

agsing v [A; b2] para que un misil rozara, de modo que Ígù lang nakaagsing ang bála sa íyang agtang, La bala solo le rozó la frente.

agtà n 1 hombre sobrenatural de tez oscura y tamaño extraordinario, que se dice que habita árboles, acantilados o casas vacías. Se dice que juega bromas pesadas a las personas, las secuestra. Tiene un gran puro en la boca. 2 nombre dado ocasionalmente a Negritos .

agtang n 1 frente. 2 región justo encima de los genitales (humorístico metafórico). (→) v [A; a12] golpe en la frente. Agtangun tika run, te golpearé en la frente. -un a tener una frente prominente.

agtì v [BN] 1 se vuelve muy oscuro debido al calor. Miagtì (nangagtì) íyang nawung sa ínit, Su rostro se ha vuelto negro a causa del sol. 2 estar seco y quebradizo. Ning-agtì ang káhuy, La madera se volvió seca y quebradiza.

agú exclamación de aflicción o dolor: ¡ay! Agú! Kalisud sa way inahan, Ay, qué difícil es no tener madre. v [A2] exclama agú.

Agu. abreviatura de Agustu, agosto.

agū̀ = agúlù .

agubhub n sonido sordo y hueco. v [A] resuena con un sonido sordo y sordo. Miagubhub ang platapurma nga ílang gisayáwan ug tiniil, La plataforma en la que bailaban con los pies descalzos resonó con un ruido sordo.

agub-ub 1 crujiente y difícil de masticar, como una tarta dura. Agub-ub kaúnun ang sinángag pasì, Los granos de maíz fritos son crujientes para comer. v [A4] hace un sonido crujiente.

molde agub-ub 2 n . v [A123P; a4b4] estar mohoso. Giagub-ub (giagub-uban) ang surísu nga dúgayng gitagúan, Las salchichas se han enmohecido porque se mantuvieron demasiado tiempo.

Agud = Arun 1 (dialectal).

agúha n 1 aguja de coser grande para coser sacos. 2 nombre dado a cualquier aguja grande o imperdible.

Aguhilya n 1 Horquilla en forma de U. 2 una aguja pequeña más grande que la aguja de coser ordinaria, pero más pequeña que la agúha. 3 aguja hipodérmica. v 1 [A; a] usa una aguhilya. Aguhilyáun lang ni nátung gisì sa sáku, Vamos a coser el saco con una aguja grande. Ug dílì ka mukáun, maaguhilyáan ka sa duktur, Si se niega a comer, el médico tendrá que usar su aguja en usted. 2 [a12] haz una aguhilya.

agúhù n pino australiano: Casuarina equistifolia . Madera y árbol ornamental. Las raíces y la corteza tienen usos medicinales. Los ejemplares jóvenes se utilizan como árboles de Navidad.

aguk-uk v [A; b3] reír vigorosamente con una risa reprimida o reprimida. Muaguk-uk giyud kug katáwa kun mahinumdum ku, me eché a reír cuando lo pienso. n risa vigorosa pero reprimida. n k.o. gruñido: Pomadasys hasta .

agúkuy ver alagúkuy .

agul a con el pelo completamente afeitado. v = ágil .

agulang ver gúlang .

agúlù v [A2S] gemir, gemir. Ngánung nag-agúlù man ka, may sakit ka ba sa tiyan? ¿Por qué estás gimiendo? ¿Tiene dolor de estómago? n gemir.

agum = lagum .

águm v [B1256; b4 (1)] 1 Sufro una experiencia amarga o dolorosa. Naágum sa dakung kapildíhan ang lungsud adtung bagyúha, La ciudad sufrió una gran pérdida en esa tormenta. 2 aproveche al máximo algún beneficio, por lo que otorga a uno. Makaminyù ka na kay naágum na ku sa ímung kabudlay, te permito casarte porque hice uso de tu trabajo (mientras estabas soltera). pa- v [A12] hace que uno aprenda una lección. Ang dakung pildi nakapaágum nákù, Perder una gran cantidad me enseñó una lección. hola- / ha- = águm . ka-an n experiencia amarga.

agumáa n chub o caballa rayada: Rastrelliger sp .

agúmud v [A2; c] gruñido. Nag-agumud ang bábuy nga naglúnang, El cerdo gruñía mientras se revolcaba en el barro.

agum-um n k.o. paloma grande.

águng n gong. v [A; a] suena un gong.

agúngal n mazorca de maíz.

agung-ung 1 n sonido fuerte que reverbera. v [AB46] reverberar, hacer reverberar st. Muagung-ung na gánì ang ayruplánu, Cuando resuena el rugido del avión.

agung-ung 2 v [A; b3] lloriquear de una manera algo reprimida, como con dolor. Nakaagung-ung sa kasakit ang irù nga gibunálan, El perro que azotó gimió de dolor.

agúnguy n lamento prolongado de pena o dolor, cualquier sonido parecido a un lamento. Agúnguy sa ambulansiya, El gemido de la ambulancia. v [A; b3] gemir. Dì man angayang agungúyan nang [ 16 ] samára, esa herida no es nada de qué lamentarse.

aguníyas n sentencia de muerte en un funeral; también el toque de campana el Viernes Santo para indicar la hora de la muerte de Cristo. v [A; b6] suena el toque de muerte.

aguntù v [A] Emite un gruñido corto cuando se golpea en la boca del estómago o al hacer un esfuerzo. Miaguntù siya dihang naigù sa kutukutu, Gimió cuando fue golpeado en la boca del estómago. n gruñido corto.

agup-up n moho, moho. v [a4b4] se enmohecen, se enmohecen . Ayawg paumgi ang ímung dintru arun dílì agup-upun, No dejes que tu camisa se humedezca para que no se enmohezca. Giagup-up (giagup-upan) na ang sud-ang hikalimtan, La comida que olvidaron se enmoheció. -UN (→) un moho, moho.

aguruy ouch! Aguruy, ngánung namáak man ka? ¡Ay! ¿Por qué me mordiste? v [A] grito 'ay'.

águs v [A2S] exuda, fluye lentamente. Miágus ang nánà, El pus brotó.

agusahis n k.o. arbusto o árbol pequeño. Las hojas tienen la superficie superior rugosa y se utilizan como papel de lija: Ficus odorata y ulmifolia . v [A13; b (1)] lijar st con hojas de agusahis .

Agustú n agosto. v ver abril .

agus-us n 1 manjar a base de maicena mezclada con azúcar, agua y, a veces, con otros ingredientes, se convierte en rollos cilíndricos con hojas de plátano y se asa a la parrilla. 2 manjar a base de camote y cerdo envuelto en hojas de coco. v [AC12; a2] haz agus-us.

Agut un 1 ingenuo. Dalì mutúu ang agut, El tonto ingenuo cree todo lo que le dices. 2 crecimiento lento y atrofiado. Agut ka man. Hilabwan na man lang ka sa ímung manghud, Estás atrofiado. Tu hermano pequeño es más alto que tú. v 1 [B; a] ser ignorante, ingenuo. Makaagut man diay ning mag-istar ug búkid, Alojarse en las montañas te vuelve simple. 2 tener retraso en el crecimiento. -un de una especie de retraso en el crecimiento o de mente simple. Agutun mig kalíwat, Somos una familia de gente baja.

agút un arenoso. Agút ang ginamus sa bás, La pasta de pescado es arenosa con arena. v [B; b] volverse arenoso.

agútay n k.o. plátano silvestre, que produce frutos de 2 ″ de largo y semillas con una cáscara amarillenta y una carne de naranja dulce cuando está madura.

agitando n 1 k.o. el tizón del tabaco que hace que las hojas se vuelvan blanquecinas y se enrollen cuando se secan. 2 k.o. tizón del plátano que forma manchas y hace que la carne se endurezca y no sea comestible. v [a4] se verá afectado por la agitación.

agutíut n chirrido, crujido producido por dos superficies que se frotan entre sí. v [A] para que las superficies crujen, crujen. Muagutíut man ning ákung sapátus, Mis zapatos chirrían.

agutnga v [A; b6] emiten un gruñido algo prolongado como cuando uno está levantando una carga pesada o ha sufrido dolor. Miagutnga siya sa kabug-at sa iyang gipas-an, Gimió bajo la carga que llevaba. n gruñido.

Un chirrido agut-ut 1 n como el que se hace al masticar carne. v [A] hace un sonido chirriante.

agut-ut 2 a retraso en el crecimiento. v [B; a] tener retraso en el crecimiento. Nagkaagut-ut ang mga tanum kay kúlang na sa tambuk ang yútà, Las plantas salen atrofiadas porque el suelo es infértil.

agut-ut 3 a doloroso de una manera palpitante y punzante. v [B46; b4] ser tremendamente doloroso. Nag-agut-ut ang ákung hubag, Mi furúnculo me está provocando un dolor punzante . Muhílak ku ug agut-utan ku sa ákung upirasyun, lloro si la herida de mi operación roe dolorosamente.

agúut a para que sea suave o lisa para que tenga una textura arenosa y arenosa debido a una cocción inadecuada o algunos materiales duros mezclados con ella. Agúut pa kaáyu ning kan-un, pataudtauri pa, Este arroz todavía está duro en el centro. Déjalo actuar un poco más. v [B; b6] sé valiente. Nag-agúut ang ginamus sa balas, La pasta de pescado es arenosa debido a la arena.

aguy 1 ¡ay! ¡Aguy, sakíta! Nasuyuran kus buyug, ¡Ay! Duele. ¡Me picó una avispa! 2 partículas que expresan una agradable sorpresa. ¡Un chico! Dúna diay kuy bag-ung sapátus , Yipee! ¡Tengo un par de zapatos nuevos! v [A] grita aguy.

aguyangyang 1 n una araña de campo venenosa ko con una punta roja en el abdomen.

aguyangyang 2 n k.o. Enredadera silvestre anual que produce frijoles venenosos pequeños, duros y rojos con punta negra. Los frijoles se utilizan con fines ornamentales y medicinales: Abrus precatorius .

perfume agwa n , loción. - bindíta n agua bendita. v 1 [A; b6] aplique perfume para 2 [A12] obtenga perfume. paN- v [A2] use perfume. Humut ka dà. Nangagwa ka ba? Hueles bien. ¿Estás usando perfume? atomizador de perfume agwahan n . - uksináda n peróxido de hidrógeno.

agwáda v [A; a2] buscar agua. Agwadáhan lang tikag túbig, te traeré agua. paN- v [A2] trae agua por una tarifa. n la ocupación de ir a buscar agua. Makasapì pud siyag diyútay sa pangagwáda, Puede ganar un poco de dinero buscando agua. † [ 17 ]

agwádu un aguado, de una mezcla fina. Pagkaagwádu sa ímung tsukuláti, mu rag hinúgas, Qué aguado está tu chocolate. Es como fregar los platos. v [A; a12] haz una mezcla fina. †

vendedor de agua agwadur n . v [B156] sea ​​un vendedor de agua.

agwanta v 1 [A; a12] aguantar, aguantar. Walay pawntinping muagwanta ánang ímung ginawian, Ningún bolígrafo puede durar como lo estás usando. Dì kung kaagwanta níya, no puedo soportarla. Agwantahun lang nátù ang kagútum, Simplemente aguantaremos nuestro hambre. 2 [A; b5] aguantar. Bisag bagìbian ang asáwa, agwantahan (agwantahun) ku na lang, Mi esposa es una arpía, pero la aguantaré. - nga que mucho. Agwantang lisúra, My! ¡Qué difícil es! - muy te imaginas! Agwanta mu bay mupalit ug kadilak mukás dáyun! ¿Puedes imaginar? ¡Compró un Cadillac por dinero en efectivo! -du, -dur (→) a capaz de soportar. Agwantadur ang tagabaryu sa trabáhu, la gente del pueblo puede soportar el trabajo duro. ver también † maríya .

agwardiyinti n alcohol refinado, generalmente utilizado en la elaboración de licor.

agwas n sistema público de agua. Ámung túbig gíkan sa agwas, Nuestra agua proviene del suministro público. - putablis = agwas .

agwasil n = alguwasil .

agwásun n k.o. serpiente venenosa grande, negra en el dorso y vientre amarillo.

ah partícula que expresa rechazo o negación. ¡Ah! Dílì kanà mahímù, ¡Oh! Eso es imposible. Ah, dì ku. Kápuy, Oh, no quiero. Se parece demasiado al trabajo.

aha aha! ¡Ajá! Nasakpan ka na giyud, ¡Ajá! ¡Por fin te pillé!

aháan n k.o. Pargo rayado azul: Lutianus rivulatus .

áhag v [A; a] 1 tamice las partículas finas de las más gruesas. Ahágun ku ang ginaling kapi, tamizaré el café molido. 2 Sacuda los granos restantes de la paja de arroz. Ahága ang uhut, Sacude la pajita. 3 elige el mejor o el más grande de un grupo. Ikaw bay muáhag sa maáyung klásing isdà, Tú eliges el mejor pescado. -un n tamiz para el maíz molido.

áhak a crazy (usado solo en exclamaciones). Aháka sad nímu uy! ¡Estás loco! v [a4] estar loco. Gipabáyad kag singku? Giáhak, ¿ te hizo pagar cinco pesos? ¿Está loca? Wà ku ​​nímu sugta. Ahákun ka pa untà, ¿No me aceptas? Espero que te vuelvas loco.

áhas 1 v [A; a] 1 lance en una red de pesca. Ahásun ni Durik ug sayu ang íyang púkut, Doric recogerá su red temprano. 2 get st de st Wà tay maáhas ug mangasáwa tag way kanghu, No hay beneficio en casarse con una mujer pobre.

áhas 2 v [A12; c1] separe el arroz descascarillado del sin descascarar. Ahása (iáhas) pag-alig-ig ang gilubuk, Separe el arroz descascarillado del sin descascarillar agitándolo.

ahat a 1 hecho antes del tiempo apropiado. Ahat nga kamatáyun, muerte prematura. 2 forzado. Ahat nga pahiyum, Una sonrisa forzada. Ahat nga pagkaminyù, matrimonio forzado. v 1 [A23] hacer súbita e inesperadamente. Giunsa man nímu tung bátà nga miahat maghílak ? ¿Qué le hiciste al niño que lloró de repente? 2 [B3 (1); a12] a hacer antes del tiempo adecuado. Kinsa puede nag-ahat ug pùpù sa mangga? ¿Quién recogió el mango prematuramente? Naahat siyag pagkabut-an pagkamatay sa íyang amahan, Tuvo que convertirse en adulto antes de su tiempo, cuando su padre murió. b hacerlo en un momento inoportuno. Nakaahat lang kug katáwa. Nangutut man gud ka! No pude evitar reírme. ¡Rompiste el viento! 3 verse obligado a hacerlo por las circunstancias. Miahat kug huwam ug kwarta, me vi obligado a pedir prestado dinero. athanay v [C3] obligarse mutuamente a hacer st

ahaw a falta por completo. Ahaw sa tanum ang yútà nga palanas, La zona rocosa está desprovista de plantas. Ahaw ang bátà sa pagpanggà sa inahan, El niño carece del amor de una madre. n vegetales cocidos sin carne u otros condimentos excepto, quizás, tomates, cebollas y sal. v 1 [B1; b6] estar vacío, falto. Nag-ahaw ang ákung kinabúhì sukad aku papháa sa trabáhu, Mi vida ha estado vacía desde que me despidieron. Giahawan aku sa ímung pangatarúngan, considero que su razonamiento es vacío. 2 [A13; a] cocine las verduras solas. Ahawun ku ang útan, cocinaré las verduras solas . †

ahay exclamación que expresa cansancio o frustración total. Ahay, kapait ning walay ginikánan, ¡Mi! Qué amargo es no tener padres.

ajedrez ahidris n . v [AC3; c3] jugar al ajedrez. -un (→) n tablero de ajedrez.

ahinghu n arbusto diminuto que crece en macetas, no nativo de las Visayas: Crossostephium chinense .

ahinsiya n 1 casa de empeños. 2 agencia. Ahinsiya sa trabáhu, agencia de empleo. v [A13] abre una casa de empeño.

ahinti n agente, aquél que vende a comisión. Níay ahinti sa sabun, hay un hombre que vende jabón aquí. v [BN56; b6] ser un vendedor a comisión. Ahintíhan ku ning ímung yútà, seré su agente en la venta de la tierra. - sa bábuy uno con un AB (humorístico). [ 18 ]

ahítu n caléndula.

áhù = ákù ; ver aku . idyaidya ahuáhù ver idyaidya .

áhug v [AC; ac] mezcle st húmedo o mojado con st seco. Nag-áhug ang gátas ug harína, La harina y la leche se mezclan. (→) n mezcla. Gátas, harína, kámay. Hustu giyud nang ahug, Leche, harina, azúcar son la mezcla perfecta.

áhus n ajo. (→) v [c] sazone con ajo. ¿Dì ba nímu ahusan ang tinúlang isdà? ¿No vas a condimentar con ajo el pescado guisado? -un (→) n parche de ajo. ahus-áhus n = awrúra 2 . ahus-ahus n enredadera ornamental con flores violetas que huele algo a ajo. - nga putì n k.o. bulbo ornamental con flores blancas.

ak palabra usada por escrito para representar el sonido de un golpe.

akáak v [A] hace un crujido, un fuerte crujido. Miakáak ang pultahan sa pag-abri námù, La puerta crujió (se hizo aak ) cuando la abrimos.

ákab = abhak .

academia akadimíya n .

ak-ak v [A; a2] pelar, arrancar, por lo general st no flexible. Ikaw bay muak-ak sa pánit sa káhuy? ¿Le quitarás la corteza al árbol? Naak-ak ang lapalapa sa ákung sapátus, La suela de mi zapato se desprendió.

ákal un abultado y voluminoso en el bolsillo o en el bolsillo. v [B] ser abultado. Nag-ákal ang íyang bulsa sa batu, Su bolsillo estaba lleno de piedras.

akasya n árbol de vaina de mono, un gran árbol plantado extensamente como árbol de sombra y que produce excelente madera: Samanea saman . Soporte de árbol de acacia akasyahan n .

akata, akatar v [A; b5] cuidar, cuidar. Kinsa may muakatar sa tigúlang ug muuban ku nímu? ¿Quién cuidará del anciano si voy contigo? Ang táwung kasámuk ray akatahan (akatahun) dì giyud muhangtud, Un hombre que no tiene nada que hacer excepto buscar problemas no vivirá mucho.

akawntant n contador. v [B16] ser contador.

akba v 1 [B3 (1); c] apoyarse en el pecho con los brazos colgando sobre el borde. Nag-akba siya sa pasamánu samtang nagtambù sa sílung. Estaba inclinada sobre la barandilla mientras miraba hacia abajo. 2 [A; c1P] llevarlo con el pecho justo debajo o contra el hombro. Iakba (akbaha, ipaakba) ang bátà arun manug-ab, Levanta al niño con el pecho hacia ti para hacerle eructar.

akbay = alagbay .

akbù v [A; a] apoyarse en los antebrazos. Nag-akbù siya sa bintánà, Ella está en la ventana apoyada en sus brazos. Ayaw ug akbúi nang balabag, No te apoyes en ese riel. -anan n carril sobre el que uno suele inclinarse. Akbuánan sa kumpisyunaryu, ferrocarril confesional.

akhab = abhak .

afín = nakinnákin .

akip v [B6; c1] incluirse, incluirse uno mismo en st Ang bátang mag-akip ug sulti sa dagkù way batásan, Un niño que se une a una conversación de adultos es maleducado. Kinsay nakaakip ug kúhà sa ákung papílis? ¿Quién se llevó accidentalmente mis papeles junto con los suyos? akip-akipun una tendencia a incluirse en las cosas.

aklas v [A; a2] ir a la huelga. Ug dílì ta tugtan, aklásun nátù, Si no se cumplen nuestras demandas , atacaremos . Giaklásan ang kumpaníya, Se declararon en huelga contra la empresa. n huelga de trabajadores.

akmù = akbù .

akni n acné.

aknit v [A; a2] despegue el st flexible de tal manera que no se rompa. Akníta ang silyu, Quite los sellos con cuidado.

aksì v [A; a] arrancó el material flexible adherido o pegado a st Wà níya aksía ang pahibalu nga gitaput sa bungbung, No arrancó el cartel pegado en la pared.

aksidinti n 1 accidente. 2 accidente, casualidad. Aksidinti lang nga nagkítà mi, Nos acabamos de conocer por accidente. v [B126] tiene un accidente. Naaksidinti si Pidru, Pedro tuvo un accidente.

Ácido aksidu n , generalmente ácido clorhídrico. v [A] poner ácido. Aksiduhan nímug diyútay ang batiríya, Ponga un poco de ácido en la batería. ka- (←) v [A13] se cubren de ácido.

acento aksintu n , marca. v [A3; b6] poner acento, marca.

aksiyun n 1 acción, movimiento. 2 participación o participación en una empresa. May aksiyun siya sa Maníla Iliktrik, tiene participación parcial en Manila Electric Company. Usa lang ka aksiyun sa swipstik, Una parte de un billete de lotería. v [A2; b] hacer un movimiento a, mostrar signos de hacer st Wà makaaksiyun ug pamúlak ang tanum, Las plantas aún no han mostrado signos de floración. Giaksiyunan ku siyag pátid, hice un movimiento para patearlo. -ista n aquél que tiene un interés o participación en un negocio.

eje aksul n . v [A13; a] hacer en, suministro con un eje. Giaksúlan níya ang karumátag káhuy, Puso un eje de madera en el carro.

akta n minutas de una reunión de negocios.

aktibidádis n actividades. [ 19 ]

activista político aktibista n .

aktíbu un activo, enérgico. Aktíbu kaáyu ang inyung mga bátà, Sus hijos son muy activos. Aktíbung mimbru, miembro activo. Bulkan nga aktíbu, un volcán activo. Ingridiyinting aktíbu, ingrediente activo. v [B2; b6] llegar a estar activo.

akting n 1 actuando, funcionando en una capacidad temporal. 2 formas de actuar. Layhan ku sa akting ni Gluriya Rumíru, me gusta la actuación de Gloria Romero.

Aktitud n actitud. Ang aktitud sa mga táwu báhin sa prisidinti, La actitud del pueblo hacia el presidente.

aktris n actriz. v [B156] ser actriz. -l-un (→) a tener la apariencia o el carácter de una actriz. Musalir sa pilikula si Tirya kay alaktrisun ug hitsúra, Terry lo hará bien en la película porque tiene la apariencia de una actriz.

aktu n 1 el acto de hacer st Ang tanang mga aktu sa simbahan pagabayran na, Tienes que pagar por cada ceremonia de la iglesia ahora. Nasakpan siya sa aktu, fue sorprendido en el acto. 1a actúa en la iglesia. Aktu sa pagbásul, kuntrisiyun, acto de contrición. 2 el momento en que sucede st. Sa aksidinti tulu ang namatay sa aktu, En el accidente murieron tres en el acto. Ang táwu nga náa sa aktu sa kamatáyun dílì mamakak, Un hombre no miente cuando está a punto de morir. 3 actos de un cuerpo legislativo. 4 actos de un drama. v 1 [b4 (1)] ser sorprendido haciendo un acto. Hiaktuhan siyang nangáwat, fue sorprendido en el acto de robar. 2 [A] a participar en alguna acción. Ug muaktu siyag dautan, singgit, Si actúa con sospecha, grita. b muestran signos de muerte. Ug muaktu na, ipatawag ku, si muestra signos de muerte, envía por mí.

actor aktur n en el escenario o la pantalla. v [B156] ser actor. -l-un (→) a ser como un actor. - kantur n actor y cantante.

aktuwal n sa - 1 en el mismo momento. Sa aktuwal na giyud siya midágan, gitirúhan dáyun, En el mismo momento en que hizo huir, le dispararon. 2 en persona, en la vida real. Sa aktuwal batan-un pa kay sa litrátu, Parece más joven en la vida real que en su imagen. Isturiya lang nà. Dílì sa aktuwal, Es solo una historia, no es real.

aku yo, yo. Aku lang, déjame hacerlo. Forma corta: ku . Adtu na ku (aku), me voy ahora. ay - nímu expresión de frustración impotente ante la incompetencia de So. Ay ku nímu, undù. Mag-unsa man lang ka ug wà na ku, Dios mío, hijo. ¿Qué harás cuando yo no esté más? tig-akuaku a siempre dice ' aku '. Tig-akuaku ka man bisag dílì ka kamau, No sabes cómo, pero sigues diciendo 'déjame'. ákù 1 antepuesto gen .: yo, mi. Ákung anak, hija Mía. Ákung gibása, lo leí. 2 sé mía. Ákù nà, Eso es mío. Unsa may ákù niánà? ¿Qué obtengo de eso? v [B1256] se convierte en mío. Maákù ka na giyud, Por fin serás mía. - na ¿ Puedo tener que quedarme? Ákù na nang kindi, ¿ja? ¿Me das ese dulce? Ang - gud 1 lo que me preocupa. Ang ákù gud ug dì siya kaanhi, Lo que me preocupa es que no pueda venir. 2 todo lo que me preocupa, me interesa. Ang ákù gud nga makatinir kug pruyba, Lo único que me importa es que puedo tener pruebas. maakuakuun a tender a querer cosas para uno mismo. akúa mía frente a otras cosas que no lo son. Akúa nà, Ese (a diferencia de los otros) es mío. kanákù dat .: yo. Ihátag kanákù, Dámelo. Nagtan-aw siya kanákù, me estaba mirando. ku 1 nom. ( abreviatura de aku ). 2 gen .: = nákù . nákù 1 gen .: mi, por mí. Anak nákù, hijo mío. Gibása nákù, lo leí. - ug ( abreviatura de gipakaingun nákù ) pensé. Nákug muadtu ka, pensé que irías. 2 abreviatura de kanákù .

AKU (de aku ) v [A12] 1 stand para hacer st Dì ku kaákug Nimu tan-aw, no puedo soportar mirarte. 2 = paN- . paN- v 1 [A2] Tengo el descaro de hacer st Walà giyud ku makapangáku (makaáku) sa pagbuyag kang Maríya, no pude reunir el valor para amonestar a María. 2 [A2; b5] hacer bajo su propia responsabilidad. Dílì ku mangáku sa pagpaandar sa makina, no me encargaré de arrancar el motor. Ngánung gipangakúhan (gipangáku) man nímu nag -istrungkar ? ¿Por qué te encargaste de desarmar eso? n responsabilidad o tarea particular. Dakù kaáyung pangáku sa lungsud ang pagtúkud sa simbahan, Fue una gran responsabilidad que la ciudad asumió para construir la iglesia. kaakúhan, kapangakúhan n responsabilidad. Kaakúhan (kapangakúhan) sa usa ka amahan, La responsabilidad de un padre. akuakuhan, maakuakuhan, manggiakuakuhan una tendencia a tomar las cosas sobre uno mismo que uno no debería. Akuakuhan kaáyu siya manlísù sa twirka, Le gusta encargarse de jugar con los tornillos. v [B12] llegar a ser para que uno asuma cosas que no debería.

akub v [AC; ac] encajar st sobre st else cara a cara de modo que los bordes se encuentren, o el borde de la cubierta se superponga a los bordes de la cosa cubierta. Kinsa may nag-akub sa nígu sa tabig? ¿Quién cubrió la canasta de ropa con una bandeja de aventar? Ang duha ka bagaw sa imbaw nag-ákub, Las dos conchas de la almeja encajan con precisión. Akúba ang duha [ 20 ] ka papil, Coloque los dos papeles cara a cara con los bordes uniformes. Akbi ang pawntinpin, Pon la parte superior de la pluma estilográfica. (←) n cosas que encajan entre sí con los bordes exteriores coincidentes. Duha ka ákub ang ílang kík, Su pastel tiene dos capas.

ákud 1 a para que el pecho esté oprimido o el corazón palpite. Nagsubsub ang ákud sa íyang dughan. Gihúbak na sad, Su respiración sibilante en su pecho se intensificó. Ella estaba teniendo otro ataque de asma.

ákud 2 v [AB126; b5] deshabilitar, deshabilitar. Naákud ang táwu nga nabalían sa páa, El hombre que se rompió el muslo quedó lisiado. Akúrun (akúran) tikaw run yawáa ka, te inhabilitaré, diablo. (→) n inválido.

akúdi v [A; b5c] mente, cuidado, cuidado. Maakúdi (maakudíhan) nákù ang tanan kung mga anak bísag wà kuy katábang, puedo cuidar de todos mis hijos incluso sin un ayudante. Akudíha, akudíhig maáyu nang ímung kabílin, Cuida bien tu herencia.

akulitu n 1 monaguillo, servidor en una misa. 2 uno que está a la disposición de una persona y lo llama y se inclina ante él. Ása man nà mudáut ni Markus. Akulitu man nà siya, Nunca hablaría contra Marcos. Todo lo que es es su sí-hombre. v [B56] sea ​​un servidor.

akumpaniing n quien permanece con un paciente en un hospital para atender sus necesidades. Kaning katríha pára sa akumpaniing, Esta cama es para quien se queda en la habitación con el paciente para atenderlo. v [B; a] ser, convertirse en el que se queda con un paciente en un hospital para atender sus necesidades. Giakumpaniing ku sa ámung silíngan nga naaksidinti, fui al hospital para quedarme en la habitación con nuestro vecino que tuvo un accidente.

akumpaniyamintu n acompañamiento en la música.

akumpaniyar v [A; b] 1 acompañan así en la música. Akumpanyahi aku sa ímung sista, Acompáñame con tu guitarra. 2 Ve con Akumpanyahi ku didtu bi, Acompáñame allí.

akumplísi n cómplice.

akup-akup v [A3; a12] monopolizar un trabajo, posesión o disfrute de st Kinsay layhan mutábang nga muakup-akup man siya sa mga trabahuun? ¿A quién le gusta ayudar cuando acapara todo el trabajo? Ayaw akup-akupa ang tanang duwáan, No monopolices todos los juguetes.

akurdiyun n acordeón. v [A] toca el acordeón.

akusádu ver akusar .

akusar v [A; b5c1] acusar. Ayaw ku akusaha (akusahi, iakusar), no me acuses . akusádu n un acusado, imputado. Akusasiyun n acusación.

acuario akwaryum n .

akwintans n conocido. - Parti n fiesta de familiarización.

akyut una enfermedad aguda y crítica. v [B] para que una enfermedad se agudice. Naakyut ang íyang apindisaytis, Su apendicitis se ha agudizado.

* ala (no sin l ) - úna 1 a la una. 2 yendo una vez (en subasta). Dusintus. Ala úna, alas dus, alas tris, sirtu, doscientos. Ir una vez, ir dos veces, desaparecer. v [B5; b] ver ay 1 .

Ála (no sin l ) n Allah.

alà v [A13P; c6] evitar participar en ciertas actividades, esp. comer alimentos prohibidos. Dì gánì ka mag-alà sa ímung pagkáun, dì ka giyud mamaáyu, Si no evita comer alimentos prohibidos, nunca mejorará. Kining ákung balatían mauy nakaalà (nakapaalà) nákù sa pagkalígù sa dágat, Mi dolencia me ha impedido bañarme en el mar. walay - sin evitar las cosas, esp. en comer. Wà siyay alà. Mukáun bisag unsa, No es exigente. Comerá cualquier cosa. paN- (←) v 1 [A; b] para que las mujeres embarazadas conciban un intenso deseo o disgusto por st Si Íli nangálà sa ímung ilung, básin pag muliwat ang bátà, Ely siente un gran gusto por la nariz. Quizás a su bebé le salga esa nariz. Manggang hilaw ang íyang gipangaláan, Tenía un intenso antojo por los mangos verdes. 2 [A] estar en los primeros meses de embarazo. Bag-u pa siyang nanganak, nangálà na pud, acaba de tener un bebé, pero está embarazada de nuevo.

álà v [b] confundirse con otra persona. Naaláan ku siyang kawatan, lo confundí con un ladrón.

alabádu (no sin l ) v [AN; c1] decir la última oración en una novena, en cualquier día. Hápit na mahuman ang pangadyì kay nag-alabádu na, La oración está a punto de terminar porque están ofreciendo la oración final.

alabanit = rabanit .

alabíhid n árbol silvestre del mismo género que las siriguylas con hojas y frutos ácidas: Spondias pinnata . Las hojas y frutos se utilizan en guisos y las hojas tienen usos medicinales.

alabútun ver tope .

valla de madera álad n 1 , cerramiento. 2 pocilgas de cerdo. v [A1; a] encerrar en una cerca. Alára ning babúya, Pon este cerdo en un recinto. Alári ang mga tinanum, Pon una cerca alrededor de las plantas.

alagad v [A13; a12] espera a que así sea st Muagad lang ku sa inyung hukum, me guío por tu decisión. Panahun ray ákung [ 21 ] agdun, dejaré que el tiempo decida. ulualágad, agad-ágad v 1 [A13; c1] posponga hacer st temporalmente hasta que suceda st. Mag-agad-ágad ku sa pag-abut ni Tátay úsà ku mulakaw, estoy esperando que papá llegue antes de que yo me vaya. Iagad-ágad (agad-agára) lang úsà ang báyad, Aplaza el pago por un tiempo. 2 [a12] pospuso hacer st para esperar por lo que Agad-agára ku kadiyut arun magkúyug ta, Espérame un segundo, para que podamos ir juntos.

alágad (no sin l ) n 1 criado, empleado. - un oficial de la ley baláud . 2 servicio prestado. Mapasalamátun kami sa alágad sa Krus nga Pula, Agradecemos los servicios de la Cruz Roja. v [A; c] Yo sirvo, sea sirviente o empleado. Dílì siya layhang mualágad sa pamilya nga daghag kasíra, No le gusta servir en un hogar con muchos huéspedes. Nag-alágad siya sa gubyirnu, trabaja para el gobierno. Dúgay ku níyang gialagáran, ningbíyà na lang ku sa tindáhan, Le tomó mucho tiempo atenderme , así que acabo de salir de la tienda. 2 atender, cuidar. Aku ang mualágad sa bátà samtang túa pa sa huspital ang inahan, cuidaré al niño mientras la madre está en el hospital. kaalagáran n deber. maalagárun a servir a conciencia. Kanímu maalagárun, Tu fiel servidor. alagdun a que requiere cuidados intensivos. Alagdung masakitun, Pacientes que requieren cuidados intensivos.

alag-ag v [A; a] tamizar. Ag-águn ta ni rung buli, Tamicemos la harina de buri. -l-un (→) n materia en polvo lista para tamizar. -un (→) n un dispositivo para tamizar.

alagási n k.o. arbolito de matorrales productores de madera blanda: Leucosyke capitellata .

alagaw = adgaw .

alagay v [A; b3] gemir de dolor. Nag-alagay siya sa kasakit, gimió de dolor.

alagbáti = alugbáti .

alagbay v [AC; c] poner el brazo alrededor de los hombros de so. Miagbay ang ryumáhun sa nars, El paciente reumático pasó el brazo por los hombros de la enfermera. Ayaw ku agbáyi, no pongas tu brazo alrededor de mi hombro.

alagúbay = bagaybay .

alagúkuy n k.o. cangrejo naranja claro que vive en agujeros a lo largo de la orilla. Tiene aproximadamente una pulgada de ancho y una garra es mucho más grande que la otra.

aláhas (no sin l ) n joyas. MAN-R- (→), alahíru n distribuidor de joyas.

alahíru = mangangalahas . ver aláhas .

álak (no sin l ) n licor, bebida alcohólica fuerte.

alakáak n k.o. molusco comestible parecido al quitón, de aproximadamente una pulgada de largo.

alakri (no sin l ) n lacre, para paquetes, cartas, etc. v [b] sellar con lacre.

alaksiw (no sin l ) n licor fuerte del tipo más barato.

al-al 1 a aves adultas, adultas. Lisud tudlúag sulti ning al-al nga piríku, Es difícil enseñar a hablar a un loro adulto. v [B15] se vuelve adulto. Samtang nagkaal-al ang langgam nagsúgud pud ug kapakápa, A medida que el pájaro crecía, comenzó a batir sus alas.

al-al 2 n infantil en acción, particularmente en el habla y la articulación. Kadakù na nímu. Al-al gihápun kang musulti, ¡ Qué grande eres, pero aún hablas como un niño! v [B] convertirse, considerar infantil. Mual-al giyud ang bátà basta labihan sa paráyig, Un niño permanecerá inmaduro mientras sea mimado.

alálay (no sin l ) n alguien que ayuda o apoya en hacer st (jerga). Dì siya mahadluk mamarigla kay daghan mag alálay, No tiene miedo de mutilar a nadie sin provocación porque tiene muchos seguidores. v [A; b (1)] ayuda así (jerga). Alaláyan ta ka sa pag-iksplikar, te ayudaré a explicarlo.

* álam (no sin l ) ka- n conocimiento de algún campo especial, conocimiento específico. Wà kuy kaálam sa pagpanghílut, no tengo experiencia en masajes. kinaadman n 1 conocimiento general. Lalum siyag kinaadman, Él es profundamente erudito. 2 conocimientos mágicos especiales. ma- a saber cómo [hacer]. Maálam siya nga mutukar ug pyánu, Él sabe tocar el piano. ma-un, manggi-un, makinaadmánun un sabio, conocedor. Nahibúlung ang mga tigúlang sa makinaadmánun nga tubag ni Hisus, Los ancianos se asombraron de las sabias respuestas de Jesús . pakama-un, pakamanggiun, pakamakinaadmánun v [A13; a12] finge serlo, considera sabio. †

alámag n 1 luz reflejada, luminiscente. Ang alámag nga ímung makítà sa túbig gíkan sa sugà sa mga mananagat, La luz que ves en el agua proviene de las lámparas de los pescadores. 2 puede, Walay - ( l no cayó) un ser informados, desinformados. Walà siyay alámag sa baláud, Él es ignorante de la ley. b tener conciencia de un acontecimiento. Pagbisíta námù sa uspital walà na siyay alámag, Cuando lo visitamos en el hospital no tenía conciencia de su entorno. v ( l generalmente cayó) 1 [AP2S; b2S] brillan , hacen brillar , generalmente con luz reflejada. Ang kaháit sa suwab miámag, La hoja brillaba porque [ 22 ] de su nitidez. Mialámag ang íyang mata sa túmang kalípay, Sus ojos brillaron de alegría. Ang mga sugà nag-ámag (nag-amag, nagpaámag) sa túbig, El agua reflejaba las luces. 2 [APB; c] iluminar, hacer consciente. Mialámag sa ákung panumdúman ang hustung tubag, La respuesta correcta se presentó a mi mente. Kun alamágan lang sa Diyus ang Santu Pápa, Si Dios iluminara al Papa. paN- v [A; b5] quedarme despierto hasta tarde haciendo st Nangalámag aku pagpanahì, me quedé hasta tarde cosiendo. (→) n 1 k.o. seta brillante. 2 k.o. pez. amag-amag, amagan n k.o. pez pequeño.

alam-álam v [A; c] 1 persuadir a hacer lo que no quiere hacer. Alam-alámi siya, Convéncelo . 2 apaciguarlo o apaciguarlo consolándolo. ma-un a 1 persuasivo. 2 calmante. 'Dì bitaw ka nákù unsáun,' maalam-alámun níyang sulti, 'No voy a hacerte daño', dijo, tranquilizándome.

alambíhid, alambíhud = alabíhid .

alambri 1 n alambre. -ng alambre aislado pinutus . -ng alambre de púas tunukun .

alambri 2 = alambrilyu .

alambrilyu n nombre dado a varios helechos ornamentales, por ejemplo, Adiantum capillus-veneris .

alambríru (no sin l ) n el aparejador en la tala. v [B6; c1] sea, que el hombre del cable se registre.

alampad v [A12C; ac] subir al lado, estar uno al lado del otro. Miampad siya sa ákung sakayan, amarró al costado de mi bote. Nagkaampad mi ug lingkud sa sini, Nos sentamos uno al lado del otro en la película. n estar al lado. ka- n uno que está al lado de uno.

alampat n inteligencia, brillantez de mente. Alampat sa pagbálak, Brillantez al escribir poesía.

álan a que tiene un sabor amargo similar al de las hojas de kamunggay a medio cocer . v [B; b6] tener un sabor amargo. Muálan ang kamunggay ug haúnun kun dì pa lútù, las hojas de Kamunggay se vuelven algo amargas si no las cocinas bien.

álang (no sin l ) por el bien de. Kini álang kanímu, esto es para ti. Álang kanákù dílì nà ángayng ikasukù, En lo que a mí respecta, no hay nada por lo que valga la pena enfadarse.

alangáang n para que el clima sea sofocante y húmedo sin viento. Alangáang kaáyu; tingáli muulan, Hace mucho calor y bochorno; tal vez va a llover. v 1 [B2S] ser bochornoso. 2 [B2S3] duele por el calor. Mualangáang (maalangáang) ang ímung kamut ug makahikap kag dugà sa síli, Te dolerán los dedos si dejas que el jugo de pimiento picante los manche .

alang-álang a 1 no del todo tiempo, fuera de temporada. Ang-ā́ng na run igikan. Dì na ka kaabut, No sirve de nada ir ahora. Nunca lo lograrás. Ang-ā́ng iadtu run kay sayu pa, No sirve de nada ir tan temprano. 2 no es la cantidad correcta. Alang-álang pa ning kwartang ilukat sa prinda, Este dinero es insuficiente para pagar la hipoteca. Ang-ā́ng ning panaptúna pára karsúnis, Esto no es suficiente tela para un par de pantalones. 3 no hasta cierto nivel. Ang-ā́ng pagkapanday, estaba mal hecho. Sumbágun ta untà ka, apan ang-ā́ng ka ra nákù, me encantaría pelear contigo, pero eres demasiado pequeño para mí. 4 algo, pero no del todo. Ang lamì alang-álang nangkà, alang-álang pinya, El sabor es algo parecido a la yaca, algo parecido a la piña. n 1 sería una tontería si, sería incorrecto hacer si. Ang-ā́ng dílì dawátun. Hombre Gihátag, sería una tontería no aceptarlo. Se te dio a ti, ¿no? Ang-ā́ng akuy manghúgas nga náa may masúgù, ¿Por qué debería lavar los platos cuando hay para poder decir que los lavo ? 2 por supuesto. 'Malígù ka?' - 'Ang-ā́ng. Mau bitaw nay átung gianhi, ' ' ¿Vas a nadar? '-' Por supuesto, para eso vinimos aquí, ¿no? ' v [A; b5c1] 1 do st mal, a medio camino. Ug alang-alángun (alang-alángan, ialang-álang) nà nímug búhat, ay na lang, si vas a hacer un mal trabajo, no importa. 2 hacerlo en un momento inoportuno. Dílì pa ku run mualang-álang ug minyù nga walà kuy salapì, no voy a ir a casarme en este momento cuando no tengo dinero. 3 [B256N; b4 (1)] llegue un poco tarde o temprano para st Mangang-ā́ng kug larga, me iré un poco antes. 4 [b4] sin st Naang-ángan ku sa kwarta, me falta dinero. 5 [ab2] ser puesto en una situación difícil por un inoportuno. Ímu kung alang-alángug pangutána nga náa may láing namátì, Me pones en una situación difícil haciendo esa pregunta cuando otra persona está escuchando. 6 [A23] tengo dudas acerca de hacer st Dílì giyud aku mualang-álang nímug pangutánag dílì pa tinúud, no tendría reservas en preguntarte si no fuera cierto. 7 [b6] considere st alang-álang. Giang-ā́ngan aku sa íyang hitsúra, considero que su apariencia no está a la altura. Giang-ā́ngan akug hangyù níya, Es un mal momento para que le pregunte. (→) = alang-álang , v , a3. paN- v [A2; c6] comer una sola comida pesada entre las comidas para hacer que uno lo haga por dos. Mangalang-álang lang ta kay kúlang tag bugas, Comamos dos comidas en una porque no tenemos suficiente arroz. n soltero [ 23 ] comida en lugar de dos.

alangíing un calor intenso y penetrante en el ambiente. v [B2S] hace mucho calor. Basta ting-init mag-alangíing ang adlaw sa palis, Durante el verano el sol llega a ser punzante a primera hora de la tarde.

alangílan n k.o. árbol de tamaño mediano a grande que produce una multitud de flores fragantes, esp. en mayo y junio: Cananga odorata . Las flores se convierten en collares de flores y de ellas se extrae un aceite perfumado que se convierte en perfume.

alangísig = alingísi .

alangitngit n hierba leñosa de los vertederos abiertos; utilizado como cataplasma: Ehretia microphylla .

alangsúhan n un árbol forestal de tamaño mediano: Alphitonia philippinensis .

alapáhap n k.o. pez.

alap-alap v [BN16] estar en duda, no estar seguro. Nagpangalap-alap (nag-alap-alap) ku nga muanhi pa siya, dudo que siga viniendo.

alap-ap n k.o. enfermedad de la piel por hongos caracterizada por manchas blancas en la piel. v [a4] estar infectado con alap-ap. Giap-ap ang íyang pánit, Ella tenía ap-ap en su piel. -un (→) a cubierto o infectado con alap-ap.

alarma (no sin l ) n 1 alarma, sonido avisando de peligro. 2 informe de peligro. May alarma nga náay púga, Hubo una alarma de que hubo una fuga. v 1 [A; b6] dar una alarma. Alarmáhan ta sa gwardiya ug muabut ang kuntra, El guardia nos dará una advertencia cuando llegue el enemigo. 2 [A; c] informar peligro. Walà pa ialarma sa pulisíya ang túlis, La policía no ha recibido ninguna alarma sobre el robo. †

aláru (no sin l ) n arrurruz: Maranta arundinacea .

* ay 1 (no sin l ) - [ número ] [fulano de tal] en punto. Alas dus na ba? ¿Son ya las dos en punto? Alas sayis ang puntaríya sa pusil, La vista de su arma es a las seis en punto. Ala úna, - dus, - tris (en subasta) va una vez, va dos, se va! túlin pa sa - kwatru más rápido que las llamas. v [B5; b4 (1)] sea ​​[fulano de tal] en punto. Nialas tris na lang, wà gihápun, Llegaron a ser las tres y todavía no llegó. Sa nag-alas dus na, nagsúgud na sila, Cuando eran las dos, comenzaron. Ug maalas kwatru na, ayaw na lag lakaw, si llegan a ser cuatro, no te molestes en ir. Pagkaala úna na, namatay, A la una en punto estaba muerto. Nagkaalas dúsi na lang, Se acercaban las doce en punto. Naalasnuybihan mig mata, No nos despertamos hasta las nueve. (Nos adelantaron las nueve en punto al despertar.) Alas dusa (ialas dus) ang pagsúgud, Que empiece a las dos. ika- a [ fulano de tal] en punto. Sa ikaalas singku ang taknà, A las cinco en punto. (A las cinco en punto.)

ay 2 (no sin l ) n as, una carta o dado marcado con un solo punto. v [B23; a12] ser un as, sacar un as. Mualas (maalas) gánì ning ákung mahulbut, pildi ka, Si saco un as, pierdes.

alasan (no sin l ) n caballo castaño con pequeñas motas blancas.

alas dúsi n nombre que se le da a varias plantas ornamentales, cuyas flores tienden a abrirse al mediodía o medianoche.

alasíman = ulasíman .

alasiwsiw = alisiwsiw .

alas kwatru = marabilyas .

ay utsu n k.o. cactus trepador ornamental cuyas fragantes flores se abren alrededor de las ocho de la tarde y se cierran en dos o tres horas: Hylocereus sp .

alasúus n k.o. pescado: Sillago sp .

alat n cesta de boca ancha grande y alto con armadura de malla hexagonal suelto. v [A] convertirlo en un alat.

álat 1 (no sin l ) n cop (jerga).

álat 2 (no sin l ) n huevos salados.

alatan n k.o. gruñido: Plectorhynchus sp .

aláut (no sin l. de dáut ) un desdichado, desdichado. Aláut nga biktima sa bagyu, Las desafortunadas víctimas del tifón. v [APB12] haz, vuélvete desdichado.

alaw (no sin l ) v [A; A12] 1 reloj de manera que se escondan no observada. Iring nga nag-alaw sa pisù, El gato que acecha al polluelo. Alawa ag bátà ug unsay buhátun, Espiar al niño y ver qué hace. 2 estar atentos, esperar. Pag-alaw didtu ug taksi, Esté atento a un taxi. 3 [A3; a12] ser tras st con un motivo oculto. Ang íyang kadátù ray alawun sa mangulitáwu, Sus pretendientes solo buscan su riqueza. alaw-álaw v [A; b5] tratar de llegar a ver tan difícil de ver atrapándolo sw Dúgay kung gaalaw-álaw ánang pulitikúha arun irikumindar ku, he estado tratando durante mucho tiempo de encontrarme con ese político para que me recomiende.

álaw (no sin l ) no tener (jerga de walà ). Álaw kuy bugas, no tengo nada para comer.

aláwans (no sin l ) n 1 mesada, cantidad de dinero que se entrega regularmente. 2 margen de maniobra, espacio extra. v [A; c6] 1 dar o recibir una asignación. Mualáwans akug singku písus, recibiré una mesada de cinco pesos. Mualáwans ku nímug singku, te daré una mesada de cinco pesos. 2 dar margen, margen de maniobra. Mag-aláwans kag purgáda arun dì [ 24 ] háyan mamabà, Deje un margen de una pulgada para que no se quede corto.

alawíhaw = aluwíhaw .

alawiswis (no sin l ) n 1 tallo de bambú de una pulgada de diámetro o menos: la parte superior de un tallo o un tallo joven. 2 la parte superior de una hoja de palma.

aláyun n grupo de personas que trabajan juntas en puestos de trabajo de forma más o menos permanente. La persona para quien se realiza el trabajo tiene la obligación de reembolsar a cada trabajador con la misma cantidad de tiempo. v 1 [A2C; b5c4] trabajar sobre la base aláyun . Alayúnun (alayúnan) nátù ang pagpananggì, Cosecharemos sobre la base de la ayuda mutua. Alayúnan tika karun, ug impas na, trabajaré para ti ahora, y estamos todos en cuadratura. 2 [A3; b6 (1)] hacer como un favor. Nag-aláyun siya nákug hatud ngadtu, me hizo el favor de llevarme allí. Alayúni siyag panghúgas, hazle el favor de ayudarlo a lavar los platos. Ialáyun kug kúhag túbig, Por favor , tráeme un poco de agua. 2a por favor. Aláyun, ambi ra nang libru, Por favor, dame ese libro. ka- n uno con quien uno tiene un arreglo de aláyun . -un n trabajo uno tiene la obligación.

alayupiyup = aliyupyup .

alba n alb, un tipo de prenda sacerdotal. v [A; a] usar una alba, convertirla en una alba. -en- n vestido con forma de alba. v [A; a] use, conviértase en un vestido de este tipo.

albaháka n nombre que se le da a varias hierbas con un aroma dulce parecido a la menta que se utilizan como condimento, con fines medicinales y para despiojar aves. 1 Ocimum basilicum . 2 = kalugungkugung .

albangku despeje lejos de los lados de la mesa de billar. Albangku, mga mirun, espectadores, salgan del camino.

albáti = alugbáti .

albínu n albino.

albularyu = arbularyu .

álbum n álbum, álbum de recortes. v 1 [A; c] poner en un álbum. Albúmun ku ning ákung mga ritrátu, recopilaré estas imágenes en un álbum. 2 [A12] obtener u obtener un álbum.

algudun n algodón como algodón fabricado, comercial.

alguwasil n 1 s.o. empleado como una combinación general de portero-muchacho de oficina en oficinas en la época española. 2 alguacil. v [B6; a] ser un alguwasil.

alhíbi n un recipiente de agua grande con un grifo en la parte inferior.

alhu n mortero. v 1 [A12] convertirlo en un mortero. 2 [a12] golpe con un mortero. Alhúun tika run, te pegaré con un mortero.

áli v [A; c] bloquear un camino, prevenir el paso, ser una barrera. Ang bahà nakaáli sa ámung pagtabuk, La inundación nos impidió cruzar al otro lado. Gialíhan ku ang íyang dálan, le bloqueé el camino. Kiring kaban iáli sa pultahan, Pon este baúl como barrera detrás de la puerta. (→) n 1 barrera. 2 una red de enmalle colocada como barrera para capturar peces aturdidos.

* alibagbag pa- v [A; b6] evite responder o dar la impresión de prestar atención hablando fuera del tema, o pretender estar haciendo algo más para evitar la vergüenza de una confrontación. Ayaw paalibagbag ug basabása myintras gisultíhan ka nákù, No te sientes ahí leyendo mientras te hablo. Gialibagbágan (gipaalibagbágan) ku níyag tubag kay dì man siya muadmitir nákù, Me respondió fuera del tema para evitar admitirlo.

alibangbang n 1 mariposa. 2a pez mariposa: Chaetodon sp . 2b por extensión, pez ángel: Holacanthus sp . 3 k.o. concha. -un pez mariposa.

alibángu a molestar a los demás por ser ruidoso. v [B1; b6] molesta por ser ruidoso. Gialibangúhan ku sa ímung pangyawyaw, encuentro sus quejas molestas.

alibay 1 n excusa para no hacer st v [A; c] dar una excusa. Ialibay nga namatyan kag lúla, da la excusa de que tu abuela murió.

coartada v [A; b5] cabeza tan fuera. Mualibhat lang ta sa parid, pongámonos al día con el desfile encabezándolo. Alibháti (alibháta) siya. Didtu ági sa luyu, Dirígete a él dando la vuelta al otro lado.

alíbi = alhíbi .

coartada n k.o. grandes hormigas caseras rojas aladas que vienen en enjambres, esp. durante los días de lluvia y flotar alrededor de luces brillantes.

alibwag v [AB3 (1); aPc] dispersar, esparcir en todas direcciones, esparcir st Mialibwag ang báhù sa kasuuksuukan, El olor se extendió a todos los rincones. Kinsay nag-alibwag sa duldul? ¿Quién esparció la ceiba por todo el lugar? Alibwágun ang punduk sa tirgas, El gas lacrimógeno dispersará a la multitud.

alibyu n 1 alivio, mejora de una aflicción. 2 mejora. Walay alibyu ang ámung kahimtang, Nuestra situación financiera no es mejor. v [APB; b3c5] mejora, mejora la salud de st. Ang biks mualibyu (mupaalibyu) sa sip-un, Vicks alivia un resfriado. Mialibyu ang ákung ubu, Mi resfriado mejoró.

alid-an, alid- veo a alíli .

alig-alig v [AP; b (1)] 1 hacer lo que no es un deber ordinario, asumir el cargo de uno mismo. Ngánung gialig-aligan man nà nímug táud nga wà pa man mahuman ug pintal? Por qué [ 25 ] ¿fuiste y lo pusiste cuando no habíamos terminado de pintarlo? 2 emprender una tarea que uno no está en condiciones de hacer. Bisag dì kamau mudrayib, mualig-alig nà siyag maníhu, No sabe conducir, pero se encarga de hacerlo.

alegación de aligasiyun n .

partículas ardientes aligatu n arrastradas de un fuego por la corriente ascendente. v [A; b6] desprenden partículas en llamas. Piligru ug aligatuhan ang atup nga nípà, Es peligroso si las brasas voladoras golpean el techo porque es de palma.

aligáya v [A; b6] tomar una siesta. Nag-aligáya siya sa dúyan, Está durmiendo la siesta en la hamaca.

Aligi n la grasa amarilla de los cangrejos. v [A13; b4] 1 para que los cangrejos tengan grasa en abundancia. Kasag nga gialigihan, cangrejos con mucha grasa. 2 para que la suciedad esté presente en rollos gruesos como la grasa de un cangrejo. Nag-aligi ang buling sa ímung líug, Tienes profundos rollos de tierra en tu cuello.

alig-ig v [A; a] 1 Separe los granos finos y gruesos agitándolos en una bandeja. Se hace un movimiento de sacudida en una dirección para que los granos más pesados ​​se acumulen en un extremo de la bandeja. Alig-íga ang ginaling, Sacude el maíz molido. 2 mueva vigorosamente de lado a lado. Makusug nga línug nga mialig-ig sa Manílà, Un fuerte terremoto que sacudió Manila. Pastilan níyang nakaalig-ig sa samput dihang hápit na, Vaya , cómo movía las nalgas de un lado a otro cuando estaba a punto de correrse. 3 agitar al personal. Kinsay gialig-ig ni Markus? ¿A quién despidió Marcos (de su gabinete)? -en-ay n reorganización de personal. Human sa iliksiyun, dakù giyung inalig-ígay, Después de las elecciones, habrá una gran reorganización . -un (→), -un n cereal molido para aventar.

aligri un alegre, alegre. Aligri ang ílang piging, Su fiesta fue gay. Aligring ikúyug si Pingping, Pingping sería divertido de llevar. v [B; a] ser o volverse gay o alegre. aligrihun una de un tipo animado.

aliguríya n parábola, alegoría. v [A2; c1] hablar a modo de alegoría.

aligutgut 1 n una oración que implora la salvación de un alma recitada o cantada en estilo recitación-respuesta al final de una novena.

aligutgut 2 n rencor, ira profunda y duradera . v [B; b3] siente rencor, amargura u odio. Gialigutgútan níya si Pidru, siente rencor hacia Pedro. Ang ímung pagbutar sa píkas mauy íyang gikaaligutgútan pag-áyu, Lo que más le amargó es que usted votó por el otro lado. ka- n = aligutgut 2 .

alihid v [B; c16] inclinarse hacia un lado. Nag-alihid ang balay sa kadáan, La casa está inclinada hacia un lado por la edad. Nagkaalihid ang linaktan sa táwung nagdalag bug-at, El hombre camina inclinado hacia un lado debido a la carga que lleva.

alíid v [A2S; a12] tambalearse bajo una carga pesada. Nag-aliid ang bátà ug pas-an sa táru, El niño se tambalea bajo el peso de la lata de agua. Nag-aliid siya sa túmang kawad-un, Se tambaleaba bajo el peso de su pobreza.

alikabu = abug 1 .

alikási un nervioso inquieto. v [B; b6] estar nervioso e inquieto. Mualikási (maalikási) kug maduul na ang ting-iksam, me pongo nervioso cuando se acercan los exámenes.

alikáti n alicates de punta larga. v [a12] hacer s.t. con unos alicates de punta larga. Gialikáti ang paglarut sa ákung ngípun, Me extrajeron el diente con unos alicates de punta larga.

alikáti sa múrus n k.o. hierba de los lugares de desecho, que crece hasta 2 ′, muy utilizada como cataplasma para heridas. Tiene hojas alternas ovales con márgenes dentados, decrecientes en tamaño hacia los extremos de las ramas y ramificaciones múltiples, con una rama que crece en las axilas de las hojas más grandes. Las flores son en espigas axilares, de color verde, con frutos pequeños trisegmentados en el cáliz, con diminutas semillas redondeadas.

alikúmù (de kúmù ) n k.o. cangrejo de mar con cuerpo redondeado y abultado, 2 ″ de largo, verde amarillento, con garras gruesas y rechonchas y apéndices para remar. No se suele comer.

alikún n k.o. pez.

alikway n 1 brotes del taro ( gabi ) antes de que desarrollen las hojas. 2 k.o. vegetal comido por los Suban-un.

alíli v [AC; ac2] permuta, permuta. Kinsay mualílig kabáyù sa ákung kábaw? ¿Quién cambiará un caballo por mi carabao? Nagkaalíli kami sa ámung pawntinpin, Nos tomamos las plumas por error. Alilíhun ta ning síya ug kulumpiyu, Pongamos la silla donde está la mecedora y pongamos la mecedora aquí donde está la silla.

alíling n k.o. hormiga, ligeramente más grande que la hormiga roja ( umígas ), naranja oscuro, algo translúcida. No muerde y se encuentra pululando en todas direcciones sobre el azúcar.

alílis = alíli .

alilúya n 1 aleluya, canto en la iglesia. 2 nombre que se le da al niño que hace el papel de ángel en el desfile realizado en la madrugada del domingo de Pascua que representa el encuentro de María y el Señor Jesús ( súgat ). El niño está suspendido de un arco que se coloca en el lugar donde María y Jesús [ 26 ] se reunirán después de sus procesiones separadas de la catedral. 3 nombre de este concurso.

alilúyuk n jacuzzi. v [B46; b (1)] forman un remolino. Mualilúyuk ang subà ug magbahà, El río forma un remolino cuando se desborda.

álim 1 v [APB2S] sanar, sanar. Muálim (maálim) ning ákung samad, Mi herida sanará. Kining tambála muálim (mupaálim) sa ímung núka, Este medicamento curará su llaga. Panahun ray makaálim (makapaálim) sa ímung kaguul, Solo el tiempo aliviará tu dolor. pa- v [A; a] dejar que st se cure.

álim 2 = álum .

alíma (de líma ) v [A; b] ocúpate de ello administrándote a sus necesidades. Alimáhi ang ímung manghud, Cuida bien de tu hermano menor. n mano (dialectal).

alimadmad = alimatmat .

aliman n alemán.

alimángu n k.o. cangrejo comestible de los pantanos de las mareas, negro en el dorso, pero más claro en el interior y en las garras. Tiene grandes garras carnosas, es de forma redonda, de caparazón grueso, sin púas y ocasionalmente alcanza las 10 ″ de diámetro. alimanguhun a que tienen grandes antebrazos y bíceps pequeños como un cangrejo.

Alimanya n Alemania.

alimása v [A; a] lavar el cuerpo, esp. las extremidades inferiores. Akuy mualimása (mag-alimása) sa mga bátà, lavaré a los niños. paN- v [A] lavarse.

alimásag n k.o. cangrejo comestible.

alimatmat v [A12; b8] 1 recupero la conciencia. Dihà na ku makaalimatmat ug buut sa uspital, estaba en el hospital cuando recuperé la conciencia. 2 tienen la conciencia más temprana de la vida. Sukad ku makaalimatmat ug buut wà pa ku h Courti, no me han pegado desde la primera vez que puedo recordar.

alimátuk n leech. v [a4b4] estar infestado de sanguijuelas. ka- v [A13] cubierto de sanguijuelas. -un (→) n lugar infestado de sanguijuelas.

alimbrilyu = alambrilyu .

alimbúkad (de bukad ) v [A2S] 1 se expande hacia arriba, bien hacia arriba. Mialimbúkad ang asu pagkasúnug sa asíti sa baril, El humo brotó mientras ardía el aceite en el barril. 2 para que los sentimientos broten. Mialimbúkad sa íyang kahiladman ang kahínam, Un sentimiento de ansiosas expectativas brotó dentro de él. 3 Estire las mejillas y saque los labios levemente en una expresión de disgusto. n una fuente submarina de un lago desde el que el agua se precipita hacia el lago.

semillas de tabaco alimgas n . -un (→) n contenedor de semillas de tabaco.

alimgat = alinggat .

alimpatakan n 1 la mente como sede de los procesos de pensamiento. Isilsil pag-áyu sa inyung alimpatakan arun dì giyud ninyu hikalimtan, imprímelo indeleblemente en tu mente para que no lo olvides nunca. 2 cráneos. Dakdákan ku nang ímung alimpatakan, te golpearé en el cráneo.

alimpúlu n 1 corona, parte del cráneo en la parte posterior donde el cabello forma un verticilo. 2 parte más alta de una montaña. 3 = alimpúlus . alimpulúhan n lugar donde está la corona o lugar análogo a ella. Nakatungtung siya sa alimpúhan sa dakung batu, Estaba encaramado en la parte más alta de la roca. kinaalimpuluhan n el mismo punto en el centro de la parte posterior de la cabeza.

alimpúlus n pequeño torbellino. v [B346; a4b4] para que haya un torbellino. Naukab ang ámung atup nga nípà dihang mialimpús, Nuestro techo de paja se derrumbó cuando hubo un pequeño torbellino.

alimpuyang = luy-aluy-a . ver luy-a .

alimpuyas n k.o. planta similar a luy-aluy-a, cuyos rizomas se utilizan con fines medicinales: Curcuma zedoaria .

alimpuying = luy-aluy-a . ver luy-a .

alimugmug = limugmug .

alimúkaw n 1 estado de semiconsciencia justo antes de conciliar el sueño o despertar. Ang íyang gisulti búnga lang sa íyang alimúkaw, Lo que dijo fue producto de su semiconsciencia. 2 acción del tipo que realizan las personas plenamente conscientes que se realizan mientras uno duerme. Wà ka nákù tuyúag igù. Alimúkaw lang kadtu, no quise golpearte . Lo hice mientras dormía. v [b4] duerme de la clase que uno normalmente hace cuando está despierto. Nanáug siya tungang gabíi. Gialimukáwan diay, Bajó las escaleras en medio de su sueño.

alimúkun n k.o. paloma salvaje con orejas blancas y plumas de color marrón claro moteadas de negro: Phapitreron leucotis .

alimúngaw (de bungaw ) = alimúkaw .

alimungáwung n s.t. ligeramente similar a st más en apariencia. Alimungáwung ang hitsúra sa plurdilis sa ahítu, El zinnia tiene un aspecto levemente parecido a una caléndula. v 1 [BC13; b6] llegan a parecerse levemente. Mialimungáwung (naalimungáwung) ang bátang sinagup kaníla, El niño adoptado llegó a parecerse a ellos. 2 [A12; b8] discierne débilmente una semejanza. Nakaalimungáwung ku nímu kay may-ungmay-ung ka sa ímung igsúun, te reconocí porque te pareces a tu hermano. Hing-alimungawúngan siya sa bantay [ 27 ] nga mauy nangáwat sa kwarta, El guardia lo reconoció débilmente como el que robó el dinero.

alimúsan n k.o. peces criados en estanques: Paraplotosus albilabris .

alimúut (de púut ) un confinamiento, opresivo para hacer que la gente se sienta incómodamente caliente. Alimúut nang naylung isul-ub, el nailon es muy caliente de llevar. Alimúut sa Magalyánis, way hángin, Hace un calor opresivo en el centro. No hay viento. - ug nawung 1 con cara de amargura. 2 sea tan feo como no tener una característica bueno en el propio rostro. v [B; b3] ser opresivamente cálido. Mualimúut (maalimúut) ang kwartu ug mahápun, Hace calor (puede hacer calor) en la habitación por la tarde. Gialimuútan (gialimut-an) ka? ¿Tienes calor?

alimyun n olor dulce, fragancia. Ang alimyun sa mga búlak, La fragancia de las flores. paN- v [A; b (1)] huele dulce, desprende fragancia. Nangalimyun ang mga dalága nga nagpadúng sa bayli, Las chicas que se dirigían al baile olían bien.

alindáhaw n llovizna. v [A; b4] llovizna.

alindánaw (de danaw ) n libélula.

alindánga una caliente y pegajosa. v [B; b4] se vuelve caliente y pegajoso. Hukásun ku ning ákung swítir kay gialindangáhan ku, me quitaré el suéter porque me siento caliente y pegajoso.

alindángay un poco febril, intranquilo en el cuerpo a causa de una ligera fiebre. Dì ku mutarbáhu run kay mu rag alindángay ang ákung láwas, no trabajaré hoy porque mi cuerpo está algo febril. v [B; a4] tiene fiebre leve, está inquieto. Nag-alindángay ang bátà kay gihilantan, El niño está inquieto porque tiene fiebre.

alindasay v [B46] inquieto, inquieto en el lugar donde uno está acostado. Nag-alindasay ang bátang taas kaáyug hilánat, El niño estaba inquieto debido a su alta fiebre.

alinga v [A; b5] prestar atención, cuidar. Walà siya mag-alinga sa daghang táwung nagpaábut kaníya, No prestó atención a las personas que lo esperaban. Alingaha (alingahi) g maáyu ang mga bátà samtang wà ku dinhi, Observa a los niños con atención mientras no estoy aquí.

alingabngab v [B; b6c1] para que st esté bien abierto. Mualingabngab (maalingabngab) nang ímung samad ug dì tahiun, si no cose esa herida, se abrirá. Nag-alingabngab ang ímung pitáka, wà kasirhi, Tu bolsa está abierta de par en par. No lo cerraste. Ayaw alingabngaba (ialingabngab) ang ímung bàbà arun dì masudlag lángaw, Si abres bien la boca así, las moscas entrarán en ella.

alingagngag n parte superior de la garganta y parte posterior de la cavidad bucal, incluido el paladar blando. -an (→) n el área general donde está el alingagngag .

alingása 1 un molesto ruidoso. Alingása ang bátà, El niño es molestamente ruidoso. Alingása ang íyang pandungug, Sus oídos están llenos de un estruendo perturbador. v [B1; a2] ser ruidoso. ka- n ruido.

alingása 2 una sensación de calor y humedad. Alingása kining sinináang isul-ub, esta camisa es muy atractiva. v [B; b6] estar caliente. Ug maalingása (mualingása) ang panahun, mulupad ta sa Bagyu, Cuando hace calor, volamos a Baguio. n = ka- . ka- n calor.

alingásu (de ASU ) un ahumado. v [B; b6] llenarse de humo. Ug magsugba ka dinhi, mualingásu (maalingásu) ang kwartu, si asas comida aquí, la habitación se llenará de humo. n humo. Ang alingásu mauy nakalagum sa pintal, Smoke empañó la pintura. alingasúhun una de una especie poco humo.

* alingawngaw 1 pa- v [A; b6] fingir no oír, ver o saber acerca de lo que uno conoce muy bien. Mipaalingawngaw siyag basabása labun síging pasiplat, Fingió estar absorta en su lectura, pero seguía espiando por el rabillo del ojo. Mipaalingawngaw ang mangingilad dakù nga wà siya makautang nákù sa maung kantidad, El estafador negó saber nada sobre el dinero que me debía.

alingawngaw 2 n a ko mosquitos muy pequeños que pululan sobre los restos de comida. v [a4] tienen alingawngaw pululando sobre él. Gialingawngaw ang kan-un, La comida tenía mosquitos por todas partes.

alinggánay = linggánay .

alinggat v [A12; b8] tenga en cuenta, tome nota de st Nakaalinggat ka ba nga niwangniwang na run si Tasya? ¿Has notado que Tasia está un poco más delgada ahora? Hialinggatan nákù nga wà na ang táwu, noté que el hombre se había ido.

alingíing = alangíing .

alingísi a haciendo un chirrido penetrante. Alingísi siyag tíngug, Tiene una voz penetrante. v [B; a2] ser ruidoso. Naalingísi ang tíngug sa kutsi sa gibríkan, El coche chirrió cuando se pusieron los frenos.

alingísig = alingísi .

alingisngis un ruido penetrante muy agudo y prolongado. Ayaw ug ikágis ang ímung kuku sa pisára kay alingisngis, No pases las uñas por la pizarra porque chirría. v [B; c1] ser agudo y chirriante. Nag-alingisngis ang sín nga gigúyud, The iron sheeting they [ 28 ] están arrastrando está haciendo un sonido chirriante.

alingit un mal genio, irritable. v [B; ab3] estar irritable. Pakatulga nang bátà ug udtu arun dílì mualingit (maalingit), Haga que el niño tome una siesta por la tarde para que no se ponga irritable más tarde. Mauy ialingit (alingitan) níya ug hilabtan ang iyang gamit, Si tocas sus cosas, se volverá loco.

alingitar n calor seco intenso, mayor que alangíing. v [B; b6] estar excesivamente caliente. Ang adlaw mag-alingiting lang, basta kwarisma, El sol abrasa durante la Cuaresma.

alingkawas = lingkawas .

alingugngug un ruidoso en una forma constante de tambor. Alingugngug kaáyu ang tíngug sa tambul, El tambor hizo un sonido molesto. v [B] ser molestamente ruidoso. n ruido constante que retumba en los oídos.

alinsúub un cálido, húmedo y tapado sin viento. Alinsúub ang panahun. Kauwanun tingáli, El clima es caluroso y sofocante. Probablemente va a llover. v [B; b6] estar caliente y sin aire. Nag-alinsúub lang ang barungbárung, La chabola es pequeña y está mal ventilada.

alintabu v [B; c1] gira, produciendo una fuerte agitación. Nagkaalintabu ang mga balud, Las olas se agitaban cada vez más vigorosamente. Nag-alintabu sa hilabihang kayugut ang ákung kahiladman, estaba en completa confusión dentro de mí debido a mi gran ira. Alintabuhun (ialintabu) ku ning mga gamit nátù ug dílì ka musugut, pondré esta casa patas arriba si no estás de acuerdo. n ruido producido por cosas al revés con un choque.

alinupung (de túpung ) v [A3; a] 1 para que las cosas verticales tengan casi la misma altura, esp. que los niños estén tan juntos que tengan casi la misma altura. Ug alinupungun ninyu ang inyung anak, magsangkiig mu, si tienes a tus hijos uno tras otro, te tambalearás bajo la carga. 2 viniendo uno tras otro (figurado). Nag-alinupung nga suliran, Problemas que vienen uno tras otro.

alipadnu n k.o. Lapa comestible de agua dulce de color verde oliva oscuro a gris, oblonga, que crece hasta 1 ″. Se adhiere a las piedras.

alipadsay v [B; c1] 1 para esparcir cosas de buen tamaño. Ang ímung mga butang nagkaalipadsay lang sa kwartu, Tus cosas están esparcidas por toda la habitación. Alipadsáyun (ialipadsay) ang mga papílis sa hángin, Los papeles serán esparcidos por el viento. 2 para que se consuma rápidamente como esparcido. Kadalì sonó mualipadsay ang kwarta karun, Qué rápido se desvanece el dinero en estos días. Gialipadsay lag kausa ang mga pagkáung giaray sa lamísa, La comida que estaba amontonada en la mesa se desvaneció de un solo golpe.

alipanti = ilipanti .

alipasa v [B46; B4] para un niño acostado en la cama para estar inquietos debido a la incomodidad, preocupación, etc. Ang bútud sa Tiyan mauy makaalipasa (makapaalipasa) sa Bata, dolores de gas pueden causar que un niño se inquieta.

alipáta, alipátà n k.o. árbol de tamaño mediano de la orilla del mar, cuyas cenizas se utilizan para la fabricación de jabón. Ingrediente para un caldo para contrarrestar el bárang: Excoecaria agallocha .

alipatpat a para que la visión sea borrosa. v [BN] se vuelve borroso o turbio. Mialipatpat (nangalipatpat) ang ákung panan-aw sa dúgay nákung binása, Mi visión se volvió borrosa por leer demasiado tiempo.

alip-ip 1 n 1 espalda de la persona que llega desde los hombros hasta la cintura. 2 cintura, parte lateral directamente debajo de la costilla inferior.

alip-ip 2 v [AP] 1 esconderse haciéndose lo más pequeño posible detrás de st Mialip-ip (mipaalip-ip) ang kawatan sa bungbung. El ladrón se apretó contra la pared para que no lo vieran. 2 asomarse o mirar furtivamente desde atrás st Ang sanlahun mialip-ip (mipaalip-ip) lang ug tan-aw sa luyu sa bintánà, El leproso miró furtivamente desde detrás de las ventanas.

alipúlu = alimpúlu .

alipúlung v [b4] se siente mareado. Alipudngan ku ug gutmun ku, me siento mareado cuando tengo hambre.

alipunga, alipungà n 1 eccema causado por alergia. 2 pie de atleta. v [a4] tiene sarpullido o pie de atleta. Alipungahun ku ug malígù kug sayu sa buntag, me sale un sarpullido cuando me baño temprano en la mañana.

alipúnga 1 a tener dificultad para respirar. v [BN; a4b4] tienen dificultad para respirar. Nangalipunga ang ákung gininháwa kay gibutdan aku, tuve dificultades para respirar debido al gas en mi estómago.

alipúnga 2 una ruidosamente molesta. Alipúnga ning batáa, síging hílak, El niño es muy molesto. Sigue llorando. v [BN; b6] sea ​​ruidosamente molesto.

aliputu, alipútu un mal genio debido a st que pesa en la mente. Alipútu run nà siya kay napildi sa súgal, Está de mal humor porque se perdió en el juego. v [B; a2c5] llegar a estar de mal humor. Gialipútu na sad ku níya sa íyang mga binúang, Me irritaba con su estupidez.

alíraw = líraw .

alirdyik a 1 alérgico. 2 tiende a reaccionar más bien de lo habitual (humorístico). Alirdyik kus mga gwápa, Las chicas guapas me vuelven [ 29 ] en. v [B12; a4b3 (1)] ser alérgico. Ug mutúu kang alirdyik, maalirdyik ka núun, Si cree que es alérgico a st, será alérgico. Gialirdyik kug pasáyan, soy alérgico a los camarones. ¿Unsay ímung kaalirdyíkan? ¿Qué causó su alergia? †

alírung v [AB3 (1); c] reunirse alrededor de st Nag-alírung ang mga táwu sa sugálan, La gente estaba de pie alrededor de la mesa de juego. Nag-alírung siya sa silya sa lamísa, Puso las sillas alrededor de la mesa. n 1 personas se reunieron alrededor. 2 el entorno, el espacio alrededor. Ang mga gángis lámay nagtingug sa alírung, Solo los grillos cantaban en el área.

alisbu n mal olor que impregna el aire. Ang alisbu sa patayng irù, El hedor del perro muerto. v [BN46; b4 (1)] desprenden mal olor. Naalisbuhan ku sa báhù sa íhì, El hedor de la orina me llegó.

alisbung = alisbu .

alisdan, alisdi = ilisdan / -i .

alisiwsiw n k.o. saltamontes de unos 25 a 30 mm. de largo, abundando en pastizales abiertos, lado dorsal amarillo verdoso claro y envés gris amarillento sucio, no lustroso. No es migratorio ni destructivo para los cultivos.

alisngaw v [A; b6] 1 evaporar, liberar vapor. Mualisngaw ang alkuhul, El alcohol se evaporará. Ínit pa diay ang túbig kay nag-alisngaw man, El agua todavía está caliente, entonces, porque está echando vapor. 2 para que la ira se desahogue. Mualisngaw na ning ákung kasukù, voy a explotar en un minuto. n vapor o evaporación emitidos. paN- v [A; b6] desprenden un olor. Nangalisngaw ang tanglad, La hierba de limón desprendía un olor agradable. -en- n 1 cosa emitida como vapor o evaporación. 2 sombra, pequeña porción de un rasgo de carácter que se exuda. Ug daghan may natuntu níya, inalisngaw lang tu sa íyang kamaldítu, engañó a mucha gente, pero eso fue solo una fracción de su travesura. Kadtung kasábà inalisngaw lang tu sa ákung kasukù, El regaño fue solo una leve sombra de lo que realmente sentí.

alistu a 1a enérgico. Alistu siyang mutrabáhu, trabaja con energía. b ágil. Alistu siyang milikay, lo esquivó con agilidad. 2 astuto, inteligente. Alistu siyang musabut, Él entiende las cosas fácilmente. ¡Alistu, apuntin, puygu ! ¡Listo, apunta, fuego! 3 hacer bien. Alistu siyang mulútù, Ella cocina bien. v 1 [B2] ser enérgico, ágil. Mualistu (maalistu) ka man lang ug makakità ug kwarta, Solo te mueves si ves dinero. 2 [B1] sea ​​inteligente, inteligente. Ug makig-úban ka sa mga abtik maalistu ka giyud, Si andas con gente astuta, tú también te volverás astuto. Alistu ka lang kay itug-an tikang Pápa, Mejor ten cuidado porque se lo diré a Padre. 3 [b4 (1)] ser más astuto. Naglágut ku kay naalistuhan kung Husi, estoy enojado porque José me puso uno encima.

alisuksuk = saluksuk 2 .

alitundan n k.o. plátano con piel de color amarillo claro, que crece hasta seis pulgadas. Uno de los plátanos comerciales más importantes, se come crudo.

aliwálang = alíling .

aliwarus v [A13] estar inquieta en espera de st Nag-aliwarus siyang nagpaábut sa íyang trátu, Ella esperaba nerviosamente a su amada.

aliwárus una molestia, una molestia causada por el ruido y el movimiento. Ang daghang pidikab mauy nakaaliwárus (nakapaaliwárus) sa karsáda, La gran cantidad de bicitaxis son una molestia en las calles. Maaliwárus lang ang balay kun magdagandágan ang mga bátà, La casa estará en conmoción si los niños siguen corriendo.

alíwas n mono grande, mono. -un parecido a un mono.

aliwasa, aliwása v [B2S; a4b34] inquieto por incomodidad o preocupación. Nag-aliwasa siya kay nagabin-an ang íyang bátà, Estaba inquieta porque su hijo llegaba tarde a casa.

aliyupyup n arbusto de claros: Pseuderantheum bicolor . Las hojas se utilizan para el sangrado uterino y las raíces y el tronco para el dolor de estómago.

alkabála n tarifa cobrada por el uso de un espacio para vender. v [A; c] cobrar una tarifa por eso. Alkabaláhan kag bayinti, se le cobrará veinte centavos por un lugar en el mercado.

alkaldi n alcalde. v [B126] sea ​​alcalde.

Alkampur n 1 madera de alcanfor. 2 nombre de una danza folclórica. -adu, asayti -adu, aceite di- alcanforado.

alkansi un perdedor, sin ganancia ni ventaja. Alkansi kaáyu kug singkwintay ibáyad mu, pierdo mucho si pagas cincuenta. Alkansi aku niya sa pagkáun, pierdo su comida. Alkansi aku níya sa báhin, pierdo la forma en que está dividido. n 1 pérdida. Dakù silag alkansi sa ílang nigusyu, incurrieron en una gran pérdida en su negocio. 2 faltan en cantidad. Dus mitrus alkansi sa sukud pára sa usa ka páris karsúnis, Dos metros no es suficiente material para un par de pantalones. Alkansi ning ímung gihátag sa pagpangumpra, No me has dado suficiente dinero para las compras. v [B; c] 1 incurro en una pérdida. Alkansíhan aku nímug diyútay, Me llevarás una pequeña pérdida. 2 motivos para sufrir una pérdida. Alkansíhun aku nímug singkwinta [ 30 ] ray ímung ihátag, me harás asumir una pérdida si me das cincuenta pesos. 3 [AP; a] causa para obtener un rendimiento insuficiente de una inversión. Ug siyay ímung suluguun, mag-alkansi lang siya sa káun, si él es tu sirviente, pierdes su comida. - sa lutaw v [APB] porque hay una pequeña cantidad de francobordo, menos francobordo. Ang karga mualkansi sa lutaw sa sakayan, La carga disminuye la cantidad de francobordo que tiene el barco.

contenedor alkansíya n para guardar monedas, hucha. v [A; a2c] hacer, obtener, poner en una alcancía. Ialkansíya ang kwartang ímung hikit-an, Pon el dinero que encontraste en la alcancía.

alkaydi n = álcali .

alkila = arkila .

Alkitran n mezcla de alquitrán y creosota pintado sobre madera para su conservación. v [AN; a1b] aplicar, convertir en alquitrán de este tipo.

techo alkúba n 1 . Amákan ang alkúba sa ílang balay, El techo de su casa está hecho de bambú tejido. 2 espacios entre techo y techo, buhardilla. Isang-at sa alkúba ang mga ginámit nga kahun, Pon las cajas usadas en el ático. 3 marquesinas de una cama. v [A; b6 (1)] poner un techo.

alkuhíris n enfermedad del mosaico que afecta al abacá y el banano. v [a4] contrae la enfermedad del mosaico.

alkuhul n alcohol. -íra n recipiente para alcohol con pico vertedor.

alfombra alkumbra n 1 . 2 k.o. Planta alta de jengibre ornamental con hojas suaves y aterciopeladas: Costus speciosus .

alkuntra n s.t. poner detrás de st lo que se va a martillar para absorber el golpe, actuando como contrapeso. v 1 [a] convertirlo en un contrapeso. Alkuntráhig pintul dinhing pikása ug paknga ug martilyu sa píkas, Ponga un trozo de madera en este lado para absorber el golpe y golpéelo con un martillo en el otro lado. 2 [A; c1] reaccionar en oposición a st Ang pagkagastadur sa asáwa gialkuntráhan (gialkuntra) sa katihik sa bána, La tacañería del marido actuó como contrapeso (se utilizó como contrapeso) a los gastos de la esposa.

polvo de almagri n aplicar sobre los materiales para teñirlos de rojo o marrón antes de aplicar el acabado. v [A; b6] aplique almagri en polvo. Átung almagríhan ang simintu arun mapula, Teñiremos el cemento para que se ponga rojo.

almamátir n Alma Mater.

almanáki n almanac. v 1 [a12] hacerlo mediante un almanaque. Ug lisdan kag hunàhúnag ngálan, almanakíhun na lang nátù, si tienes dificultades para pensar en un nombre, busquemos uno en el almanaque. 2 [A12] obtenga un almanaque.

almasíga n almaciga , un gran árbol forestal que produce madera, balaw y la resina dammar importante en el comercio desde tiempos prehistóricos: Agathis philippinensis . v [A; a12] fabricado en madera de almaciga.

almasin n 1 tienda de productos secos. Sapían siya kay dakug almasin, es rico porque tiene una gran tienda. 2 un paño grueso de ko con estampados grandes, no tejido localmente, que antes se vendía en las tiendas. Ang panaptung almasin naúsu sa mga mil nuybi sintus bayinti, La tela de almasin fue ampliamente utilizada en los años veinte.

almindras n almendras.

almiranti n almirante. v [B156; a12] ser almirante.

almiris n un pequeño mortero que se utiliza en trabajos de cocina o farmacéuticos. v [a12] hacer un pequeño mortero.

almirul n almidón preparados, utilizados para la ropa. v 1 [AN; b] ropa de almidón. ¿Ímu na bang gialmirulan ang karsúnis? ¿Ya has almidonado los pantalones? 2 [a12] convertirlo en almidón.

almismutyimpu ocupando una determinada posición al mismo tiempo. Prisidinti siya, almismutyimpu tisuríru, es presidente y al mismo tiempo tesorero.

almuháda n útero de hembras.

cojín almuhadun n . v [a] convertirlo en un cojín.

almundigas n plato que consiste en albóndigas con salsa simple. v [A1; c1] haz este plato.

venta almunída n chollo. v [A; c] vender a un precio bajo. Gialmunidáhan aku ug balay, me ofrecieron una casa en venta a bajo precio.

almuránas n hemorroides. v [a4] sufrir hemorroides. Kanà kunung hingaug síli lagmit almuranásun, Dicen que las personas que comen pimientos picantes tienden a tener hemorroides.

alpa n arpa. v [A1; a12] haz un arpa. paN- [A; b6] toca el arpa.

alpabitayis v [A; a12] alfabetizar. Alpabitayisa kunu ring lista en ngálan, Por favor , alfabetice esta lista.

paño de alpáka n alpaca.

alpalpa n alfalfa. alpalpahan n campo de alfalfa.

alpilir n imperdible. v [A; b6] poner un imperdible en st Ímu lang alpiliran ang karsúnis kay wà nay butúnis, Solo pon un imperdible en los pantalones porque no tienen botones. paN- v [A] fijarse con un imperdible. Mangalpilir ku arun dì mahushus ang ákung sáya, usaré un imperdible para que mi falda no se resbale. - dinágum = dinágum . ver dágum .

alpiril, alpirina = alpilir .

alpirisíya n k.o. enfermedad de los niños. [ 31 ]

alfombra alpumbra n , alfombra. v [b6] poner o extender una alfombra.

Estilo de corte alpunsínu n donde el cabello es corto a los lados, pero se deja lo suficiente en la parte superior para rajar en el medio (el estilo que usó el rey Alfonso de España). v [a12] cortar el pelo alpunsínu .

alput n prostitute (eufemismo de púta ). v [B16; a12] convertirse, convertirse en prostituta.

alsa v 1 [A; a12] levantar pt desde abajo. Alsáhun nátù ning lamísa, Levantemos la mesa. 2 [A2] se levanta en rebelión. Mialsa ang mga Pilipínu bátuk sa Katsílà, Los filipinos se levantaron contra los españoles. 3 [A] para que la masa suba al hornear. Ug mualsa na gánì ang minása, Cuando la masa sube. 4 [A6; b4] - ang kabúhì para que el kabúhì se levante de su lugar del susto. Gialsáhan ku sa kabúhì sa pagbutu, tuve un caso severo de susto cuando explotó. n 1 acción de haber levantado. Tulu ka alsa, kutasan na ku, Si hago tres ascensores, me quedo sin aliento. 2 carga que se puede llevar en un viaje. Pila ka alsa úsà matiwas ug hákut? ¿Cuántas cargas faltan para que se entregue todo? - butang v [B1456; c6] para que se apliquen sucesivamente varios medicamentos sin esperar resultados. -in- n K.O. corte de pelo donde la parte superior de la cabeza tiene cabello y los lados muy cortos. -du - ug kabúhì a se asusta fácilmente. Alsádu ra pud nímug kabúhì, kasíkas ra tu sa dáhun, Qué nervioso estás. Fue solo el susurro de las hojas. v [B12] llega a asustarse fácilmente. Naalsádu ang ákung kabúhì sukad ku makatunub ug bitin, Desde que pisé una serpiente, he estado nervioso. - ug kamut quick para levantar la mano con ira. v [B12] sea ​​rápido en levantar la mano con ira. -Miintu n sublevación, revuelta. Ang alsamyintu bátuk sa Katsílà, El levantamiento contra los españoles. v [A; a12] levántate . Dílì ni madala ug kumpirinsiya, alsamyintúhun lang nátù ni, Una conferencia no es buena. Tendremos que rebelarnos en este caso.

* alta - prisyun n hipertensión arterial. v [B12; a4] tiene presión arterial alta. Ayawg hingárig káug tambuk kay alta prisyunun (maalta prisyun) ka, No sigas comiendo grasas porque tendrás (podría tener) presión arterial alta. - susyidad de la alta sociedad. di- n dignatarios. Ang prisidinti gitagbù sa mga dialta, El presidente fue recibido por los dignatarios. un adecuado para la alta sociedad. di- mar un lujo de clase alta.

altar n altar.

altu 1 v [A3P; b (1)] detener. Mialtu siya pagkabatì sa mandar, Se detuvo al escuchar la orden. Gialtúhan úsag kadiyut ang trabáhu karun sa mína, El trabajo en la mina se ha detenido por el momento.

altu 2 n voz, parte o instrumento alto. v [A; b6] toca o canta la parte de alto. Altúhi ang átung áwit, Cantas el alto a nuestra canción.

* alu (no sin l ) aluálu v [A; a12] se burlan. Ug mag-aluálu kas irù, paakan ka, si molestas al perro, te morderán. Ayaw alualúha ang bungì, No te burles del labio leporino. n acto de burlarse. alualuhan un aficionado a las burlas. v [B12] empieza a gustarle las burlas. maalualuhun a de naturaleza burlona. aluhánay n juego de etiqueta donde todos persiguen a todos los demás. v [C; c3] jugar a la etiqueta.

canal álù n en planicies de marea.

alubíhid = alabíhid .

alud-ud n 1 s.t. que tiene la cualidad masticatoria de los huesos blandos: la parte tierna de un tallo, la cáscara de los cocos tiernos cerca de la yema, el cartílago de los huesos. Nahíwì ang íyang ilung kay napislat ang alud-ud, Su nariz se torció porque el cartílago estaba aplastado. 2 la mitad superior de la yema de coco que es suave y comestible con un sabor algo amargo. -un a que tiene la calidad de alud-ud.

alug v [A; a] bajar a buscar agua. Mag-alug ang tagabúkid ug túbig, Los montañeros bajarán a buscar agua.

alugbáti n k.o. vid, cuyas hojas se utilizan ampliamente como verdura. Silvestre y cultivada, tiene hojas cordadas que se presentan en variedades con tintes verdes y violáceos, ligeramente mucilaginosas al cocerse: Basilla rubra . v [A1; b6] cocinar alugbáti.

alug-ug v [A; c] agitar con movimientos cortos y espasmódicos. Gialug-ug níya sa butilya ang túbig, Echó el agua en la botella.

aluhánay ver * alu .

aluhípan = ulahípan .

alukaba n cáscara de huevo.

alukabhang n 1 cáscara de huevos, cáscara de mar, cáscara de cartucho. 2 viviendas, estructura esquelética de st Maáyung pagkahimulbul. Alukabhang na lay nahibilin, estaba completamente despojado. Lo único que quedó del coche fue el marco de la carrocería.

alúla (no sin l ) n canasta cilíndrica hecha de hojas de coco, con capacidad para dos bushels, recipiente para buláhan. v 1 [A; a] hacer una alúla. 2 [A; bc1] poner st en una alúla. Aluláhun (ialúla) nátù ning buwáhan arun itúmud, Pondremos las lanzones en el alúla para llevarlas al mercado.

alumbre n mol. -Un una que tiene un lunar. (←) n pargos que tienen lunares dorsales en el costado justo delante de la cola: Lutianus sp . -un a tener muchos lunares.

álum n k.o. árbol pequeño, con hojas que pican que se utilizan como cataplasma: Melanolepis [ 32 ] multiglandulosa .

aluminio (no sin l ) n aluminio metal. - papel de aluminio rapir n .

alumínus (no sin l ) [ fulano de tal] (que no es deseable) es mejor que para que suceda st. Pangayúun, pangayúun. Alumínus hulaman nga dílì iúlì, si lo quieres pídelo. Mejor que pedir prestado st sin devolverlo. Puwis palitan ta ka. Alumínus maghásul ka, Está bien, te compraré algunos. Mejor que me molestes todo el tiempo.

ex alumno (no sin l ) n raza de cerdo grande y carnoso con hocico corto, cara ancha y cuerpo redondeado.

alum-um a para que el cielo esté nublado. v 1 [B] se vuelve nublado. Mialum-um ang búwan, La luna se cubrió con un fino velo de nubes. 2 [b7c1] dim st Alum-úmi (alum-uma, ialum-um) ang síga sa pulawan, Apaga la lámpara de noche. 3 [b] ser superado, puesto en la sombra mejor. Gwápa siya apan naalum-uman siya ni Tidang, Ella es hermosa, pero Tidang la eclipsa.

álun n ola ondulante larga, oleaje. v [B46; a4] para que haya grandes olas. Miálun sa dágat paghuyup sa amíhan, El mar tenía grandes olas cuando soplaba el viento del norte . Manday dinhà na mi sa píliw giálun hinúun mi, Justo cuando llegamos a las aguas poco profundas fuimos azotados por grandes olas.

alundris 1 (no sin l ) n hilo de coser. v 1 [b6] enhebrar una aguja. Ákung gialundrísan ang makina, ensarté la máquina. 2 [a1] conviértalo en hilo de coser.

alundris 2 n vid silvestre de olor desagradable cuyas bayas son comestibles: Passiflora foetida .

álung 1 v [A; b6] proyecta una sombra sobre st Ang taas káhuy nag-álung sa ákung gardin, El árbol alto proyecta una sombra sobre mi jardín. Ang íyang panganduy alúngan sa kahadluk, Sus esperanzas se ven ensombrecidas por el miedo. n lugar que se ve ensombrecido. Muayun sa áwung ang kapi, Las plantas de café crecen mejor a la sombra.

álung 2 v [A2; b6] sentirse atraído por acercarse a st Ang dinagkutan nga kandílà gialúngan sa mga anunugba, Las polillas se sintieron atraídas por la vela encendida. n peces atraídos por la luz en la pesca que utiliza luces. Mga tugnus ang mga álung nákù, Los peces atraídos por mi luz eran las sardinas. alung-álung v [ANP; b5] vigílelo en secreto con la esperanza de tener la oportunidad de verlo. Ang laláking nangulitáwu níya pirming muawung-áwung (mangawung-áwung, mupaawung-áwung) níya sa dálan, El hombre que la corteja sigue esperando en la calle la oportunidad de hablar con ella.

alungáing n mandíbula, mandíbula. -un a que tiene una mandíbula prominente.

alungaug a tener una sensación de pesadez en la cabeza por falta de sueño, resaca, golpe, etc. v [BN] por pesadez en la cabeza . Mialungaug (naalungaug, nangalungaug) ang ákung úlu sa íyang kusug nga sumbag, me duele la cabeza después de que me golpeara .

alungnan = unlan . ver ulun .

álup v [B] 1 para la luz, el sentido de la vista se atenúa. Nag-álup man nang ímung kaláyu, Tu fuego está bajo. Nagkaálup na ang íyang panan-aw, Su vista se está debilitando ahora. 2 para que los sonidos se atenúen. Sa nagkalayù siya, nagkaálup pud ang íyang tíngug, A medida que se alejaba, su voz se debilitaba. (→) un tenue. Alup ang sugà, La luz es tenue.

alupaup = álup , 1 .

alupì (de lupi ) n k.o. bocado elaborado con maíz tierno rallado, opcionalmente con leche o leche de coco, envuelto en hojas de maíz y hervido. v [A; a12] convertirlo en un alupì.

alup-up, alupuup = álup , 1.

* álus pa- v [A; b5] estirar la paciencia, controlarse cuando se siente provocado o angustiado. Dì ku makapaálus sa mga táwung gágu, no puedo tolerar a los idiotas. Paalúsa (paalúsi) lang nang ímung bána ug masukù kay daghan mag prublíma, Ten paciencia con tu esposo cuando se enoje porque está acosado por muchos problemas.

alusíman = ulasíman .

alut v [AC2; b (1)] 1 afeitado la cabeza. 2 cortes de cabello. Aluti ku, córtame el pelo. 3 [A; b7] comer una porción de comida destinada a otra cosa. Ubang míd muawut sa litsi sa bátà, Hay sirvientas que se sirven de la leche del bebé. n 1 calvo afeitado. 2 corte de pelo. Wà kay alut, necesitas un corte de pelo. pa- v [A1; b (1)] córtate el pelo, así que córtate el pelo. Magpaalut ku, me cortaré el pelo. Paalutan ku si Pidru, haré que Pedro se corte el pelo.

aluwíhaw n k.o. árbol de bosque de segundo crecimiento con frutos pequeños, deprimidos, globulares, amarillos, comestibles pero ácidos.

aluy 1 (no sin l ) - verbo subjuntivo pasivo [ fulano de tal] casi sucedió. Aluy siya hiligsi, Casi lo atropellan.

aluy 2 n k.o. caballa grande o atún.

áluy (no sin l ) n money (jerga).

aluyan = ayayan . ver ayay .

alúyuk (no sin l ) n parte del cráneo donde el cabello forma una espiral. -Un una que tiene una espiral en la cabeza. Gwápu si Pidru kay aluyúkan sa buna, Pedro es guapo porque tiene una espira en la parte delantera de su [ 33 ] cabeza. kina-an (→) n la parte más alta o más interna de st Ang mga Magahat túa magpuyù sa kinaaluyukan sa lasang, Los Magahats viven en el centro mismo del bosque. ver úyuk .

alyádu n 1 aliado. 2 empleado (humorístico). Alyádu siya nákù sa upisína, es un empleado mío en la oficina. v 1 [AC; b5] aliado con, convertirse en un aliado. Maáyung alyadúhun (alyadúhan) ang Pilipínas, Es bueno hacer un aliado de (aliarse uno mismo con) Filipinas. 2 [A; c1] tener un empleado.

alyádus = alyádu .

alianza n alyansa . v [C2; b (1)] tienen una alianza. Ang Amirika gialyansáhan sa Pilipínas, Filipinas tenía una alianza con América.

alyas n alias. v [B1; c] dar, tener un alias. Alyásan ka ug Rúhas, se le dará el nombre Roxas como alias.

alyin n aliens (eufemismo de chino).

* ama - námù n el Padrenuestro. forma corta: manámù. paN- v [A; b5] acudir como si fuera el padre de uno para pedir ayuda. Kinsay inyung gipangama (gipangamahan) sa pagkasúd sa inyung bátà sa trabáhu? ¿A quién se acercó para conseguir un trabajo para su hijo? amaáma n padrastro. amaáma sa buti n la primera erupción única de viruela antes de propagarse. amahan n padre. - námù n el Padre Nuestro. v [A1] actuar como, tener un padre. Dimálas nga nakaamahan kag mangtas, Es lamentable que tengas una bestia por padre. pangamahan v 1 [A2] actúa como padre. Siya na lang ang nangamahan sa mga bátang ilu, fue el único que quedó para actuar como padre de los niños huérfanos. 2 [A2; b (1)] patrocinador. Ang balaudun gipangamahan ni Briyúnis, El proyecto de ley fue patrocinado por Briones. 3 = pangama . amáun n padrino en cualquier ceremonia.

amá (de ama ) expresión pronunciada cuando se asusta: ¡ayuda! Amá! Náay sawa! ¡Ayudar! ¡Hay una serpiente!

ámag = alámag , v, n1 .

amaga n k.o. árbol forestal: Diospyros sp .

amag-amag (de alámag ) n k.o. pez que permanece cerca de la orilla y brilla.

amagan ver alámag .

amagus n camarones pequeños, negros, de agua dulce que tienen una pequeña raya blanca en el dorso. un de tez negra.

amágus n k.o. arbusto con jugosas bayas de color rojo oscuro, de 1 cm. de diámetro con sabor nauseabundo: Homonoia riparia .

amahan ver * ama .

amahung n k.o. bivalvo de mar, de color marrón verdoso, oblongo, de 2 ″ de largo, con carne anaranjada. Encontrado aferrado a las rocas. Comido popularmente conservado en sal.

Estera de bambú amákan n tejida con un tejido de sarga ko, comúnmente utilizado para paredes. La trama se pasa por encima de dos y por debajo de dos piezas de urdimbre. La trama sucesiva se pasa nuevamente sobre dos y debajo de dos piezas de urdimbre, pero de tal manera que la segunda trama pasa sobre una y por debajo de una de las piezas de urdimbre por la que había pasado la primera trama, y ​​por encima de una y por debajo de una de las piezas de urdimbre que el la primera trama había pasado por debajo. v [A; a12] tejer amákan. -en- n s.t. tejido como amákan .

am-am v [B1256] 1 puede con la boca abierta de haber comido st picante. Naam-am (nahaam-am) ang ákung bàbà sa síling kulikut, abrí mucho la boca cuando comí los pimientos picantes. 2 me siento herido por las palabras de derogación que son verdaderas. Nahaam-am (naam-am) ku pag-ingun níya nga tapulan kaáyu ku, sus palabras me picaron de que era muy vago. hola- / ha- = am-am .

am-ám = alam-álam .

amamahung = amahung .

amamakul n k.o. hongo comestible que crece en tallos de banano podridos. Tiene un tallo delgado, piel fina y es de color gris oscuro.

amamaliw (de baliw ) n s.o. incestuoso que es alcanzado por un rayo como castigo divino. v [B126] se convierte en amamaliw.

amamangkas n k.o. cangrejo de cuerpo grueso y caparazón grueso, comestible, de agua dulce que crece hasta 3 ″, que se encuentra en ríos y arrozales. Se llaman así porque se suben a los nenúfares y los montan ( angkas ) hasta el mar.

amamangluy n insecto similar al saltamonteses. Hace un chirrido por la noche.

amamangpang n k.o. peces de aguas poco profundas.

amamaylan = baylan .

amang a 1 mudo. Unsáun pagtubag ni Pidru ug amang siya? ¿Cómo responderá Pedro si está mudo? 2 silenciosos. Ang bungbung ray amang nga saksi sa ílang gibúhat, Los muros fueron los mudos testigos de sus hechos. v [B123 (1)] se queda mudo, se queda sin habla. Naamang si Pidru sa pagkadungug sa balità, Peter se quedó sin palabras al escuchar la noticia. -en- n pantomima, en lenguaje de señas.

amang-amang v [A; b (1)] tienen el descaro de hacer algo que una persona común no se atrevería a hacer. Mu ra nay ímung abilidad, unyà mag-amang-amang kag pangulitáwu sa anak sa ímung manidyir? No eres nadie, pero ¿te atreves a proponerle matrimonio a la hija de tu jefe? [ 34 ]

amangtan n k.o. peces de aguas poco profundas.

* amanti prinsipi - príncipe azul.

amánus un igual, incluso Stevens. Pildi kug diyis, pildi sad kag diyis, dì amánus na ta, perdí diez pesos y tú perdiste diez pesos, así que eso nos iguala. v 1 [B1C; c1] hacer que las cosas salgan parecidas. Amanúsun (iamánus) ku lang ang ímung útang sa útang ni Máma kanímu, Me debes lo mismo que mi madre te debe a ti, así que lo llamaré igual. 2 [C; c1] dejarlo, declarar un empate. Amanúsun (iamánus) ta ning átung tsis, Dejemos nuestro juego de ajedrez.

amapúlun n coágulos de sangre en el útero después del parto. v [b4] tiene coágulos de sangre en el útero después del parto. Giamapúnan ku mau nga misakit ang ákung tiyan, tenía coágulos de sangre en el útero, así que tenía dolores de estómago.

amapúng n enredadera silvestre con hojas redondas y flores axilares blancas en forma de campana. Las hojas se cocinan como verdura.

amargúsu = paliya .

amarilyu un amarillo. v [B; a] be, color st amarillo. Ug dulaw ipulug, maamarilyu ang buluk, si lo tiñes con cúrcuma , saldrá amarillo.

amaspas n pez sierra.

amasúna n amazon.

amat un mal, feo, de mala calidad. Amat ang klási ning panaptúna, Esta tela es de mala calidad. Amat siyag batásan, tiene malas costumbres. v [B; a2] ser de mala calidad, malo, feo. Ayawg amata nà pagbúhat, No lo hagas desordenadamente.

ámat n brote de camote, esp. los que proceden de patatas perdidas en la cosecha. paN- v [A2; b (1)] saque las batatas sobrantes que hayan brotado. Nangámat silag kamúting ílang isugba, Buscaron sobras de boniatos para asar.

Amátung n método de atrapar cangrejos utilizando coco rallado como cebo. v [A; a] atrapar cangrejos terrestres esparciendo coco.

concurso de canto amatyur n 1 para aficionados. Muapil ka sa amatyur sa diway-arsi? ¿Participarás en el concurso de canto sobre DYRC? 2 cantante aficionado, deportista, etc. v [A1; b (1)] celebrar un concurso de aficionados.

amáun ver ama .

amaw n débiles mentales . Ang amaw maglisud ug sabut sa mga túgun, La persona débil mental tiene dificultades para comprender las instrucciones. v [B12] sea, vuélvase débil mental. -un a de un tipo de mente débil.

ámay n 1 médula de los huesos. 2 capa más externa de la madera junto a la corteza. v [c1] hacer st con este material.

amáyung un sombrío, ligeramente nublado. v [B] estar o ponerse sombrío, ligeramente nublado. Muamáyung gánì hipúsa ang binulad nga humay, Si está nublado, recoja los granos de arroz.

ambà v [A; b3] bajo, muu. Nag-ambà ang báka, La vaca muge .

ambáhan v [A; b (1)] ir sw en un grupo grande. Nag-ambáhan ang mga táwung nanagbù sa bag-ung kardinal, La gente entró en tropel para saludar al nuevo cardenal. n gran grupo en movimiento.

ambak 1 v [A; c] saltar a un lugar más bajo. Ang túbig nga nag-ambak sa línaw gíkan sa humayan, El agua que cae al estanque proviene del arrozal. Giambakan ku sa ungguy, El mono saltó sobre mí. Iambak nang písì didtu, Tira esa cuerda allí. ambak-ambak 1 v [A; b (1)] salta hacia arriba y hacia abajo. †

ambak 2 n cazadores de cabezas en Negros de épocas anteriores que mataban a extraños para enterrarlos con sus muertos.

ambak-ambak 2 n k.o. pez.

ambalang n k.o. algas comestibles que se encuentran en las marismas. Es verde, suave y tiene ramas cortas y rectas similares a los corales.

ambáng = ambalang .

ambangul = umbangul .

ambas un igual de alguna manera. Ambas si Pidru ug Husi ug abilidad, Pedro y Jose son iguales en habilidad. v [BC3; b] ser igual en calidad o habilidad. Muambas ang tíngug mu sa kang Husi, Tu voz es como la de José. Dílì kaambásan kining pintúra, Este trabajo de pintura no se puede igualar. †

ambaw n a ko pequeño ratón.

Ambi 1 Dámelo. Ambi ra gud ang butilya, déjame la botella. 2 partícula utilizada para hacer una solicitud o pedir permiso. Ambi, tugtúga kunu tung 'Sa Kabukíran', aquí, toca 'En las montañas'. Ambi, pasimhúta kunu ta, aquí, déjame tomar una bocanada. 3 aquí, intentémoslo. Ambi, átung basáhun áring pahináha. Día tingáli, Aquí, déjame echar un vistazo a esta página. Probablemente esté aquí. 4 partícula que expresa una concesión por el bien de la argumentación. Ambi, ug walà pa ka dinhi, dì tà ka hikit-an, Está bien, si no estuvieras aquí, nadie podría haberte visto, ¿verdad?

ambid, ambig = amgid .

ambihas, ambíhas a dos cosas paralelas o cara a cara pero una ligeramente atrás o al lado. Ambíhas ang duha ka gawang, Las dos puertas están opuestas pero no cara a cara. v 1 [B56; a12] para que las cosas sean paralelas pero no cara a cara o en línea. Ug muambíhas ang paglátid muhíwì ang bungbung, Si las medidas están fuera de línea, [ 35 ] la pared resultará torcida. Ambihása pagbutang ang duha ka silya arun makakità ang maglingkud sa luyu, Escalone las dos sillas para que quien esté en la parte de atrás pueda ver. 2 [C] se cruzan mientras viajan en direcciones opuestas a lo largo de las rutas paralelas. Ang duha ka trín nagkaambíhas, Los dos trenes se cruzaban .

ambilay v [A; c1] punto de transporte con una correa colgada sobre el hombro. Nag-ambilay siya sa íyang kamira, Lleva su cámara colgada del hombro. Iambilay nang ripli, lleve su rifle colgado del hombro.

ambir = abir .

ambisiyun n ambición, aspiración. Mu ray íyang ambisiyun ang pagkamaistru, Ser maestro es su única ambición. v [A1N] aspirar. Nag-ambisiyun (nangambisiyun) siyag palit ug awtu, tiene la ambición de comprarse un automóvil. †

ambisyúsu un ambicioso. Kining búang nga ambisyúsu kaáyu nangulitáwu sa prinsísa, Este tonto ambicioso está cortejando a la princesa. v [B12] se vuelve ambicioso.

ámbito v 1 [A; a2b7] obtenga una parte. Kiri sonó usa ka kílu ákung ambítun, tomaré solo este kilogramo como mi parte. Ambítan tag duha ka gantang ning ímung humay, tomaré seis cuartos de galón como mi porción de arroz. Ambíti kug gamay, déjame tener una pequeña parte. - sa kasubù, kalípay comparte el dolor, la felicidad. 2 [A2; a2] participar en los chismes. Diin na pud ka makaambit ánang tabía? ¿Dónde escuchaste ese chisme?

ambù v [AN; acP] pasar por alto, mirar desde un punto alto, elevarse . Ambúa tung táwu sa sílung, Mira al hombre de abajo. Ang gamayng balay giambúan sa dakung balay, La casa grande se elevaba sobre la pequeña.

ambug v 1 [Ab2; ac] ir, bajar de las montañas a las tierras bajas. ¿Unsay ímung ambúgun? ¿Qué vas a bajar a conseguir? Iambug ning kamúti arun ibaligyà, Trae estos boniatos para venderlos. 2 [A13] mirando hacia arriba. Ang káhuy nag-ambug sa ngilit sa pangpang, El árbol domina el borde del acantilado. pa- v [a] build st por lo que pasa por alto. Gipaambug ku ang ámung payag sa ngilit sa pangpang, construí mi cabaña mirando hacia el borde del acantilado.

ambúhut v [A] eructa humo. Nag-ambúhut ang asu, El humo se eleva. pa- v [A; b (1)] soplar el humo del cigarrillo. Gipaambuhútan níya ang ákung nawung, Él sopló humo en mi cara. -un n ballena.

ambulansiya n ambulancia. v 1 [A13; a12] ir en ambulancia. Ambulansiyáhun nátù ang angul, Llevemos al herido en una ambulancia. 2 [a12] convertirlo en ambulancia.

* ambung 1 -an un hermoso, guapo. Ambúngan kaáyu ka ánang sinináa, Estás muy guapo con esa camisa. v [B12] se vuelve hermoso, guapo. ka- n belleza, hermosura. Ang kaambung ni Maríya walay ingun, la belleza de María es inigualable.

* ambung 2 -an a dando la ilusión de grandeza o volumen. Ambúngan kang tan-áwun ánang sinináa, piru wà ka muángay, Te ves impresionantemente grande con ese vestido, pero no te ves bien con él. v [B2] parece impresionantemente grande y voluminoso. Nagkaambungan ang labadúra nga ákung gihurnu, La masa que estoy horneando comienza a subir.

ambus v 1 [AN; b (1)] emboscada, asalto. 2 [A2] ve a conocer a una chica en su lugar de trabajo o estudio para que la acompañe a casa. Nía na pud si Pidru nangambus sa íyang giulitawhan, Aquí viene Pedro para encontrarse con su novia y llevarla a casa. 3 unirse a un grupo con comida u otras provisiones para hacer uso de ellas (coloquial). Nangambus lang ku sa ílang bálun, me uní a ellos y conseguí algo de su comida de picnic. Makaambus ku sa ímung hábul? ¿Puedo usar parte de tu manta?

ambut no lo sé. Ambut ug kinsa nang bayhána, no sé quién es esa mujer. - [ gen. ] depende de [gen.]. Ambut nímug pilay ihátag, depende de usted cuánto debemos dar. - sa lángaw, lagung, kágang No lo sé y no me importa (depende de la mosca, cangrejo). Ambut sa lángaw ug muanhi, no sé si vendrá y no me importa. paN- v [A] dice 'No sé'. Ug pangutan-un, mangambut lang, si le preguntas, solo dice que no lo sabe.

ambuy 1 n un apodo de Pablo. a 1 una persona lenta. Ambuy ka man diay, ngánung ímu nang gikaun? ¿Por qué comiste eso, tonto? 2 sin un centavo. Ayaw nà sugta, ambuy nà, No te cases con él. No tiene ni un centavo. v 1 [AB; a] ser, volverse torpe, hacer el ridículo así Ang gugma mauy nakaambuy (nakapaambuy) sa ákung anak, El amor ha embotado el ingenio de mi hijo. 2 [B12; a1] estar corto de efectivo, sin un centavo.

ambuy 2 n un estilo de camisa deportiva para hombre cuyo extremo inferior se extiende por debajo del nivel de las nalgas y con dos aberturas ahusadas a los lados, ceñidas a la cintura. v 1 [A] use este tipo de camisa. 2 [c1] sastre en este tipo de camisa.

en medio de un similar. v 1 [BC; ac1c3] sea ​​similar. [ 36 ] Miamgid (naamgid) ang istatuwa sa mudílu, La estatua se asemeja cada vez más al modelo. ¿Ngánung nagkaamgid ang inyung tubag? ¿Por qué sus respuestas fueron similares? Iamgid (amgíra) lang ang ímung sinulat sa ákù, Haz tu composición como la mía. 2 [A2; b] imitar. Además, los chinos imitan bien los productos japoneses. Giamgiran (giamgíran) sa arkitiktu ang dibúhu sa katidral, El arquitecto imitó el boceto de la catedral. 3 [A; ac] comparar. Amgíra sila kung háin ang maanyag, Compáralos para juzgar cuál es el más hermoso. Ang íyang kaanyag ikaamgid sa bitúun, Su belleza se puede comparar con las estrellas. n uno es doble. Ákung kalúha nang ákung amgid, El tipo que se parece a mí es mi hermano gemelo. Ig, ka- = Amgid , n .

amgu v [A12; b8] sé consciente de st Mauy ákung naamguhan nga dinhay miabli sa bintánà, de lo único que estaba consciente era de que se abría la ventana. paghi-, pagka- al alcanzar la conciencia. Paghiamgu (pagkaamgu) níya, dihà na siya sa uspital, Cuando recuperó la conciencia, estaba en el hospital.

amíga n 1 amiga cercana (mujer). 2 novia (circunloquio para evitar decir trátu 'prometida'). amigo miga (vocativo).

amígas = hulmígas .

amígu n 1 amigo cercano. 2 novio (circunloquio). v 1 [C; a12] sean amigos. Mag-amígu ta, ¡Seamos amigos! Amigúha siya kay makatábang nátù, hazte amigo de él, porque él puede ayudarnos. 2 [A123S] hazte amigo. Nakaamigu kug tagaadwána, logré hacerme amigo de eso en la aduana. paN- v [A23] hazte amigos. Ayaw pangamígug buguy, No te hagas amigo de esos no-bienes. amigo migu (vocativo). Ása ka, migu? ¿A dónde vas, amigo?

amíhan n viento del norte. paN- v [A23] soplo del norte. Kun Nubimbri mangamíhan, El viento del norte sopla en noviembre. n tiempo del monzón del noreste. Uktubri hangtud sa Disyimbri mauy pangamíhan, Es el monzón del noreste de octubre a diciembre. -an (→) n norte, norte. Milálin sila sa Amihanang Lusun, Se mudaron al norte de Luzón.

amimihid, amimihig (de bihig ) n cangrejo violinista, ko cangrejo pequeño de llanuras de marea con una gran garra roja más grande que la otra que se mueve en un movimiento parecido al de un violín.

amimislun n riñón de animales.

amimitas (de bítas ) n k.o. grandes hormigas negras y rojas que pican con largas tenazas, que se encuentran en la madera podrida.

Amin amén. v 1 [A; b (1)] besar la mano o llevar una mano a la frente. Amini si Tiyù mu, besa la mano de tu tío. 2 [A3; b (1)] ceder, conceder, rendirse. Human sa ámung panagbúngul miamin siya kanákù, Después de que no hubiéramos estado hablando, se rindió ante mí. Ang mayur lang kunuy íyang aminan, Dice que se rendirá solo al alcalde. amin-ámin n comida preparada para el último día de la novena (jerga). v [A13; b] preparar algo de comida para los invitados el último día de una novena. Mutambung ta sa katapúsan ug mag-amin-ámin sila, Asistiremos al último día de la novena si preparan st pa- v [A; a] tener así que besar la mano. Paaminun tikaw áring kinúmù! Te dejaré besar mi puño (es decir, darte uno). †

amindar v [A; a] 1 enmienda. Muamindar sa baláud ang Kungrísu, el Congreso modificará la ley. Nag-amindar ang hunta sa mga lagdà niíni, La junta está modificando sus políticas. 2 hacer las paces. Nakaamindar giyud siyas íyang mga salà, pudo enmendar sus ofensas. 3 restaura los buenos sentimientos. Giamindar níya ang nagúbà nílang panaghigalaay, Él reparó su amistad rota.

Amirika n America.

Formas cortas de Amirikána : Amirkána, Mirkána . n 1 mujer estadounidense. 2 chaqueta deportiva o de traje. v [A; a] usar, hacer en, conseguir una chaqueta. Mag-amirkána ka ba sa bayli? ¿Usarás chaqueta para el baile?

amirikanayis un americanizado. v [B12] se americaniza. Nagkaamirikanayis ang ininglisan ni Prid, la forma en que Fred habla inglés se está americanizando.

Formas cortas de Amirikánu : Amirkánu, Mirkánu . n estadounidense. -in- v [A; c1] habla inglés.

amirul = almirul .

amistad n amnistía.

amitu n amice.

ampa v [AC2; b6] quiere tener tanto trabajo y no un poco más que los demás. Ang mga suluguun dì paalkansi. Gustu giyung makig-ampa sa trabáhu, Los Auxiliares insisten en un trato justo. Discuten sobre quién tiene más trabajo. Unsang trabahúa nang inyung giampáhan? ¿De qué trabajo estás discutiendo? ampaampa = ampa .

ampad = alampad .

ampáhan n k.o. pez carangoideo de buen tamaño que se vende a un precio elevado.

ampaláya = paliya .

ampapángig = apapángig .

ampara v [A; a12] interrumpir una ceremonia de boda objetando. Wà makaampara sa kasal ang puyùpúyù, La esposa de hecho [ 37 ] no pudo interrumpir la boda.

ampaw n delicadeza consistente en arroz inflado recubierto de caramelo y pegado en ladrillos. v [A1; a12] hacer ampaw.

Ampay un 1 favorito. Ampay ku ang mangga, Los mangos son mis favoritos. 2 muy de su agrado. Ampay kaáyu níya nga tawgun siya ug lúlu, Le gusta mucho que lo llamen 'abuelo'.

ampáyir n umpire. Si Pidru bay ampáyir sa buksing? ¿Es Pedro el árbitro del boxeo? v [A; b (1)] ser el árbitro. Ampayíri ring dúlà, Árbitro de este juego.

amplificación v [A; b (1)] trata a st con cuidado, ten cuidado con st Mag-amping ka arun dílì ka masámad, ten cuidado para no lastimarte. Ampíngi nang makinilya, ten cuidado con esa máquina de escribir. ma-un, ma-in-un un cuidado. Maampíngun (mainampíngun) siyang nanáug sa dakung káhuy, Tuvo cuidado al bajar del gran árbol. †

ampityatru n anfiteatro. v [A1] hacer un anfiteatro. -in- n un anfiteatro. v [B1456; a12] ser construido en un anfiteatro.

ampiyun 1 n opio. v [A12; a12] obtener opio, hacer opio. Ang lísu mauy ampiyunun, Hacen opio a partir de las semillas. paN- v [A2; b (1)] fuma opio. Kasagáran sa mangampiyun Insik, Suelen ser chinos los que fuman opio. -Iru n adicto al opio. v [B126] sea, conviértase en un adicto al opio.

ampiyun 2 n un árbol pequeño que tiene grandes flores amarillas y grandes vainas negras que alcanzan los 40 cm. La pulpa que se encuentra en la vaina se utiliza para curar los dolores de estómago: Cassia sp .

ampli n abreviatura de amplipáyir.

amplipáyir n amplificador, megafonía. v [A1] utilice un sistema de megafonía. -un n poseer, tener un sistema de megafonía.

ampù v [A; c] Yo rezo, adoro. Dílì mu ampúan ang mga diyusdíyus, Don't adorar a dioses falsos. Birhin Maríya, ig-ampù mu kami, Virgen María, ruega por nosotros. Giampù ku ang ímung kalampúsan, oro por su éxito. 2 adoro. Giampúan ku ang ímung kaanyag, adoro tu belleza. 3 [A2; b6] rendirse, entregarse a las autoridades. Mamatay ku úsà ku muampù, moriré antes de entregarme. 3a admitir que uno se equivocó o pedir perdón para compensar. Dì ku muampù nímu kay wà kuy salà, no tomaré medidas para reconciliarte contigo porque no hice nada malo. -l-anan n 1 altar, lugar uno adora. 2 cosa adorada. ma-un, ma-in-un, ma-l-un a orante. mag-r-, mag-l- n uno que reza en nombre de otro. Ang mga santus mauy mag-alampù (mag-aampù), Los santos son los intercesores.

ampúngul n cabeza de pulpo o calamar (incluidos los tentáculos del calamar).

amu = mau (dialectal).

ámu forma corta vocativa: mu n maestro, empleador. Makagáwì ba ta sa ímung tilipunu, mu? ¿Puedo usar su teléfono, jefe? v [A123S] resulta que tiene un patrón, un empleador. Lisud ning makaamu tag istriktu, es difícil si tienes un empleador estricto. paN- v [A2] lo tiene como empleador. Nakapangámu na ku ug Katsílà, ya he experimentado tener un español como empleador. maistru - n que supervisa la preparación del st, por ejemplo, el jefe de cocina en un barco o en el controlador de calidad en una fábrica.

amù n mono, mono. Pubri pa sa amù, Más pobre que un mono (que tiene lo que parecen dos monedas de un centavo en sus nalgas). inúlug - luna gibosa creciente. v [B126; b6] romperse (llegar a ser como un mono que solo tiene dos centavos) (coloquial). una quiebra. -ay (←) n Sr. Mono. Si Amúay nangáwat sa ságing ni Baúhay, el Sr. Mono robó los plátanos del Sr. Tortuga. -l-an (←) n lugar infestado de monos. †

ámù ver kami .

amul a para que una hoja sea muy desafilada. Amul ang sundang, El machete es aburrido. v [B12; a12] se vuelve aburrido. -an, -un a de tipo aburrido.

amúma v [A; b5] cuídalo y guíalo. Giamúma (giamumáhan) siya sa inaína sáma sa kaugalíngung anak, Su madrastra la cuidó como a su propia hija.

* amumun - lumban sa dágat n relojes de sol, concha de mar ko.

amumúng v [a4] perderse bajo el hechizo del espíritu maligno. Kun amumúngun ka baliha lang ang ímung sinínà arun makatultul kag bálik, Si te pierdes, ponte la ropa al revés y encontrarás el camino de regreso.

amumunggut = tibalas .

amumungpung n k.o. caparazón superior comestible que alcanza una pulgada, en forma de pirámide.

amumuntag n k.o. pulpo que tiende a salir cuando sale la luna.

amung v [A; c1] arrastrar st a la perdición, llevar st a la ruina junto con él. Ang mga latang kamátis makaamung sa uban, Los tomates podridos pueden arruinar los demás que están empaquetados junto con ellos. Ayaw ku iamung (amunga) sa inyung kabúang, No me involucres en tus tonterías. Sa pinusílay naamung ang inusinting bátà, Durante el tiroteo, un niño inocente fue alcanzado en el fuego cruzado. paN- v [A2] 1 ejerce una mala influencia. 2 prueba [ 38 ] st en un tiro largo. Nangamung siyag pangulitáwu, básig sugtun, probó suerte cortejándola con la esperanza de triunfar. amung-ámung v [A; b (1)] 1 infligir daño malintencionado e innecesario. Ang mga tulisan nag-amung-ámung pa giyud níya, Los bandidos también la violaron. Giamung-amungan tingáli ang masitíra sa irù kay nangabúak man, Los perros probablemente estropearon las macetas porque están rotas. 2 bromean maliciosamente. Giamung-amúngan níla ang irù paghikut ug láta, Se burlaron del perro atándole una lata. amung-amungan, maamung-amungun un maliciosamente destructivo.

amunistal v [A; c6] registrarse para contraer matrimonio en la iglesia. n pago por servicios religiosos en el matrimonio. Mahal ang amunistal sa kasal nga ispisyal, El pago de los servicios de la iglesia en un matrimonio especial es caro.

Amur n gusto. Wà giyud kuy amur sa dayuk, no puedo animarme a que me gusten las entrañas de pescado salado. Gitugkan siyag amur kang Birtu, desarrolló un gusto por Bert. - prupiyu amor propio.

amurádu n k.o. plátano rojo, espeso y dulce, que se come crudo. Tiene más almidón que los plátanos amarillos que normalmente se venden comercialmente en los Estados Unidos.

amural v [A; A12] 1 amor hablan de uno a. Giamural níya si Maríya, piru wà sugta, Le propuso matrimonio a María, pero ella lo rechazó. 2 expresar el propósito de uno pidiendo st Nag-amural kung Tiyù pára sa ákung karsúnis, le estoy pidiendo dinero a mi tío para comprar un par de pantalones.

amur sikrítu n corazón sangrante, ko vid ornamental con flores en forma de corazón: Clerodendrum thomponae .

amursíku n k.o. hierba de cangrejo con tallos altos y altos con espiguillas de púas que se adhieren a la ropa: Andropogon aciculatus . ka- v [A13] estar lleno de picos amorsecos. Nagkaamursíku ang ákung sinínà, Mi vestido tiene amorseco por todas partes.

amurtisasiyun n amortización. v 1 [A1] amortizarse. Ang ákung útang nag-amurtisasiyun ug dusyintus matag búlan, La amortización de mi deuda es de doscientos cada mes. 2 [ac] liquida una amortización. Amurtisasyunan ku ang útang ug katungà, amortizaré la mitad de mi deuda.

amurúsu n morosidad en el pago de una obligación. Upat ka búwan ang ákung amurúsu sa bangku, tengo cuatro meses de mora en mis pagos al banco. v [B1256] estar atrasado en el pago de una obligación.

ámut n contribución. Pilay ámut sa salusálù káda usa? ¿A cuánto asciende la contribución de cada persona a la fiesta? v [A; c] 1 contribución. Daghan siyag ikaámut sa kauswágan sa násud, Tiene mucho que aportar al desarrollo del país. 2 contribuyen a incrementar la intensidad o calidad. Ang kaígang nakaámut sa íyang kapungut, El calor contribuyó a empeorar su ira. -l-an, -l-an (→) n contribución. Pagkadaghag alamútan (alamutan) sa iskuylahan, makapubri! Puede arruinarse con todas las contribuciones que tenga que hacer en la escuela.

amúti = kamúti .

ámuy 1 n 1 icono. 2 el nombre de Dios que se usa al hablar a los niños pequeños. Ayaw pangáway kay masukù ang ámuy, No peleen porque Dios se enojará.

ámuy 2 n plazo de dirección para hombres muy viejos de respetabilidad. Kanà si Ámuy Militun kapitan sa panahun sa Katsílà, Amoy Meliton fue un jefe de pueblo durante la época española. v [a12] llamar así Amoy.

amyun v [BN] emite una fragancia dulce. Miamyun (nangamyun) ang kahumut sa mga búlak, Las flores emitían una dulce fragancia. ka- n olor dulce.

-un 1 afijo verbal pasivo local, futuro. ( pasado gi-an ; subjuntivo -i . Formas potenciales: pasado na-an ; futuro ma-an o, alternativamente, ka-an ; subjuntivo ma-i o, alternativamente, ka-i .) No todos los verbos ocurren con este afijo , y los que lo hacen pueden ocurrir con solo uno, dos o todos los significados. 1 [hacer] para, en, en, en. Palitan ku siyag kík, le compraré pastel (o le compraré pastel). Gipalitan ku siya, le compré algunos. Wà ku ​​siya paliti, no le compré ninguno. Mapalitan (kapalitan) ku siya, puedo comprarle un poco. Napalitan ku siya, me las arreglé para comprarle (a) él. Wà ku ​​siya mapaliti (kapaliti), no pude comprarle ninguno. 1a con bases sustantivas: dar, proporcionar así [sustantivo]. Sirúhan ka nákù, te daré un cero. Sapatúsan ku ang bátà, le pondré zapatos al niño. 2 [haz] directamente a so o st Hagkan ku ikaw, te besaré. Bantayan ninyu ang prísu, Mira al prisionero. 2a [hacer] a parte de st Kuháan ku ang ímung kík ug gamay, me llevaré un poco de tu tarta. Kunhúran ku ang prisyu, quitaré un poco el precio. 3 con verbos de adjetivos: considere st como. Lisdan siya sa átung sinultihan, encontrará difícil nuestro idioma. Gipilahan ka lang uruy niánà? ¿Considera eso una pequeña cantidad? 4 le ha pasado [verbo] a uno. Naulanan aku, me atrapó la lluvia. Labdan ka sa úlu, Te dará dolor de cabeza. (Te pasará que te duela la cabeza.) 5 [ 39 ] [hacer] debido a, debido a. ¿Decir gihilákan mu? ¿Por qué estás llorando? Dílì nà ángayng kabalak-an, No vale la pena preocuparse por eso. 6 hacer de [tal y tal manera]. Usaan nà nákug alsa, lo levantaré con una (mano). Datadatáhan ku nag báyad, lo pagaré a plazos. 7 trabajar con una deuda, pagar con [hacer] ing. Mahímù nímung trabahúan ang ímung útang nákù, Puedes pagar tu deuda conmigo. Buk-an kug lubi kining bugas, pagaré este arroz partiendo cocos.

-un 2 sufijo formador de bases verbales a las que se pueden añadir los prefijos mag-, tig- y pag- . El verbo con estos afijos siempre tiene énfasis en la sílaba final y significa '[do] st en cierto lugar habitualmente'. Mag-anhian siya dinhig maduminggu, viene aquí los domingos. Siyay tig-anhian dinhi, viene aquí a menudo. Sa ímung pag-adtuan didtu, nakailaíla kag usa ka Mang Tiryu? En las veces que has estado yendo a ese lugar, ¿alguna vez conociste a un tal Mang Terio?

-un afijo formador de 3 sustantivos. 1 formando sustantivos que se refieren a un lugar donde se encuentra, se hace, se lleva a cabo, se ubica st. Humayán, campo de arroz. Tubaan, Lugar donde se vende toddy. Baskitbulan, Place se juega al baloncesto. Habagatan, Oeste (lugar desde donde sopla el habágat 'viento del oeste'). Bairan, Sharpener (cosa en la que se afila). Tindáhan, Tienda (el lugar se vende). 2 que forman sustantivos que se refieren a una persona que posee un cierto poder. Los sustantivos de este tipo siempre tienen penúltimos largos. Tambálan, médico popular. Hilútan, médico especialista en masajes. Barángan, un hechicero con insectos mágicos a su disposición.

-un 4 adjetivo que forma un afijo. 1 formando adjetivos que significan 'caracterizado por ser [fulano de tal]'. Las palabras de este tipo tienen el acento en la sílaba final. Langasan, de tipo ruidoso . Talawan, cobarde. Gahian, de tipo duro. 2 añadido a los sustantivos para formar adjetivos que significan "tener [fulano de tal]". Utúkan, inteligente . Kwartáhan, Moneyed.

-an (→) abreviatura de hi-an (→) .

-an- infijo opcionalmente agregado a todas las formas con los prefijos nag-, mag-, pag-, lo que indica que las formas adjuntas se refieren a más de una persona. Nanagsábut sila, Hicieron (en plural) un acuerdo. Duha ka managsúun, dos hermanos. Ang ílang panagsábut, Su acuerdo (plural) entre sí.

anā̀ 1 expresión de sorpresa. un en st agradable. Anā̀, kanindut sa ímung ariyus, ¡Oh , qué hermosos aretes tienes! b at st lo que causa preocupación. Anā̀! Nabuak, ¡Oh-Oh! Se rompió. 2 expresión reprendiendo así Anā̀! Nagpabuyag man ka! ¡Mi! Te estás volviendo una molestia.

ánà = niánà . ver kanà .

anáa forma corta: náa . Estaré allí (cerca de ti). Náa ba dihà ang yáwi? ¿Tienes (hay) la llave? 1a estar empleado en, trabajar en. Náa siya sa Atlas, trabaja para Atlas. Náa ra siya sa báy, Él siempre está en casa. 2 hay. Náay suwat pára nímu, Hay una carta para ti. 3a - dat. [dat.] tiene. Náa kaníya ang yáwi, Él tiene la llave. 3b depende de [dat.]. Náa ra nímug muadtu ta, Depende de usted si debemos irnos. 3c estar menstruando. Dílì mudúul ang bána ug náa sa asáwa, Un esposo no puede tener relaciones sexuales con su esposa cuando ella está menstruando. 4 unsa may - niánà, sa [ sustantivo ] ? ¿Qué tiene eso, [sustantivo] que ver con eso? Unsa ba guy náa sa idad? ¿Y qué tiene que ver la edad con eso? pagka- n el estado de estar allí. Ang íyang pagkaanáa sa balay, Su presencia en la casa. paka- v [A13; a12] esfuérzate por tener st Ímu kung pakaanaáhun bisan wà kuy nahut, intentas sacarme st aunque no tengo nada. anaáhun un acomodado.

ánab (de bána ) n marido (jerga).

anabu n k.o. Arbusto o árbol pequeño que produce una fuerte corteza de fibra de importancia comercial: Abroma augusta .

anabyung = hinagdung .

ánad v 1 [B23 (1); b (1)] tomar, tener cariño. Pakúgus ang bátà nga nakaánad na nímu, Un niño que se ha encariñado contigo querrá que lo cargues. 2 [B2S; b8] acostumbrarse, adquirir el hábito de hacer st Muánad (maánad) siyag panghilabut sa ákung butang, Él (podría) acostumbrarse a tocar mis cosas. Naandan na níya ang pamakak, Ella está acostumbrada a mentir. Ang naandan nga paági, La forma habitual. 2a [b8] tratar de manera demasiado familiar. Hiandan ka lang; ábi níla maáyu ka man, Solo te están abusando; ellos piensan que eres agradable. Naandan ka níya ug kumidiya, se ha acostumbrado a bromear contigo (cuando no debería haberlo hecho). (→) un 1 acostumbrado, familiarizado con st Anad kaáyu ku ug byáhi, estoy acostumbrado a viajar. 2 domesticar. Anad ang langgam, El pájaro es manso. Kaanad nga batáa bísan kinsa makakúgus níya, Ese niño no le teme a la gente. Cualquiera puede abrazarlo. v [B12] acostumbrarse. Ug maanad ka na ánang trabahúa, dì ka na lisdan, Cuando te acostumbres al trabajo, no te resultará difícil. anaranjados a que tienen un atractivo especial para los animales, los niños, etc. para que se sientan inmediatamente como en casa. [ 40 ]

ánag v [A; a12b (1)] asar cultivos para comer. Anága ang mais nga húmuk, Ase el maíz tierno. -en- n cultivo a la parrilla. -un (→) n maíz tierno. Gitanuk Nila ang anagun, Ellos asado a la parrilla el maíz tierno. v [B3] para que el maíz esté en una etapa comestible pero que aún no esté completamente desarrollada. Nag-anagun na ang mais. Hápit na ang sanggì, El maíz está creciendo en mazorcas. Se acerca la época de la cosecha. anagunan n campo de maíz con mazorcas tiernas .

anagási = alagási .

anagu, anágu n imagen borrosa, poco clara. Ang anágu sa dálan gibantayan pag-áyu sa draybir, El conductor prestó mucha atención al contorno borroso de la carretera. v [B2S] aparece confuso. Nag-anagu ang balay sa bungtud tungud sa gábun, La casa en la colina estaba brumosa debido a la niebla.

anahà n k.o. pequeña hormiga de color tostado claro y con una mancha negra en el cuerpo y que lleva al azúcar. Inflige un mordisco leve. v [B125; a4] estar infestado de hormigas anahà . Sus, nagkaanahà (gianahà) ang asúkar! ¡Cielos! El azúcar está plagado de hormigas.

anáhaw n k.o. palmera con hojas en forma de abanico: Livistona rotundifolia . Las hojas se utilizan para esteras, sombreros, etc. Los anáhaw en macetas se utilizan ampliamente con fines ornamentales. - lagwis = anáhaw . - Palmera ornamental mubù similar en apariencia a anáhaw: Licuala spinosa .

anak n hijo, hija. - sa búhat 1 jornalero. 2 acostumbrados al trabajo duro. Way báli kanà, kay anak man aku sa búhat, eso no me importa, porque estoy acostumbrado al trabajo duro. 3 pobres. Lisud ang panginabúhì sa mga anak sa búhat, La vida para los pobres es muy difícil hoy en día. - un ahijado o una hija de bunyag en el bautismo. - sa gawas hijo ilegítimo. - sa húlaw bajito (hijo de los tiempos secos, flacos). - sa kágang exclamación de desconcierto: ¡ Vaya ! Anak sa kágang! Ngánu nga naílad ka man! ¡Mis cielos! ¿Por qué dejaste que te engañaran? - un niño sápì que ha sido adoptado por compra. v [AN; cN] 1 dar a luz. Dì na muanak (manganak) nà si Kurdapya kay gúlang na, Cordapia no tendrá más hijos porque es mayor. Nag-anak siyag kalúha, Ella tuvo gemelos. Ang banig nga gianakan (giangkan, gipanganakan), La alfombra en la que dio a luz. Diin ka ianak (ipanganak)? ¿Donde naciste? 2 [A12] tiene por hijo. Nakaanak si Pidru ug abilidaran, Pedro tenía un hijo genial. (←) n en oraciones: Hijo de Dios. Sa ngálan sa Amahan, sa Ának, sa Ispiritu Santu ... , En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo ... pa- v 1 [A; a2] ayudar en el parto, hacer nacer st. Mananabang ang nagpaanak kanákù, Una partera popular me ayudó durante el parto. Paangka siya sa matirniti, Déjala tener a su bebé en la clínica. 2 [A; b (1)] quedar embarazada. Ang mutsatsa gipaangkan sa kutsíru, El conductor de la plataforma dejó embarazada a la criada. palaangkanan n mesa de partos. pinaangkan n 1 hijo ilegítimo. 2 una que dio a luz fuera del matrimonio. (Cf. paangkan v 1, más abajo.) PaN- v 1 = anak , v . 2 [A] padrino en un bautismo. Aku ang nanganak ni Bíbi sa bunyag, fui el padrino de Baby en su bautismo. paN- (←) n guijarro en el juego de pungga. pinanganak n ahijado o hija. anak-ának n 1 hijo adoptado. Anak-ának ra man nà si Kadyu kay walay bátà ang magtiáyun, Cadio es solo un niño adoptado porque la pareja no tiene hijos. 2 en un juego de niños, el niño imaginario. angkan a haber dado a luz. Yàyà ug láwas ni si Kurdapya mu rag angkan, el cuerpo de Cordapia está flácido como una mujer que acaba de dar a luz. Angkan na siyang dakù pagkaminyù níla, Era bien sabido que había tenido un hijo antes de casarse. paangkan v [A13] quedar tan embarazada. Kinsa may nagpaangkan sa labandíra? ¿Quién dejó embarazada a la lavandera? pinaangkan n una que dio a luz a un hijo ilegítimo. angkánun a para que las personas sean prolíficas en el parto. Angkánun (palaának) kaáyu si Maríya. Manganak káda túig, Maria es prolífica. Ella da a luz todos los años. alangkan n sala de partos. hinangkan, hingangkan n gallina que ha criado una cría. ig- (←) n relativo de cualquier tipo. v [A12; c1] estar relacionado. Naig-ának siya sa mga Blangku kay naasáwa man níya ang anak, Se convirtió en pariente de los Blancos porque se casó con la hija. ig-alának n 1 niño en el útero. 2 en estado a punto de dar a luz. Ig-alának na kaáyu ang íyang tiyan, Su estómago parece estar a punto de dar a luz. -en- n 1 ahijado, hija en cualquier ceremonia. Inanak ku siya sa kasal, es mi ahijado porque patrociné su boda. 2 niño nacido. Bag-ung inanak, Niño recién nacido. mag-alának, taliának, umaának n a punto de dar a luz. -un (←) 1 = inanak . 2 = pag-umangkun . pala- (←) a 1 para que las personas o los animales sean prolíficos en el parto. Palaának ang ákung anay, Mi cerdo es muy prolífico. 2 prolífico en producción. ver también pag-umangkun , mantiának , taguangkan . †

anam v 1 [A; c1] cuidar de st lo más rápido o antes de que llegue el siguiente. Anamun (ianam) ku nig hákut sa táas, los llevaré arriba tan rápido como lleguen. 2 [A23] se convierten gradualmente. Samtang sila nag-ínum, [ 41 ] nag-anam kapula ang íyang nawung, Mientras bebían, su rostro se fue poniendo cada vez más rojo. pa- [A] perder el tiempo. Dì ku paanam sa úras, no perderé el tiempo.

-an 1 afijo añadido a los verbos para formar sustantivos que tienen significados análogos a los significados de los verbos pasivos locales. Cf. -un 1 . 1 lugar o persona para la que se hace st. Palitánan sa bugas, Lugar uno compra arroz. Lingkuránan, asiento. Hatagánan sa limus, Personas a las que se les da la limosna. 2 cosa a la que se va a hacer st. Labhanan, lavado por hacer. Handumánan, recuerdo (cosa en la que uno piensa).

-anan 2 (→) alternado de -an 2 usado con raíces que tienen una penúltima vocal corta que se omite en el sufijo. Maghagkanan sa tiil sa birhin, Besan los pies de la Virgen.

an-an n k.o. arbolito de los matorrales: Buchanania arborescens .

ananaklaw (de saklaw ) n k.o. pequeña araña casera que salta sobre su presa.

ananakyud (de sakyud ) n k.o. ave de la orilla del mar que mueve sus nalgas hacia arriba y hacia abajo.

ananamsi n k.o. pequeño árbol de madera.

anananggal n k.o. unglù quien, cuando está bajo su hechizo sobrenatural, separa la parte de su cuerpo por encima de la cintura de la parte inferior y vuela con los intestinos arrastrados en busca de su presa, dejando la parte inferior. Este desprendimiento ocurre solo por la noche, y el anananggal muere si el sol golpea cualquier parte del cuerpo separado. También se le puede matar poniendo sal en la parte inferior. ver también tanggal .

ananangkil (de sangkil ) n k.o. pequeño halcón con motas negras y marrones sobre un fondo marrón claro y blanco.

anapug n 1 k.o. pizarra blanda. 2 rocas de coral blando. -un n lugar donde hay esquisto o de roca de coral. -un un lleno de esquisto, roca coralina.

ánas v [B; c1] deslizamiento de tierra. Muánas (maánas) gánì kanang búkid, malubung giyud mung búhì, Si hay un deslizamiento de tierra en esa montaña, serás enterrado vivo. Kun mukusug ang ulan, iánas kanang ímung baul, Si llueve mucho, su campo será lavado.

ánaw 1 v [A; a12] determinar la verdad mediante una cuidadosa deliberación. Anáwa ang tahù úsà ipublikar, Verifique el informe antes de publicarlo.

ánaw 2 n área de la superficie del mar que tiene una textura diferente a la del área circundante, generalmente visible cuando el mar está en calma.

anawnsir n 1 locutor. 2 despachador de buses y jeeps (jerga). v [A13; a12] sea, conviértase en un locutor.

anay 1 (de ina ) n 1 cerda. 2 mujer que es madre. Dílì ka ángay nga mag-istiwardis kay anay ka na, No estás en condiciones de ser azafata porque ahora eres madre. -un, -un (←) n cerdo criado para tener una camada. v [A; a12] criar para ser una cerda. Anayúnun ni nátung baktin, Usemos este lechón como cerda. -l-un (←), -unun (←) a para que una mujer que está amamantando sea delgada como una cerda que ha estado amamantando a su camada.

anay 2 (de ina ) exclamación pronunciada con miedo. Anay! Náay íhu! ¡Ayudar! Tiburones

ánay 1 n termitas. v [a4b4] estar infestado de termitas. Gianáyan (giánay) ang balay, La casa estaba infestada de termitas.

ánay 2 = únà (dialectal). pan- n 1 primogénito. Mu ni si Bingbing ámung pangánay, Este es Bingbing, nuestro hijo mayor. 2 una que da a luz a un hijo por primera vez. Pangánay ka ra ba ayaw paghárig katúlug, Esta es la primera vez que tiene un hijo. No duermas demasiado.

-anay alternant de -ay 1 .

anay-anay n k.o. pequeños peces de aguas poco profundas pertenecientes a la familia Blennidae .

Anda 1 dame. Anda ug súpas bi kay gigútum ku, Dame unas galletas porque tengo hambre.

anda 2 ¡vete! ¡dejar! (Uso bíblico). Anda, Samuel sa paglakat, Vete , Samuel. Sigue tu camino.

andadur n andador sobre ruedas para que el bebé aprenda a caminar. v [A1; a12] obtener, convertir, utilizar un andador. Makalakaw na siya apan mag-andadur, Él puede caminar, pero solo con un andador.

* andak paN- v [A] se jacta de que uno puede hacer st Nagpangandak siya nga musúkul siya nímu bísan anus-a, Él se jactaba de que se enfrentaría a usted en cualquier momento. n jactancia que uno puede hacer st -an (→) un jactancioso acerca de las cosas que uno puede hacer. v [B12] llegar a ser jactancioso. Nagkaandakan siya samtang nagkasuhitu sa pag-áyu sa makina, Lo consiguió, afirmó que podía hacer más y más a medida que mejoraba en la reparación de motores. mapaN-un, maN-un un exceso de confianza. Mapangandákung tingúhà, demasiado ambicioso en los propios objetivos.

andam a preparado. Andam ka na sa pagtubag? ¿Estás preparado para responder? Andam na ang tanan, Todo está listo. v [A; c1] preparar st Kinsay muandam sa pagkáun? ¿Quién preparará la comida? Mag-andam ka sa kamatáyun, Prepárate para la muerte. n preparación para un banquete. Dílì dakù ang andam níla sa kumbira, No hicieron grandes preparativos para el banquete. paN- v [A] 1 preparar. 2 prepárate para estar en guardia. [ 42 ] Pangandam sa banhig, prepárate para un ataque. n preparación. Mapan-un un vigilante.

andamyu n pasarela. v [A1; a] hacer en, poner una pasarela a st

andána n 1 piso. 2 cubiertas de un barco de varias cubiertas. v [b6] construir una casa en pisos.

andar v 1 [A] para que funcione la primera mecánica. Dílì muandar ang awtu, El coche no arranca. 2 [A2] para que se muestre un rasgo peculiar. Miandar na pug íyang pagkahinugsū́g, Su afición por las bromas está haciendo su aparición nuevamente. 3 [A2; b2] causar problemas. Giandaran níya ang tindíra, Le causó problemas a la vendedora. n la forma en que funciona un motor. Maáyu ug andar ang ákung makina, Mi máquina funciona bien. Hin- un aficionado a crear problemas.

andarul n 1 k.o. silla para bebés suspendida de un mástil o de muelles en los que el bebé puede rebotar. 2 = andadur .

andas n un artilugio parecido a una camilla que se utiliza para transportar un cadáver. v [A12] hacer y transportar en un artilugio parecido a una camilla. Andásun níla ang minatay, llevarán el cuerpo en camilla.

* andaw tuli - circuncidado naturalmente desde el nacimiento, nacido con el glande expuesto.

andáyag n medicina de heces de serpientes, hierbas, corteza para las molestias estomacales.

andáyun = undayun .

y n título para una mujer mayor con la que uno está relacionado.

andir a 1 abreviatura de andir dibúnal, bakyà, sáya ser dominado, subyugado a la propia esposa. 2 subordinado a. Andir ku ni Kapitan Santus, el Capitán Santos es mi superior. 3 ser alumno de. Andir ku ni Lúpis sa mat, estudié matemáticas con López. 4 debajo de la red en tenis, voleibol, etc. v 1 [A; a12] dominar. Dì giyud ku maandir, no me dejarán engañar. 2 [B1256] llega a estar debajo de tan, estudiante de tan 3 [B1256] para que la pelota esté debajo de la red. 4 en frases: - dibakyà, búnal, sáya = andir , 1. - ditíbul n s.t. dado debajo de la mesa. Ug way andir ditíbul dì mulusut ang ímung papílis, Tus papeles no pasarán sin que se entreguen debajo de la mesa. v [A; c1] soborno. - grawun n lugar subterráneo, bodega. Dúnay andir grawun ámung balay, Nuestra casa tiene un sótano. - gul n 1 el área directamente debajo de la portería en baloncesto. 2 estando directamente debajo de la canasta. Ayawg syát ug way andir gul, No disparen si no hay nadie en el área debajo de la canasta. 3 un disparo desde directamente debajo de la canasta. v 1 [A] man el área debajo de la canasta. 2 [A; c6] hacer un tiro directamente debajo de la canasta. Inigpása nákù nímu iandir gul dáyun, Cuando te pase el balón, dispara directamente desde debajo de la canasta. - identificaciones menores de edad. v [B1256] ser menor de edad. - agente encubierto kúbir n . v [B156] ser un agente encubierto. - paso n paso subterráneo. - Tayim undertime en el trabajo. v [B6; b] hacer en el menor tiempo. †

andu, andù 1 v 1 [A1; a12] espera realizar st de st Mag-andu kag hángin ánang pangitáa. No obtendrás exactamente nada de ese tipo de sustento. Unsay maandu mu ánang pagpúnay ug katúlug? ¿Qué esperas conseguir por dormir todo el tiempo? 2 [A; a] resumir, hacer una cuenta. Nag-andu siya sa mga butang nga wà gánì níya mahímu, Ella está contando cosas por crédito para obtener crédito por ellas, cuando ni siquiera las ha hecho. Ayaw kug paningli, kay ug andúhun nátù ag ákung nagastu nímu, dì ka kabayad, No intentes cobrar lo que te debo, porque si sumamos todo lo que gasté en ti, nunca podrías pagar. 3 [A; b4 (1)] dejar abiertas las cartas. Kun makaandu na ka, dì ka na makapunù, Cuando ya haya puesto sus cartas sobre la mesa, no podrá añadir más cartas. 3a pag- (inig-) pa pero en realidad, cuando llegó (viene) a la prueba (cuando las cartas fueron puestas sobre la mesa). Sígi siyang hangyù. Pag-andù pa, dì diay gustu, Seguía rogando, pero cuando finalmente accedí, no quiso. Padatùdátù siya. Pag-andù pa, pubri kaáyu, Fingió ser rico. Pero en lo que respecta a la prueba, resultó ser pobre. n manera - no estoy seguro. Wà pay andu ug maghíkay ba mi sa pyista, Aún no hemos decidido si prepararnos para la fiesta. andúhay n confrontación. v [C] tener una confrontación. Mag-andúhay ta arun mahúsay ang tanan, Vamos a arreglarlo todo. anduhúnun n asunto por decidir. Anduhúnun pa ning ákung pagpaiskuyla nímug midisína, no estoy seguro de si te enviaremos a la escuela de medicina.

andù 2 n k.o. tubérculo silvestre alto cuyo cormo se come en tiempos de hambruna: Amorphophallus campanulatus .

andù 3 = angdù .

andúhaw = agumáa .

andúhay ver andu .

ang forma corta: ng 1 marcador de materia. Nawálà ang libru, El libro está perdido. 2 marcador para predicado definido. Ang íyang libru mauy nawálà, fue su libro el que se perdió. 3 siguiendo un significado de forma que incluye, junto con. Sitinta ang ábang, apil ang túbig, El alquiler es de setenta pesos incluido el agua. 4 formas precedentes referidas a cantidad o medida: cada una. Ang ábang, sitinta ang [ 43 ] búlan, El alquiler es de setenta al mes.

ánga 1 n los alevines de algunos tipos de gobio.

ánga 2 = ángal .

angáang = alangáang .

ángal v [B; b3] encontrar st para quejarse. ¿Unsa may angálan nímu sa trabáhu ug sayun man gáling? ¿De qué hay que quejarse cuando el trabajo es tan fácil? -Un un dado a las quejas. †

angalaskálas n k.o. cangrejo verde con manchas de color amarillo sucio entre 2½ ″ -3 ″ de diámetro, que se encuentra comúnmente en los muelles.

angan-ángan v [A; b5c1] demora un poco. Muangan-ángan ku ug pila ka minútu, esperaré unos minutos más. Angan-angána (angan-angáni, iangan-ángan) ang ímung paglarga, Posponga su partida.

ang-ang n 1 escalones de escalera, escalera. 2 grado o año de un curso. Náa pa siya sa ikaduhang ang-ang sa abugasíya, todavía está en el segundo año de su curso de derecho. v [A3; a1] poner pasos en, hacer en pasos. Ang-ángan lang nímug tulu ang hagdan, Simplemente ponga tres escalones en las escaleras. -an (→) n = ang-ang .

angat 1 n marcas de dientes. Angat sa pinaakan sa hálas, Marcas de dientes de una serpiente.

* angat 2 - sa como enfoques [tal y tal]. Ínit ang kampanya angat sa iliksyun, La campaña se aceleró a medida que se acercaban las elecciones. v [B145] para que se acerque un evento. Nag-angat na ang pista, la hora de la Fiesta se acerca.

ángat v [A; ac] ir, subir una colina o un lugar en las colinas. Entre los turistas que visitan Mayon , los turistas van a escalar el Monte Mayon. Iángat ni nátù sa bū́d, Lo llevaremos a la colina. paN- n herramienta para montañismo. angatun un empinado para subir.

ángay debería. Ángay kang magtuun arun makapasar ka, Deberías estudiar si quieres aprobar. Dì nà ángay nímu ikabaláka, No debes preocuparte por eso. un 1 momento o situación apropiado, adecuado y adecuado. Ángay ni nímung kulúra, Este color te sienta bien. 2 cortados uniformemente, igualmente espaciados. Ángayng pagkaputul ang mga pánid, Las páginas se cortan uniformemente. Ángayng pagkatisuk ang mga pásuk, Las apuestas están espaciadas uniformemente. v 1a [B3S6; b8] sea ​​apropiado. Miángay ang ímung ilung sa ímung nawung, Tu nariz va bien con tu rostro. 1b [A23S] como st, considere st adecuado al gusto de uno. Dílì ku muángay ánang tubà nga initlugan, no me gusta toddy mezclado con huevos. 2a [A; a] hacer st igual, incluso. Angáya ang káyu, nivela la llama. 2b [A; a12] afinar un instrumento musical. Angáyun ta ning pyánu, Afinemos este piano. 2c [C; a12] se tratan por igual, tratan por igual a varias personas. Mag-ángay mig káun sa ámù. Way pinihig, todos comemos la misma comida en casa. Nadie recibe nada especial. Angáyun ta mug dukduk sa úlu, los golpearé a todos en la cabeza. 2d [C; b] estar de acuerdo. Nag-ángay ang ílang mga disisyun, Estuvieron de acuerdo en sus decisiones. (→) Walay - (→) una impropia, feo. v [B12] ser indecoroso, feo. Mawalà kay angay ug itum isul-ub, No te vendrá bien si vistes de negro. pa-, pahi- v [A; c] 1 poner, poner cuidadosamente en orden. Gipaángay (gipahiángay) níya ang búlak sa bukag, Colocó las flores con cuidado en la canasta. 2 amueblar. Gipaangáyan mig pridyidir, Nos proporcionaron un refrigerador. pa- (→) v [A; b] hacer st parejo. Paangayi ang linung-ag, Deje que la comida se cocine uniformemente. -an (→) a para que una persona se convierta, propiamente dicha. v [B] llegar a ser. Nagkaangayan ka sa ímung úban, Tus canas se vuelven cada vez más en ti. ka-an n justo, igualdad de trato. ma-un n solo, igual. Maangáyung pagbáhin sa kabílin, Una división justa de la herencia. maki-un a tiende a estar en igualdad de condiciones con todos.

angdù v [A; a12] consentimiento. Dílì siya muandù ánang paagíha kay lángan, No consentirá en hacerlo de esa manera porque es demasiado lento. Andúun ka lang ug dílì siya mubúhat sa gisúgù, Él simplemente te dirá que sí y luego no hará lo que le dijiste. ma-un a dando fácilmente su consentimiento.

anggà n apodo. Si Bituy ang ákung anggà, Mi apodo es Bitoy. v [A; c] dar un apodo. Gianggáan siya ug pakà, lo apodaron 'rana'.

anggal n 1 aves que tienen sus plumas completas pero que aún no pueden volar. 2 para que los niños sean casi adultos. Ayaw paghulat nga hungitun ka sa ímung inahan, anggal ka na, No esperes a que tu madre te alimente. Ahora eres mayor. un adulto y todavía incapaz de hablar correctamente.

anggid = amgid .

angguy n término familiar para referirse a un niño o un hombre mucho más joven que el hablante: sonny, lad. Purbída, angguy, lisud nà kung masukù, Si se enoja, muchacho, es difícil de controlar. v [A13; a12] llama tan angguy.

anghal v [B] entreabierta. pa- v [b5] manténgase entreabierto. Paanghála (paanghali) ang pultahan arun makítà sila, Mantenga la puerta entreabierta para que podamos verlos.

anghaw = anghal .

anghil n 1 ángel. 2 abreviatura de - magbalantay. [ 44 ] Gibyáan siya sa íyang anghil, Su ángel de la guarda la dejó. v [A12; b2] salvo como un ángel de la guarda. Ang paghut sa irù nakaanghil kay nakamata ku, El ladrido del perro me salvó justo a tiempo porque me desperté. - magbalantay n ángel de la guarda.

anghilika n k.o. Hierba floreciente, cultivada y silvestre, que tiene grandes hojas suculentas, ovoides y onduladas de las que brotan nuevas plantas: Bryophyllum pinnatum .

anghinghu = ahinghu .

anghit un mal olor como el cuerpo, carne rancia, leche, cabras, vacas. v [B; b6] llegar a oler mal. Muanghit ang rípridyirítur ug butangan ug karni sa kanding, El refrigerador olerá si le pone carne de cabra. ka- n olor fétido. Ang kaanghit sa litsi dílì kaáyu ísug, La leche no tiene un olor muy fuerte.

angíing = alangíing .

angílan = alangílan .

ángin v [A; c1] llevar a st a la ruina junto con él. Ang ínum nakaángin sa ákung pagtuun, Beber arruinó mis estudios. Daghang kinabúhing naángin pagkahúlug sa trák, Mucha gente perdió la vida cuando cayó el autobús.

angitngit = alangitngit .

angka v 1 [B4] para que st se suelte, ceda. Muangka dáyun ang tikud sapátus, Los tacones de los zapatos saldrán de inmediato. Miangka ang silya tungud sa íyang kabug-at, La silla cedió porque era demasiado pesada. 2 [c1] quitar pt para dejar un espacio. Ayaw iangka (angkáha) ang tabun sa kaldíru, No levantes la tapa de la olla. 3 [A23; b3] dejar de hacer st, un trabajo. Muangka ka na nga wà pay úras? ¿Está renunciando ahora, cuando ni siquiera ha pasado una hora? Hápit na mamatay, piru wà gihápun muangka ang ugis, El gallo blanco estaba casi muerto, pero no desistió. †

angkab v [A; ab7] dale un gran mordisco. Angkábun (angkában) ku ug kausa ning ímung mansánas, ¿Puedo darle un gran bocado a tu manzana? n mordida, resultado de la picadura. Dakug angkab ang irù, El perro tiene un gran mordisco.

angkas v 1 [A; b] paseo montado en st Bátang nag-angkas ug kábaw, Un niño montado en un búfalo de agua. 2 [AC; c] montar doble en bicicleta o en caballo. Nag-angkas sila sa mutur, iban uno detrás del otro en la motocicleta. Iangkas ta ka sa bisiklíta, te llevaré en la parte trasera de mi bicicleta. -anan n portador en la parte trasera de la bicicleta.

angkat v [A; a12] tomar st para reventa a crédito. Angkátun sà run nákù ang isdà kay walà kuy puhúnan, esta vez tomaré el pescado a crédito porque no tengo capital. n importe por el que se toma a crédito st. Dì ni ikabaligyà ug tris kay kwatru ang angkat áni, no puedo dejar que lo tengas por tres porque tuve que pagar cuatro por él. maN-l-, maN-r- n uno que obtiene cosas para la venta a crédito.

angkla n 1 ancla. 2 artilugios tipo ancla para la pesca del calamar. v [A12; a12] obtener, convertirlo en un ancla.

angkub n una cubierta sobre la abertura de un bote pequeño, el análogo de una cubierta en barcos grandes. v 1 [AN; b5] hacer, poner una cubierta para un barco. Ílang angkubun (angkuban) ang sakayan ug playwud, Harán una cubierta de madera contrachapada para el barco. 2 [AN; ac] complete st para cubrir una deficiencia. Angkúba ra ang lab-ang sa ímung pinintálan, Rellena los puntos que te perdiste de pintar. Angkúbi ang kúwang sa ákung twisyun, Recupere el saldo de mis tasas de matrícula. Iangkub kining usa ka gantang humay arun mahustung usa ka bákid, agrega este ganta de arroz para que sea un cavan. un 1 para los barcos a cubrir, que tienen un angkub. 2 completos, nada falta. Angkub ang ímung paghátag kanámù sa diriksiyun, Diste instrucciones completas.

angkun v [A; a12] reclamar como propio, admitir la autoría de un acto. Dì siya muangkun nga siyay may salà, Él no admitirá que está equivocado. Kinsay nag-angkun nga iyáha ning libru? ¿Quién afirma que este libro es suyo? 2 [A2; a12] adquirir, obtener como parte de uno, compartir o suerte. Mau niy pálad ákung naangkun, Este es mi destino en la vida. 2a [A23] estar en una situación determinada. Dílì siya gustung muangkun sa kinabúhing pinubri, No quiere llevar la vida de un pobre. 3 [A3; a12] tomar como parte de las contribuciones o responsabilidades propias. Akuy muangkun sa ilimnun, yo me ocuparé de las bebidas. Angkúnun ku ang panghúgas sa plátu, yo me encargaré de lavar los platos. n acción reclamada, turno reclamado. Ákung angkun ning lutíha, Este lote es mi parte. Ákung angkun sa pag-adurnu sa simbahan ugmà, Mañana es mi turno de decorar la iglesia . MAN-r- n que reclama a cosas que no son suyas. Hin-, -íru un aficionado a reclamar como propio.

anglit n olla de barro pequeña. Anglit ray lung-ági kay duha ra ta, Simplemente cocine en la olla de barro pequeña porque solo somos dos. v [A12; a12] obtener, convertir en una pequeña olla de barro.

angsu un olor a orina. Angsu ang ílang kasilyas, Su inodoro huele. v [BN; b6] se vuelven malolientes. ka- n asquerosidad. angsúhan n 1 k.o. pequeño tiburón gris ceniza que tiene olor [ 45 ] como la orina. 2 = alangsúhan .

angsud a 1 que tiene olor corporal. Kalígù na kay angsud ka na kaáyu, Toma un baño. Tienes un bo 2 = angsu horrible . v [BN] tiene bo

angtad a estar en la línea de visión. Angtad ra sa bintánà ang tíbi, Puedes ver la televisión a través de la ventana. Maigù giyud nà siya kay angtad kaáyu siya sa ákung punting, puedo golpearlo porque está en mi línea de fuego. v [B; c1] estar donde se pueda ver. Naangtad (miangtad) sa ákung mga mata ang ugdu sa íyang dughan, Sus pechos abultados estaban justo en mi línea de visión. Ug ímung ibutang ang sámin dinhi muangtad (maangtad) sa sílaw sa adlaw, si pones el espejo aquí, los rayos del sol se reflejarán directamente en él. pa- v [A; ac] poner st en la línea de visión. Ang nawung bayà sa nagpaangtad, mu ra ug gwápa, Algún descaro de ella para convertirse en el centro de atención, como si fuera hermosa.

angtud a que huele a pelo, tela o carne quemada sin grasa. v [BN; b6] olor a cabello quemado. Náay nangangtud kay nagsúnug siya sa balhíbu, St huele mal porque está quemando plumas. angturun un olor algo a plumas quemadas.

anguangu v [a4] ser senil. Gianguangu ka na, te estás volviendo senil. anguanguhun un algo senil.

angul, ángul v [B126] quedar lesionado hasta el punto de incapacidad. Tulu ang naángul sa aksidinti, Tres personas resultaron heridas en el accidente. (→) n personas o animales lesionados e incapacitados. Ang mga angul giíhaw, Los animales heridos fueron sacrificados. Angul nga bitiránu, veterano incapacitado. angul-angul v [A13; a12] satisfacen sólo parcialmente. Angul-angulun man ku nímu sa diyútay nga pagkáun, no me llenaré con solo un poco de comida.

angulunkulun n k.o. gran avispón negro, cuya vivienda parece una vasija de barro ( kúlun ).

angus = angsu .

angut, ángut 1 a desfigurado por marcas de viruela o grandes cicatrices. v [B2] estar desfigurado por gruesas marcas de viruela o grandes cicatrices.

ángut 2 v [A2; c1] 1 durar mucho. Makaángut kahà nang nagpinal hangtud matígum ang tanang anak? ¿Puede el moribundo aguantar hasta que lleguen todos sus hijos? Iángut (angúta) ang ginamus hangtud tápus búlan, Haz que el pescado salado dure hasta fin de mes. 2 persevera, ten fuerza para soportar. Dì na ku makaángut ug saka sa hagdan, no tengo fuerzas para subir las escaleras.

anhà allí, lejos de la primera persona, cerca de la segunda persona; o casi remoto en el tiempo, pero recién mencionado. Anhà ibutang ang mga mangga, Pon los mangos cerca de ti. Anhà ra bítaw nà, Lo conseguirás (lit. estará allí) a su debido tiempo. - pa, esa es la única vez que sucederá [fulano de tal]. Anhà pa ku makaawtu ug makadaug ku sa swipstik, sólo podría conseguir un coche si ganara el sorteo. - ku apuesto. Anhà ku sa putì, apostaré por la polla blanca. v 1 [A2; b3c] ir allí. Muanhà ku dihà, iré allí. 2 [A13; a2] ir a buscar a st Kinsa may nag-anhà nímu dihà gahápun? ¿Quién fue a buscarte ayer? Anháun ku nà rung hápun, iré a tu casa esta tarde. anhaan v [A13] suele ir sw hi- / ha- v [B1256; b8] pasar a ir, ser traído. Nahaanhà sa inyu ang librung ipaari untà nákù, El libro que se suponía que me iban a enviar, terminó en tu lugar. kaanhaun una sensación como ir sw

anhi 1 aquí, en este lugar. Anhi ibutang ang síya, Pon la silla aquí. 2 vayamos a [tal y tal] asunto. Karun anhi kita báhin sa túbig nga gawíun sa panimalay, Ahora vayamos al tema del agua para uso doméstico. v 1 [A2; b3c] ven, trae aquí. Muanhi ka ba ugmà? ¿Vendrás aquí mañana? Ianhi nà dinhi, tráelo aquí. 2 [A13; a2] vengo a buscar st Nag-anhi ku sa libru, vine por el libro. Anhíun ta ka rung hápun, vendré a buscarte esta tarde. anhian v [A13] suele ir sw hi- / ha- v [B1256; b8] venga, traiga aquí. Nahianhi lang mi dinhi sa ámung libutlíbut, En nuestro vagar, terminamos aquí. kaanhiun una sensación como volver aquí.

anhin, anhing el tarde. Si anhing Uy, el difunto Uy. v [B1256; a12] ser, morir, matar. Anhíngun ta ka run ug magbinúang ka nákù, te mataré si te burlas de mí.

anhuy un olor a alimentos con almidón hervidos que se han quemado. v [BN; a2] para que los alimentos con almidón hervidos huelan a quemado. Ang kamúti maanhuy ug pahubsan, Las batatas tendrán un olor a quemado si dejas que el agua hierva.

áni v [A; a12] 1 cosecha (generalmente arroz, pero por extensión, otros cultivos). 2 Benefíciese de st Way maáni sa ímung pagsúgal, No puede obtener ningún beneficio de su juego. n cosecha. Dakù mig áni nga humay rung tuíga, Tuvimos una gran cosecha de arroz este año. -en- n arroz o mijo cosechado.

anía forma corta: nía está aquí, donde tú y yo estamos. Anía si Pidru sa Sibu, Pedro está aquí en Cebu. Aníay dus písus, aquí hay dos pesos. Mau kanay nía sa ákung hunàhúnà, Eso es [ 46 ] lo que hay (aquí) en mi mente. - kanákù 1 tengo. 2 Estoy menstruando.

aniag = taniag .

ánib 1 n 1 capítulo de un libro. 2 un lapso de tiempo en la vida. Ang panahun sa gúbat mauy usa ka maitum nga ánib sa ákung kinabúhì, El período de la guerra fue un capítulo oscuro en mi vida.

* Anib 2 Ka aliados. Ang mga huk kaánib sa mga kumunista, Los Huks son aliados de los comunistas. v [C2; c] ser aliados.

jarabe de aníbal n . v [A; a1] hacer, tener almíbar.

anibirsaryu n aniversario. v [A; b6] celebrar el aniversario de uno. Anibirsaryúhan giyud níla ang pitsa sa kasal, celebrarán su aniversario de bodas.

aníbung n palma cola de pez: Caryota spp . Se encuentra en los bosques y se utiliza como suelo.

anig-ig v [B46] para que una corriente fluya lenta y suavemente. Nag-anig-ig ang sapà kay taudtaud na mang way ulan, El arroyo fluye lenta y suavemente porque no ha llovido durante algún tiempo.

aníhag (de síhag ) v 1 [A; c1] mirar o mirar a través de st transparente. Dihay mianihag (nag-anihag) sa bildung takup, Así que miró a través de la persiana de cristal. 2 [B26] sea ​​claramente visible a través de st transparente. Muanihag ang mga isdà kun tin-aw ang túbig, Puedes ver los peces claramente cuando el agua está clara. Maanihag ang íyang láwas sa nipis nga sinínà, Su cuerpo asomaba a través de su endeble vestido. 3 [B] se vuelve claro o transparente. Muanihag (maanihag) ang bildu kun trapúhan, El vidrio se volverá transparente si lo limpias. 4 [B4N] se vuelve brillante y claro. Mianihag (nanganihag) na ang kadaugan sa kandidátu, La victoria del candidato ya es clara. Nagkaanihag na ang lángit, El cielo se está aclarando. n bola de cristal.

anii n árbol de sombra: Erythrina fusca .

anikad = aninikad .

anílaw n nombre que se le da a los árboles de los géneros Columbia y Grewia . Los anílaw son pequeños árboles o arbustos que se encuentran en los bosques secundarios.

anilyu n 1 juego en el que varios anillos de ratán o de metal de una pulgada con cintas se suspenden a una altura al alcance de un jugador en bicicleta. Los concursantes se apresuran hacia ellos sosteniendo un dardo, tratando de enganchar un anillo con él. 2 el anillo utilizado en tal juego. v [A13; b6] juega anilyu .

animal n persona vil, brutal. ¡Buhíi ku, animal! ¡Déjame ir, bestia! v [B] conviértete en una persona vil.

animar v [A; b5] animar. Ikaw giyuy nag-animar níla sa binúang, los animaste a ser traviesos. Akù siyang gianimar (gianimahan) sa pagpaninda, la animé a abrir una pequeña tienda.

animas un 1 para que una persona esté demacrada y de apariencia fea. Pagkasakit níya sa tísis, daut siya kaáyu daw animas, Cuando se enfermó de tuberculosis , adelgazó , como un esqueleto. 2 término de reproche: ¡bestia! Paháwà dihà animása ka! ¡Fuera de allí, bestia! paN- v [A2; b6 (1)] decir una oración por los muertos cuando las campanas de la iglesia suenen a las ocho de la noche.

animasiyun n animación.

anímik, animiku n anémico. v [B] se vuelve anémico.

animu n conciencia, conciencia. Nawad-an siya sa animu, Ella perdió el conocimiento. Walà intáwuy animu ang bána sa gibúhat sa asáwa, El marido no tiene idea de lo que está haciendo su esposa.

animya n anemia. v [a4] contrae anemia. Káun ug atay arun dílì ka animyáhun, Come hígado para no tener anemia.

anínag contra [BN; b6] se vuelven visibles. Mianínag ang usa ka hanap nga pahíyum sa íyang mga ngábil, Una leve sonrisa apareció en sus labios. Wà pa manganínag ang adlaw, El sol aún no había aparecido. Ang íyang nawung naaninágan sa ispat, Su rostro apareció en los rayos de la linterna.

anínaw v 1 [A; a12] observe atentamente. Gianínaw níya kun natúlug na ba ang tanan únà manáug, Ella miró con atención para ver, escuchó con atención para escuchar, si todos estaban dormidos antes de salir. 2 [A12; a3] llegar a sentir st Samtang natagpilaw siya, nakaanínaw siyag kasíkas sa píkas lawak, Mientras se dormía, notó un crujido en la habitación contigua. Naanínaw ku nga buntag na diay, me di cuenta de que ya era de mañana. n observación. Sa ákung anínaw wà siyay gustu nímu, me doy cuenta de que no le agradas .

anindut forma corta: nindut un bonito, hermoso. Nindut ímung bistídu, Tienes un hermoso vestido. Kanindut sa pagkáun, ¡ Qué buena comida! - nímu à expresión sarcástica de desaprobación. Nindut nímu à, ímung gilingkúran ang ákung kálù! ¡Qué amable de tu parte sentarte en mi sombrero! v [APB; a2] convertirse, hacer st hermoso. Kinsay munindut (mupanindut) sa intabládu? ¿Quién embellecerá el escenario? Nindúta ang ímung diskursu, Haz que tu charla sea elegante. ma- un lindo, hermoso.

aninikad (de síkad ) n k.o. caracol pequeño comestible que se mueve hacia adelante con una patada como [ 47 ] movimiento.

aniningsing (de cantar ) n dedo anular.

aniníput (de kíput ) n luciérnaga. Makaiksplikar ka ngánung musíga ang aniníput? ¿Puedes explicar por qué se enciende la luciérnaga? kità ug - ver estrellas. Suntuk nga nakapakakità nákug aniníput, Un golpe que me hizo ver estrellas. paN- v [A23] ver estrellas. Nanganiníput ákung panan-aw sa nasumbagan ku níya, vi estrellas (lit. luciérnagas formadas en mi vista) cuando me golpeó.

anínu n shadow. dakù ug - persona importante y prominente. v [A; a2] proyecta una sombra sobre. Muanínu ang káhuy sa tanáman, El árbol proyectará una sombra sobre el jardín. paN- v [A2] refleja un cierto sentimiento, para que un sentimiento se refleje a sí mismo. Nanganínu ang kamatáyun sa íyang panagway (sa kamatáyun ang íyang panagway), Su rostro mostraba que era una mujer moribunda.

anipay n k.o. vainas ovaladas que producen vid cubiertas de pelos irritantes: Mucuna nigricans .

anís n hinojo. v [B6] cocine st con hinojo. -ádu n aromatizado con hinojo. v [a12] sabor st con hinojo.

ánis, ánist a 1 honesto. 2 en serio. Ánis ka, way klási? No me estás tomando el pelo, ¿verdad? ¿No hay clases hoy? v [B12] sea ​​honesto. El hombre maánista lang nà siya ug arayan ug bunal, es honesto solo cuando le muestran el látigo. anisay v [A13] juega sin árbitro, acordando marcar los puntos honestamente. Mag-anisay lang ta kay wà may muripiri, jugaremos honestamente ya que no hay árbitro. n jugar sin árbitro.

anis- es de un blanco inmaculado y suave. Anis-is nga pamánit, cutis suave y claro . Anis-is ang lángit, El cielo es liso y blanco. v [B] se vuelve suave y blanco. Muanis-is ang bisting putig labhag Tayid, La ropa blanca se vuelve inmaculada si la lavas con Tide.

anislag n k.o. arbusto o arbolito utilizado para leña: Securinaga flexuosa . †

anistisya n anestesia. v [A; a12] anestesiar. Parabir ka upirahan, anistisyáhun úsà ka, Antes de ser operado, será anestesiado.

ánit n cuero. Ang bag nga ánit mas lig-un kay sa plastik, Una bolsa de cuero es mucho más resistente que una de plástico. v [A; b] quitar la piel, pelar. †

anítu n seres sobrenaturales que no se muestran y hacen bien a las personas. Ang mga anítu mag-uban kanímu sa inyung pánaw, ¡ Que los buenos espíritus te acompañen en tu viaje!

aníyu n la cuerda corta pasa por el morro de un carabao al que se une la cuerda de amarre. v [A; b] poner aníyu, usar como aníyu.

anlit n = anglit .

ansir n respuesta. v [A; c] contestar una carta, pregunta, problema. Ansíran ku na ba nang sulat? ¿Debo responder a esa carta? ¿Unsay ákung iansir? ¿Qué respuesta daré?

* ansiyánu n - sa anciano de iglesia simbahan .

ansu = angsu .

ansuy v [A123P; b4] infectarse. Ang húgaw nga túbig mauy nakaansuy (nakapaansuy) sa íyang samad, El agua sucia hizo que su herida se infectara. Ansúyan ang samad, La herida se infectará. †

antad = angtad .

Antagunismo n antagonismo. Ang antagunismu tálì sa duha ka tríbu, El antagonismo entre las dos tribus.

antáhay v [A3P; b1] vacilar, tener dudas acerca de hacer st Ang maldítung anak dì muantáhay sa súkul bisag ginikánan, El niño travieso no duda en responder a sus propios padres. Wà nà nákù antaháyig palit, no dudé en comprar eso.

antak v [A; b36] pisotear . Ayaw kug antáki sa tiil, No me golpees con el pie. Ayaw ug antáki ang kartun, No estampar en la caja de cartón.

antaw a para que las cosas a distancia sean visibles. Ang Buhul antaw sa Talísay, Bohol es visible desde Talisay. v [B156] sea ​​visible. Sa unáhan ang iyang balay nag-antaw, Su casa es visible en la distancia. pa- v 1 [A; b6] estar a distancia. Gipaantáwan níla ang namúhì ug dinamíta, Mantuvieron su distancia de los dinamitadores. 2 [A13] mira a st desde un punto de vista distante y distante. Magpaantaw lang siya sa mga katarúngan ug dílì muapil sa lantúgì, Él simplemente toma una visión separada de las razones y no entra en la discusión. 3 [A13] sea ​​distante. Sa mga tígum si Lúlit magpaantaw ug dílì muapil sa kulukabildu, En las fiestas, Lolette se reservaba para sí misma y no participaba en ninguna de las conversaciones.

anti 1 n k.o. Maleza erecta ramificada, cuyas hojas tienen un sabor picante y se utilizan como verdura: Solanum nigrum .

anti- 2 anti-. Anti-Amirikánu, Anti-Americano.

anti 3 n 1 tía, hermanas de los padres o abuelos o sus primas femeninas de cualquier grado. 2 título dado a tal relación.

antibayutiku n antibiótico.

antígu un saber hacer. Dì ku antígung mupasipála, no sé cómo hacer daño a los demás. v [B123; b8] saber cómo hacer st Makaantígu [ 48 ] ka ba nga mukuskus ug sista? ¿Sabes tocar la guitarra? Unsay ímung naantiguhan sa tantu nímung tuuntúun? ¿Qué has aprendido a hacer después de estudiar tanto? -en- (→) una habilidad o conocimiento que requiere. Ang pagdala ug awtu sa syudad inantigu, Se necesita habilidad para conducir un automóvil en la ciudad.

antíhay v 1 [A; c] esquivar un golpe. Wà níya iantíhay ang íyang kamut, mau nga naigù, No quitó la mano del camino a tiempo, por lo que fue golpeada. 2 [A; b6] evitar una pelea por cobardía. Ikaw na lay ákung antiháyan? ¿Crees que evitaría una pelea contigo?

antikristu n anticristo.

antimánu v 1 [A; b5c1] hacer st temprano antes de que suceda st. Muantimánu kug lakaw arun dílì hiabtan sa ulan, me iré temprano antes de quedar atrapado en la lluvia. Antimanúhun (antimanúhan) ta sila ug sulti arun dílì hiunhan. Vamos a contarles antes que nadie. 2a [A3P; a12] mata a st de un solo golpe. Wà nímu maantimánug patay ang bábuy, No mataste al cerdo al primer golpe. 2b [A3P; b5c1] hacer inmediatamente con finalidad. Iantimánu (antimanúhun, antimanúhan) giyud ang pagbalíbad arun dílì na magbalikbálik, Debes rechazarlo definitivamente en ese momento para que no vuelva a aparecer. a para matar de un solo golpe.

antena n antina , antena. v [A; a] poner, convertir en una antena.

anting-anting n un encanto, amuleto. Naghábak siya ug anting-anting arun dì siya madutlan sa bála, Lleva un amuleto para que las balas no puedan penetrarlo. v [A1; a] usar, tener, convertir en un amuleto. Gianting-antíngan ang igtalarì, El gallo tenía un encanto atado a él.

anteojos antipára n 1 . 2 gafas de buceo. v [AN; a] ponerse, usar anteojos o gafas de buceo.

antipas n mascarilla que cubre los ojos. v [A1; ac] usar, obtener, convertir en una máscara. Walà giyud mailhi ang kawatan kay nag-antipas man, No pudieron reconocer al ladrón porque llevaba una máscara.

antipatiku n antagonista. v [B12; a] ser tan antagónico. Ayawg adtu sa íla kay giantipatikuhan ka sa íyang ginikánan, No vayas a su casa porque sus padres son antagonistas contigo.

antipúlu n k.o. inodoro con un agujero largo cavado como recipiente para los desechos.

antipun = awrúra 1 .

antipúna n una oración en una novena o rosario, leída por el líder.

antirábis n vacuna antirrábica.

antis antes de hacer st Antis nímu lung-ága nà, hugási úsà, Lávelo antes de cocinarlo.

antisiptiku n antiséptico.

Anticipo n anticipo. Díay singku nga sabtun antisípu sa ímung kabáyù, Aquí hay cinco pesos como pago inicial para su caballo. v [A; c] dar el pago inicial.

antitirhi n órganos genitales (despectivo). Pagtárug lingkud arun dílì makítà ang ímung antitirhi, Siéntese correctamente para no mostrar sus genitales al mundo entero.

antiúhus, antiyúhus n anteojos. v [AN2; a] usar, hacer, conseguir anteojos. Kadtung nag-antiyúhus si Pidru, El que usa anteojos es Pedro. †

antū̀ = antúlu .

antúan n árbol de tamaño mediano de bosques secundarios: Pittosporum pentandrum .

antúbung n k.o. coral grande y ramificado.

antud a = angtud .

antug 1 v [A; c] 1 lanzo la moneda en un juego de lanzamiento de monedas ( hantak ). Ayaw ug antúgi ning batúha, No arrojes monedas sobre esta piedra. 2 golpe hacia abajo como golpea una moneda. Iantug ta ka run, te arrojaré al suelo (le dijo a un niño que uno tiene en sus brazos). 3 dispara la pelota en un juego de baloncesto. Inigkagunit níyag búla muantug dáyun, En el momento en que controla la pelota, dispara inmediatamente. n gire para lanzar la moneda. -un (→) n lugar en el que se lanzan monedas en hantak. -un (→) n monedas utilizadas en hantak.

antug 2 una vez pesada para levantarla. Antug ra kanang malíta nímu, Esa maleta es demasiado pesada para ti. Antug nga káhuy, Madera densa y pesada. v [B2] se vuelve pesado.

antúhuy = anhuy .

antúlang (no sin l ) n k.o. bivalvo grande, cuyas conchas vacías se utilizan con fines decorativos.

antulánga n hibisco. - nga lut-ud n hibisco de doble o triple pétalo. - nga asul n un hibisco azul, cultivado como ornamental: Hibiscus syriacus .

antulíhaw n k.o. pequeño pájaro de color amarillo. -un a tener el color amarillento de este pájaro.

antúlù v [B2] pausa sorprendido, desconcertado. Miantū̀ (naantū̀) siya sa pultahan pagkadungug sa singgit sa sulud, Se detuvo sorprendido en la puerta cuando escuchó el grito dentro.

antus v [A; a1] 1 aguanto, ponte de pie. Mag-antus arun masantus, aguanta si quieres convertirte en santo. Makaantus ka ba sa kabahù sa lápuk? ¿Puedes soportar el hedor del barro? [ 49 ] Antúsun ku na lang ang íyang mga pagtámay kanákù, solo soportaré sus palabras de desprecio. 2 sufren. Nag-antus siyag dúgay úsà mamatay, Ella sufrió durante mucho tiempo antes de morir. -l-un una resistencia necesidad, perseverancia. Alantúsun kaáyu ning batáa kay mahilak, Este niño necesita ser tratado con paciencia porque es muy sensible. ma-in-un, ma-un a paciente, perseverante. Ang mainantúsun nga kinaíya ni Husi mauy makapalampus níya, la naturaleza paciente de José lo hará triunfar.

antutu v [B46; b6] derrama humo en cantidades. Dakù giyung hikáya kay nag-antutu ang kusína, Debe ser una gran fiesta porque su cocina ha estado echando humo.

antuwánga = antulánga .

anu = unsa (dialectal).

ánud v [AP; c1] para que la corriente se lleve st. Ang bahà nag-ánud (nagpaánud) sa ílang balay, La inundación arrasó su casa. Walà siya anúra (iánud) sa lawud, No fue llevado a las profundidades. (→) n 1 cosas arrastradas por las inundaciones. 2 una persona que acaba de derivar hacia st Usa lang siya ka anud sa pulitika, es así que acaba de derivar hacia la política. 3 = pa- (→) . pati- v [A; c1] dejarse llevar por la corriente, pero con control. Kun kapúyun siya sa paglinánguy mupatiánud lang siya sa sulug, Cuando se cansa de nadar, se deja llevar por la corriente. Patianúrun (ipatiánud) námù sa luyu sa sakayan ang bugkus sa káhuy, Dejaremos que el paquete de madera sea llevado detrás del bote. pa- (→) n red de deriva que se deja flotar en el mar y atrapa peces por las branquias. paN- n nube. kapanganúran n nubes. panganúrun n espíritus de niños que han muerto sin bautizar que se cree que flotan en los cielos.

anugas n k.o. árbol pequeño que es un veneno de contacto violento: Semecarpus cuneiformis .

anúgun forma corta: núgun (de hinúgun ) qué lástima, es un desperdicio. Anúgun sa ímung nawung, esperaba más de ti. (Lit. Tu linda cara está siendo desperdiciada.) Anúgun nga walà siya dinhi, ¡ Qué lástima que no esté aquí! v [B1256; b6] considera st un desperdicio. Naanúgun na lang ang kwarta, El dinero simplemente se desperdició. Gianugnan ku sa mga patátas nga gipanglábay, consideré un desperdicio que las patatas se tiraran a la basura. paN- v [A12] se siente mal por la emaciación . Nanganúgun ku sa kwartang giusíkan, me siento mal por el dinero que se desperdició.

antorcha anugut n hecha de vainas secas de flor de coco.

anúhus = anúus .

* anuk, * ánuk pa- v [A3; b (1)] mantenga los alimentos cocidos sobre las brasas para que se cocinen uniformemente. Ayaw haúna inighubas, paanuki úsà, No retire la olla cuando el agua se evapore. Deja que se quede sobre el fuego.

anular v [A; a12] anular, anular. Anulahun ang kuntrátu kay walay pirma, El contrato será anulado porque no tiene firma.

anumalíya n anomalía, generalmente dicho eufemísticamente de transacciones fraudulentas.

-anun adjetivo que forma un afijo añadido a las raíces que son sustantivos y que suelen aparecer en el alternant -nun, con la a del penult omitida. 1 que tiene las características de [sustantivo]. Hariánun nga balay, una casa palaciega (literalmente regia). Yawan-ung hunàhúnà, pensamientos diabólicos. 2 siendo de [tal y tal] un lugar o como st de ese lugar. Dagatnun nga mga binúhat, Criaturas del mar. Bul-ánun, uno de Bohol. Bukidnun, montañero.

an-un = unsáun (dialectal). ver unsa .

anúnang 1 n nombre que se le da a los tiburones que parecen peces sierra y peces guitarra.

anúnang 2 n k.o. arbolito de fruto amarillo-blanco como una cereza, redondo y con un solo hueso: Cordia dichotoma . El fruto es mucilaginoso y se utiliza para pasta. Una savia pegajosa en la parte interior de la corteza se raspa para formar cataplasmas.

anúnas n k.o. Fruto en forma de corazón similar a átis : Anona reticulata .

anunimus n persona anónima. Anunimus ang nagpadala sa sulat, La persona que envió la carta permaneció en el anonimato.

anunsiyu n anuncio. v [A; c] anunciar. Ianunsiyu sa radyu, Anúncielo por la radio.

anunugba (de sugba ) n polilla que se reúne alrededor de una luz por la noche. v [B1256] sea, conviértete en una polilla.

anunugbu (de sugbu ) n k.o. cangrejo de agua dulce comestible de color marrón que alcanza 3 ″ de diámetro, generalmente utilizado como cebo en la pesca de bantak .

anupug = anapug .

anup-up = alup .

ánur a un estudiante de honor. v [B1236] figura en el cuadro de honor. Nakaánur (naánur) ku kas-a, hice el cuadro de honor una vez. - Cuadro de honor de rul . v = ánur .

ano-a cuando? (futuro). Anus-a nímu dad-a? ¿Cuándo lo traerás? Anus-a pa gud ku mutúu! ¡Ciertamente no lo creería! (Lit. ¿Cuándo creería eso?)

anut n segundo crecimiento. v [B13 (1) 6; b4] se convierte en un bosque secundario. Ang kaíngin [ 50 ] kaniadtu hápit na pud maanut, Lo que antes era un claro ahora es prácticamente una jungla de nuevo.

anutasiyun n anotación.

anúus n hollín. anak sa - una persona de tez muy oscura. v [A23; b (1)] desprenden hollín. Ug muanúus ang sugà, pagamyi ang pabílu, Si la lámpara desprende hollín, acorte la mecha.

anuwal n un anuario escolar. v [A1] publicar, obtener un anuario.

anyag a para st en la naturaleza o mujeres para ser hermosas. v [AB2; b5] conviértete, hazlo hermoso. Naanyag si Maríya human siya mamulbus, María se volvió hermosa después de empolvarse . ka- n belleza. Ang kaanyag sa palíbut, La belleza del entorno. ma- una hermosa.

anyil n azulado para lavar. v [A; b6] poner azulado en lavado. †

anyu n 1 cierto año. Unsang anyúha ka matáwu? ¿En qué año naciste? 2 [tal y tal] grado, año en la escuela. Ang ákung bátà sigundu anyu na sa hayskul, Mi hijo ya es un estudiante de segundo año en la escuela secundaria. - Año Nuevo nuybu . v 1 [AN] celebran el Año Nuevo. Manganyu nuybu (mag-anyu nuybu) ku dinhi, celebraré el Año Nuevo aquí. 2 [B256] llega a ser Año Nuevo .

anyus siguiendo una serie de origen español: [ fulano de tal] muchos años. Bayinti anyus na ku dinhi, he estado aquí durante veinte años.

apa = apla .

ápa n pasteles finos de los que se utilizan como conos de helado o envoltorios de rollos de huevo. 1 un cono de helado. 1b por extensión, galletas saladas. v [A1; a12] hacer, convertir en masa fina.

apáhap = alapáhap .

apáli n k.o. ñame de forma ovalada y textura suave, cultivado y silvestre: Dioscorea esculenta .

apan 1 pero, al contrario. n defecto en una persona. Táwu nga walay apan, Una persona sin defecto. v [A12] constituyen el defecto en tal o st Maáyu ang lawlaw. Ang nakaapan bukugun, Las sardinas saladas son buenas; lo único malo con ellos es que son huesudos. apan-ápan v [A13; b6] sigue diciendo 'pero' para evitar hacer st Lakaw na, way apan-ápan, Ponte en marcha, no, pero se trata de eso. Mag-apan-ápan siyag sugúun, Él sigue diciendo 'pero' cuando le dices que haga st

apan 2 , apan-apan 1 = alisiwsiw .

apan-apan 2 n plato preparado con los tallos tiernos de kangkung cortados en tiras, cocidos con especias y vinagre. v [A; c1] preparar apan-apan.

ap-andawun n la situación en un juego de mahjong donde para obtener mahjong (salir) el jugador necesita completar una sola escalera (secuencias de tres piezas en orden numérico) de modo que o el número más bajo del número más alto completará el secuencia. Por ejemplo, si un jugador está completo para mahjong excepto para una escalera para la que solo tiene las piezas cinco y seis, necesita siete o cuatro para completar la escalera y obtener mahjong, y por lo tanto está en la situación ap-andawun .

ap-ap = alap-ap .

apapángig n mandíbulas. v [a12] golpe en la mandíbula. -un a tiene mandíbulas prominentes. v [B1246] obtiene una mandíbula prominente.

aparadur n armario, alacena. Ibutang ang sud-an sa aparadur, Pon la comida en el armario. v [a12] convertir en armario, guardarropa.

aparátu n aparato.

aparisyun n aparición.

apartmin, apartmint n depto . v [A1; a2] obtener, hacer, convertir en apartamentos.

ápas v 1 [A2; a12b2] seguir y ponerse al día. Muápas níya ang íyang asáwa sa Rúma, Su esposa se reunirá con él en Roma. 2 [A; a12] ir tras para traerlo a casa. Apása siya sa iskuyláhan, Ve a buscarlo a la escuela. 3 [A; a12] ir tan alto como [tal y tal] una cantidad en la compra de st Dílì ku muápas (muapas) ug bayinti sa ímung bábuy, no subiré hasta veinte por tu cerdo. n 1 monto ofrecido en la negociación después de que se hizo una oferta original. Kwatru ni. Dì mahímug tris. Pilay ímung ápas? Esto cuesta cuatro pesos. Tres no es suficiente. ¿Qué tan alto ofrecerás? 2 pies pronunciado para dejar como un recordatorio. Ápas pahinumdum, Un recordatorio cuando se va. 3 - sumpay n secuela. Ang 'Fili' ni Risal ápas sumpay sa íyang 'Noli', 'Fili' de Rizal es una secuela de su 'Noli'. (→) 1 = ápas , 3 . 2 [A12; b (1)] ponerse al día, adelantar. Dì ku makaapas nímu sa lumbà, no puedo adelantarte en una carrera a pie. Hiapsan ku sa ulan, quedaré atrapado bajo la lluvia. 3 [A12; a3] entender. Dílì nákù maapas ang íyang gisulti, no entiendo de qué está hablando. 4 [A12; a2] manténgase al día con el trabajo. Dílì siya makaapas ug utaw sa ákung paglaba, No puede seguir planchando tan rápido como yo lavo. Apasun ku ning trabáhu, seguiré con el trabajo. 5 efecto st Dílì maapas sa tambal, La medicina no puede ayudar. 6 [A13; a12] be after st Nag-apas ka lang sa íyang sápì, sólo buscas su dinero. apas-apas v [A] sigue haciendo uno tras otro. Nag-apas-apas ug abut ang mga bisíta, El [ 51 ] visitantes seguían llegando, uno tras otro. apas-ápas v [A; a12] corre detrás. Giapas-ápas siya sa íyang trátu, Su novio corrió tras ella. pa- = paagpas . ver agpas . apsunun, alapsunun a que requiere atención instantánea. Ayaw kug langána kay apsunun ning trabáhu, No me demores porque este trabajo necesita atención instantánea.

apat [ fulano de tal] sería, hubiera sido mejor. Apat magtuun ka kay sa magdúlà, Es mejor estudiar que jugar. Apat pag ímung gipalit ug baktin, Habría hecho mejor en comprar un cerdo con el dinero. - Bueno, la situación estaba bien, excepto que la situación la hizo mal. Apat kay wà tà tu maghilak, ímung gihilabtan, no estaba llorando. ¿Por qué tuviste que meterte con él? Apat kay dì ku muuban, gipugus. Naapil ku sa kasábà, no quería ir contigo, pero me obligaste . Ahora me metí en problemas contigo. n acción de decir ' apat '. Walay apat nga mag-una, El apat ('hubiera sido mejor') siempre viene después.

ápaw v [B23 (1); b (1)] para que el nivel del agua en la superficie se eleve por encima de st Wà maápaw ang túbig sa bugas, El agua no fue suficiente para sumergir el arroz. Muápaw ang bahà sa taytáyan ug mukusug ang ulan, La inundación se elevará sobre el puente si hay un aguacero. Giapáwan sa sabaw ang sálad, La ensalada se sumergió en la salsa.

ensalada apay 1 n hecha de camotes de camote. v [A; a] preparar una ensalada de camotes.

apay 2 un pálido de tez. Apay siya kay anímik, está pálido porque está anémico. v [B2N; b3] palidecen. Miapay (naapay) siya sa kahadluk, Ella palideció de miedo.

apáyud n fan. v [A; b] 1 fan st Ikay muapáyud sa kaláyu, Tú avivas el fuego. Apayúri ra ang mga bisíta, Fan the visitantes. 2 conviértalo en abanico. paN- v [A13] abanicarse. Nangapáyud siya kay giinítan, Se abanicó porque tenía calor.

apdu n 1 hiel, bilis. 2 pies amargo de soportar. Apdu sa kamatuúran, La amarga verdad. ispísu ug - valiente.

ápid v [A; c1] coloque cosas de aproximadamente el mismo tamaño en una pila ordenada. Akuy muápid sa mga pinalantsa arun dì malum-it, apilaré la ropa planchada con cuidado para que no se arrugue. apid-apid 1 se apile. 2 numerosos. Apid-apid na ang íyang útang, Tiene deudas hasta el tope. v [A; c1] 1 pila. 2 ser numerosos. Giapid-apid man gud níya ang íyang trátu, Él tiene numerosos novios (literalmente, apilados).

apidábit n declaración jurada.

apíki a 1 inadecuado en el espacio. Apíki ang gamayng balay pára kanámung tanan, Una casa pequeña es inadecuada para todos. 2 estar en una situación financiera difícil. 3 tener poco tiempo. Apíki ang panahung itiwas sa trabáhu, No hubo tiempo suficiente para terminar el trabajo. 4 hogareño hasta el punto de que es difícil encontrar alguna característica redentora. Apíkig nawung tanan íyang mga bátà, Sus hijos son todos hogareños. 5 demasiado cerca de st Apíki sa karsáda ang balay, La casa está demasiado cerca de la calle. 6 cerca. Apíki sa simbahan ang ámù, Vivimos cerca de la iglesia. v 1 [B12; b (1)] se quedan cortos de espacio, dinero, tiempo. Ang pyánu nakaapíki (nakapaapíki) sa sála, El piano ocupaba demasiado espacio en la sala de estar. Hing-apikihan ku sa kwarta karun, resulta que ahora me falta dinero. 2 [A; a12b2] presione así sin darle tiempo ni espacio para maniobrar. Ayaw ku apikíha, dì lagi ku, No trates de forzarme . Te dije que no lo haré. Dílì sila mubáyad ug dílì apikíhun, No pagarán si no los presionas. Naapikhan ku sa ahinti, mipalit na lang ku, El agente me arrinconó, así que acabo de comprar uno.

apikta = apiktǎr . †

apiktǎr v [A; b (1)] afecto. Dílì ku apiktahan (apiktaran) ug usa lang ka básu nga ram, Un vaso de ron no es suficiente para afectarme .

apil a estar incluido. Ang ábang sitinta apil ang sugà, El alquiler es de setenta, incluida la luz. walay - [ asunto ] [asunto] no está incluido. Wà kay apil sa dúlà, No estás incluido en el juego. v 1 [A13; c1] incluir, poner st con st else. Kinsay nag-apil sa ákung bulpin didtu sa sagbut? ¿Quién tiró mi bolígrafo a la basura? Apilun (iapil) ku ni ug lútù karung gabíi, incluiré esto en nuestra cena de esta noche. 2 [B26; b6] participar, participar. Muapil ka sa ámung dúlà? ¿Participarás en nuestro juego? Maapil ka unyà sa kasábà, Es posible que también te regañen . apil-apil v [A] incluirse uno mismo cuando no debería. Dílì ka muapil-apil ug isturya sa mga tigúlang, No debes insinuarte en la conversación de los adultos. manggiapil-apilun un hecho para incluirse uno mismo en las conversaciones. maN-r- (←) n participantes.

apilar v [A; c] apelar a un tribunal superior. Iapilar nátù ang kásu ug mapildi ta, Apelaremos nuestro caso si perdemos. apilasiyun n apelación a un tribunal superior. Kurti diapilasyúnis n Tribunal de Apelaciones.

apílu v [A2; b (1)] tomar partido por lo que Ngánung muapílu ka man níya nga sayup man níya? ¿Por qué te pones de su lado cuando él es [ 52 ] ¿tiene la culpa?

apilyídu n apellido. v [A1; c] tengo, dale a [tal y tal] un apellido. Unáhun pagtawag ang nag-apilyídug Abad, Aquellos que se llaman Abad serán llamados primero. Giapilyidúhan siyag Krus gikúhà gíkan sa nagkúgus sa bunyag, Se apellidaba Cruz, en honor a su padrino en el bautismo.

apindiks n el apéndice en el cuerpo. †

apindisaytis n apendicitis. v [A123P; a4] causa, estar afligido con apendicitis.

áping n 1 mejilla. 2 superficie (metafórica). Ang sakayan mitadlas sa áping sa dágat, El barco atravesó la superficie del mar. paN- v [A2] para que las mejillas se llenen. Uy katambuk na ni Lári. Nangáping na, Larry ha ganado peso. Sus mejillas se han llenado. ka-an n las mejillas.

apínig v [A2; b (1)] lado con. Apinígan nátù si Magsaysay karung iliksiyun, Apoyaremos a Magsaysay en las próximas elecciones.

apir n asunto social.

ápir n 1 abreviatura de ápir baks caja superior en un teatro, ring de boxeo. 2 abreviatura de ápir kat corte superior en boxeo. v [A2] golpeó con un corte superior. Pagbantay kun muápir si Balug, Cuidado cuando Balug te golpea con un corte superior.

ápir baks n caja superior de un teatro o ring de boxeo.

ápir kat n uppercut en el boxeo. v [A; a12] golpeó con un uppercut. Ápir katun bítaw siya ug sagunsun, plat lagi, Fue golpeado repetidamente con un uppercut, por lo que cayó de bruces.

apirmatíbu una afirmación.

apisiyun n 1 manía por st May apisiyun siya sa dyás, Ella está loca por el jazz. 2 tengo una habilidad especial para hacer st Wà kuy apisiyun sa panggansilyu, no tengo gran habilidad para tejer a ganchillo. -áda, -ádu n tiene una pasión por st Apisyunádu siya sa baksing, Él es un fanático del boxeo. v [B12] desarrolló una pasión por st Naapisyunáda siya sa bayli human makatilaw kas-a. Se apasionó por el baile después de probarlo una vez.

apítung n nombre dado a tres especies de árboles forestales primarios, fuente de madera y resina de balaw : Dipterocarpus spp .

apla a 1 = aplud . 2 que tienen un sabor insípido y plano a frijoles tahuri . v [B; b6] se vuelven apla en sabor.

aplay v 1 [A; b6] solicite un trabajo. Giaplayan ba nímu ang trabáhu? ¿Solicitó el trabajo? 1a intentar cortejar a una chica (gracioso). Ug wà pa kay trátu, muaplay ku, si no tienes novio, me gustaría postularme. 2 [AN; b6] aplicar cosméticos. Dì ka ba muaplay (mangaplay) ug mik-ap? ¿No te vas a maquillar?

áp lay upsy-daisy. Íyang giaswat ang bátà ug miingun 'áp lay', Levantó al niño y dijo 'upsy-daisy'.

aplikasiyun n aplicación.

aplud a que tiene un sabor insípido a ligeramente amargo con un efecto astringente, como los plátanos verdes. v [B; b6] llegar a tener un sabor y una textura aplud . Ang tungug mauy makaaplud (makapaaplud) sa tubà, la corteza de mangle es lo que le da a la palma toddy su sabor astringente.

Aprika n África. -na n mujer africana. -nu n hombre africano.

aprindis, aprintis n aprendiz. v [B136; a2] sea, conviértase en aprendiz.

apríta v [A; a2b2] 1 fuerza a hacerlo presionándolo. Hing-apritahan siya pagpatug-an, fue presionado para que revelara la información. 2 [A; a12] date prisa, date prisa haciendo st Mag-apríta tag lakaw kay umuúlan, caminemos rápido porque está a punto de llover. -du una molesta insistencia.

apritáda (de prítu ) n plato a base de carne salteada, pimientos, guisantes y patatas o plátanos. v [A; b2] hacer apritáda.

aprubar v [A; b (1)] aprobar una solicitud. Aprubahan ku lang ning hangyù, aprobaré esta solicitud. aprubádu a 1 aprobado. 2 estar a favor de st Háin may ímung gustu? Aprubádu ka íning planúha? ¿Cual te gusta? ¿Estás a favor de este plan? 3 probado para ser bueno. Ang Linimintu Sluwan aprubádu nga maáyu sa panakit sa kalawásan, el linimento de Sloan ha demostrado ser el mejor para los dolores corporales. v [B1256] obtener la aprobación. Ug maaprubádu ang ákung lún, si se aprueba mi préstamo.

aptan ver atup .

apu n nieto. paN- v [A2] tiene nietos. Unsang idára ka nangapu? ¿A qué edad tuvo nietos? apuhan n abuelo. - sa sungkud, túhud, matag bagul Tatara-tatara-tatara-tatara-tatara-tataranieto, respectivamente.

ápù v [APB2S; c1P] perfora o entra en un agujero lo más lejos que pueda, haz que st lo haga. Siyay miápù (mipaápù) sa lansang, Clavó el clavo hasta el fondo. Nag-apù ang gasulinadur ug kusug ang dágan, El acelerador estaba completamente abajo y fue rápido. Nagkaapù na ang táwu sa lungag nga íyang gikubkub, El hombre se esconde debajo del agujero que está cavando. un recorrido todo el camino en un agujero.

apud = aplud .

ápud v 1 [A; b5c] dar cada uno. Apúrun (apúran) [ 53 ] ta mu ug tagurha ka libru, les daré a cada uno dos libros. 2 [B15] para tener [tantos y tantos] cada uno. Nag-ápud silag pusil, Cada uno tiene un rifle. 3 [A12] será suficiente para que cada uno tenga una parte. Kining prútas dílì makaápud kanátù, Estos frutos no son suficientes para todos nosotros. maN- n cuesta un centavo cada uno. Ang dulsi mangápud, Los caramelos son un centavo cada uno. distribución de pang- n . Gipadayúnan ang pang-ápud sa humstid, Continuaron cediendo terrenos para las granjas. apud-apud v [AN; c] distribuir, dividir entre. Ang pusta giapud-apud sa daghang táwu, La apuesta se dividió entre muchas personas.

ápug 1 n lima hecha de conchas marinas quemadas. v [A; a12] hacer lima. Mag-ápug ta pára mam-un, Hagamos lima para nuestra masticación de betel. -l-an n 1 contenedor cal para tabaco o de betel masticadores. 2 fábrica de cal.

ápug 2 'no win' en una especie de lotería en la que se puede sacar una hoja de papel negra que indica que no se ha ganado. Walà pay nakadaug, pulus ápug ang nahulbutan, Nadie ha ganado porque todos los números sorteados resultaron ser ápug. v 1 [B1256; a12] resultan ser ápug. 2 [B12] para que una empresa fracase. Nagkaapug ang iyang nigusyu tungud sa íyang pagkasugarul, Su negocio está fallando debido a su juego.

ápul 1 n sangre coagulada. Dinhay daghang ápul namilit sa sundang, Mucha sangre coagulada se pegaba al bolo. v [B3 (1); b6] para que la sangre se coagule. Dílì makaápul (maápul) ang dugù kay atimanun ug trápu sa nars, La sangre no se puede coagular porque la enfermera sigue limpiándola.

ápul 2 n manzana.

apung v 1 [A; b6] vigilar, despertar con st Miapung siya sa masakitun, Ella vigiló al paciente. Nag-apung ang purman sa nagtrabáhu, El capataz estaba mirando a los trabajadores. Giapungan níla ang minatay, Se mantuvieron despiertos sobre el cuerpo. 2 [A13; b6] quedarse de pie mirando a st Nag-apung siya ni Maríyang wà mutíngug níya. Él estaba de pie, mirando a María, pero ella no dijo nada. 3 [A3] ser sw sin hacer nada, estar en un lugar. Nía ka na sad mag-apung sa tubaan, Aquí estás de nuevo, merodeando por el puesto de toddy.

ápung v [A2; b (1)] para que los peces se junten en masa. Sugà nga giapúngan sa mga bulinaw, Luz que atraía a las anchoas. n masa de pescado.

apuntadur n apuntador en un drama. v [B156] sea ​​el apuntador.

apuntasiyun n incitando en un drama.

apunti v [A; c] registro, lista st abajo. Akuy muapunti sa ímung gikúhà, anotaré la cantidad que pidió prestada.

* apuntin Alistu, -, puygu ¡Listo, apunta, fuego!

apúpa a en el camino de st que viene de una dirección general: lluvia, viento, olor, etc. Ang Sibu apúpa sa bagyu, Cebu está en el camino de la tormenta. Apúpa ang ákung gilingkúran sa báhù, El lugar donde estoy sentado está justo en el camino del olor. v 1 [B1256] entrar en la ruta de. 2 [cP] puesto en el camino de. Ayaw iapúpa (ipaapúpa) ang bátà dihà. Banlásan námù ang salug, No pongas al niño en el camino del agua que vamos a derramar por el suelo. pa- v 1 [A; a1c] entra en el camino de. 2 [A; b6] colocarse a la vista de so Nagpaapúpa si Kurdaping sa mga laláki samtang nalígù, El hada estaba de pie donde los niños podían mirarlo mientras se bañaba.

apura v [A; c1b2] date prisa, st up. Mag-apura kug tuun, estudiaré rápido. Ayaw apuraha ang draybir kay piligru tag mabanggà, No debe decirle al conductor que se apresure porque podríamos tener un accidente. Apuraha (iapura) ang panihápun. Gigútum na ku, date prisa con la cena. Tengo hambre. -du (←) a querer hacer las cosas con prisa. Apurádu kaáyu siya kay gustu siya nga mahuman dáyun, Él siempre apura a la gente porque quiere que las cosas se hagan de inmediato. v [B1256] con ganas de hacer las cosas con prisa.

apúru n revestimiento, trozo de tela que se agrega a un material para permitir un dobladillo o cualquier giro. v [A; a2] añadir, convertir en revestimiento.

apus n cuerda para hacer girar una peonza. v [a12] golpea st con, haz la cuerda para la parte superior. Apsun (apusun) nímu ang kasing arun magsígi ug úgung, Golpea la parte superior con la cuerda para que siga girando.

apustrupi n apóstrofe.

apustǔl 1 n apóstol.

apustǔl 2 n k.o. arroz con cáscara con granos blancos alargados. v [A; a2] planta apustǔl. Apustulun námù ámung basakan, Plantaremos nuestro arrozal para apustǔl.

apustulis n 1 apóstol. 2 personas que participan en un cuadro de la Última Cena presentado el Jueves Santo.

apuwintmint n 1 cita para un trabajo u oficina. 2 fecha, cita para reunirse con

apuy n boil que penetra profundamente en la pulpa y se desarrolla lentamente, esp. alrededor de las rodillas.

apúya n , material fibroso y pulposo que queda después de extraer el jugo de st Apúya sa amirul nga balanghuy. El material pulposo que queda después de extraer el almidón de la yuca. Apúya sa kapi, posos de café. v [ 54 ] [b6] considerar pulposo. Giapuyáhan na ku ning nilugáwa kay wà na may lanut, Esta papilla es toda pulpa porque no hay agua.

apuyus n gusanos. v [a4] estar lleno de gusanos. Ang kusáhus giapuyus kay dílì maáyung pagkabulad, La carne seca está llena de gusanos porque no estaba bien seca.

Apyu n variedad de apio con un cuerpo delgado y hojas de color verde claro.

apyug n 1 debilidad general provocada por enfermedad o desnutrición. Human sa tákig gitaptan siya sa apyug, Después de su malaria, una debilidad general se apoderó de él. 2 debilucho. v [a4] llegar a ser débil. -un (→) un débil, debilitado. v [B12] llega a estar débil, debilitado.

árà = anáa (dialectal).

árab 1 v [AB; c1] quema st con una llama rápida y brillante y luego se apaga. Ang kaláyu miárab sa kakugnan, El fuego quemó la hierba cogon. (→) un ardor fácilmente. Kining tabakúa barut kay arab, este es un tabaco ko pobre porque se quema rápido.

árab 2 v [AP; b5P] cortar pt sin dudar ni preocuparse mucho por el resultado. Kinsay nag-árab sa ákung karsunisun? Nadáut na, ¿Quién hizo un trabajo tan descuidado al cortarme los pantalones? Ahora están arruinados. Giarában (giárab) lang nímu ang ákung buhuk, Me cortaste el pelo demasiado corto y de forma descuidada.

arabi n raza de altura de caballo con una capa y un cuerpo delgado blanco.

arabun n k.o. arroz glutinoso especial utilizado para la preparación de dulces.

arabya = gwayabanu .

aradur n carabao macho adulto.

árag v [BN] para que las hojas se caigan. Mangárag ang dáhun sa arbul ug ting-init, La poinciana pierde sus hojas en la estación cálida.

arang 1 posible y apropiado. Arang himúung upisína kining baláya, Esta es una buena casa para convertirla en una oficina. Wà kuy arang ikabáyad, no tengo suficiente para pagar la deuda. Dì tà nà arang isulti níya, No es apropiado decirle eso. Kinsay arang mugámit niíni? ¿Quién tiene derecho a usar esto? 2 walay, kinsay - nadie tiene, quién tiene más derecho y poder. Kinsay arang sa Diyus? ¿Quién es más poderoso que Dios? Walay arang nákù dinhi. Ákù ning tanan, Nadie tiene más derechos aquí que yo. Todo esto me pertenece. 3 seguido de exclamación: ¡ Vaya, cómo! ¡Arang paíta! ¡Mi! ¡Qué amargo es! v [B256] encajar, acomodarse . Muarang ning pirnúha ánang bangag? ¿Entrará este perno en ese agujero? Maarang ba tang tanan sa dyíp? ¿Podemos subir todos al jeep? kun ma- por favor. Kun maarang ayaw ug sábà, Por favor, no hagas ningún ruido. (←) = arang , 3. -an un presentable, bien. Arangan tà siyag hitsúra apan tagabúkid, Se ve bien, pero es una chica de la montaña. arang-arang, maarang-arang una un poco mejor. Arang-arang (maarang-arang) ning ákung sapátus sa imúha, Mis zapatos son un poco mejores que los tuyos. v [B] mejorar. Miarang-arang (naarang-arang) na ang ákung památì, me siento un poco mejor ahora. Nagkaarang-arang na ang ílang kahimtang, Su situación financiera está mejorando. ka-an n estar económicamente acomodado.

árang v [A13; a12] cancelar un juego. Arángun ta ning dáma kay sígi ku nímung limbúngan, cancelaremos este juego de damas porque sigues haciendo trampa.

arangka 1 v [A; b (1)] hablar con seriedad para convencer. Arangkáhi si Tasing, básig musugut, Habla seriamente con Tasing. Ella podría aceptar.

arangka 2 , arangkǎr v [A; a12] 1 punto de apertura forzado, haciendo palanca para quitar el pt. ¡Ug way yáwi dì arangkáhun! Si no hay llave, ¡fuerza la apertura! 2 desmontar una máquina. Siyay nag-arangkar sa makina, fue él quien desmontó el motor.

aransil n 1 cuotas de la iglesia. 2 programa de publicación de las tarifas de la iglesia.

aranya, aranyas n 1 candelabro. 2 piezas de cristal en forma de lágrima que cuelgan de un candelabro. 3 pendiente con colgante en forma de lágrima. 4 k.o. colgando fancy hibiscus: Hibiscus schizopetalus . 5 = tahuri (llamado así porque el tahuri tiene forma de lágrima).

arapal (de dápal ) n un cactus similar al tuna, pero sin espinas: Nopalea cochinellifera . v [A13] aparecen en distintos bultos redondeados como un cactus. Nag-arapal nga pangánud, Nubes onduladas.

aráru = aláru .

monedas de 1 n áras utilizadas en una ceremonia de matrimonio.

áras 2 n alquitranes producidos al quemar la forma st v [A13] , producen alquitrán. Ang kwáku kusug muáras, La tubería recoge muchos alquitranes. -un un alquitrán productor. Ang byatilis arásung kahúya, El ipil-ipil es un árbol que forma muchos alquitranes.

áras 3 = káras 1 .

* arasti paN- v [A2; b6 (1)] Me atrevo a hacer lo que uno es incapaz de hacer satisfactoriamente. Nangarasti kag gubà niánà, ug karun unsa, dì na ka makaúlì? ¿Te encargaste de desarmar esa cosa y ahora no puedes volver a armarla? 2 arriesgarse mucho en st Pangarastíhi lang siyag hangyù. Básig musugut, Intenta preguntarle. [ 55 ] Ella podría estar de acuerdo.

arastri n servicio de carga, descarga, transbordo de mercancía enviada desde el exterior.

árat 1 a 1 para que le duela la garganta. 2 para que los cítricos tengan un sabor acre. v 1 [B3N; a2b4] para que le duela la garganta. Nangárat ang ákung tutunlan sa pagsinyágit, Me dolía la garganta de gritar. Arátan ka gánì sa tutunlan ubhun ka, Si te duele la garganta, vas a coger un resfriado. 2 [B; b6] resultan tener un sabor acre.

árat 2 n acciones para impresionar a los demás. Bídag árat ning tawhána, Vaya, cómo se pone ese hombre. pa- v [A1; b (1)] no debe impresionar, así que Dì ku kapaarátan níya. Wà siyay ikapaárat nákù, Él no puede impresionarme. No hay nada que pueda hacer que me impresione.

arawkarya n k.o. árbol ornamental similar al abeto pero con agujas de color verde vivo y con menos ramas.

aray 1 = agay .

aray 2 v [AP; cP] salió antes, así que Giarayan (gipaarayan) ku siya ug tulu ka butilya, ug mikanta dáyun, puse tres botellas frente a él y cantó a la vez. Pagkáun nga giaray (gipaaray) kaníla, La comida que se les puso.

arayis n patrón de embarcaciones pequeñas. v [B156] se convierte, se convierte en patrón.

arbul 1 v [AN; b5] se unen para que tengan que comer, beber, pedir un cigarrillo. Mangarbul (muarbul) na sad nig sigivelyu, Probablemente vendrá a buscarnos un cigarrillo.

Arbul 2 n la Real flamboyán: Delonix regia . †

arbularyu n un médico popular que se ocupa de las plantas. v [B156] be, conviértete en un arbularyu. pa- v [A1; b6 (1)] así lo ha tratado un arbularyu. Paarbularyúhi na lang nà, kay dì madá sa duktur, Deje que un arbularyu lo trate porque un médico de cabecera no puede hacer nada.

argabyádu = agrabyádu .

argabyu = agrabyu .

argardulsi = limunsítu .

argh palabra usada al escribir para representar el sonido de la tos.

argulya n 1 anillo de metal. 2 k.o. tiovivo que consiste en una rueda montada en un poste del que cuelgan cadenas metálicas con anillos en el extremo. Para operar este dispositivo, el niño se aferra a un anillo y corre generando impulso hasta que puede balancearse agarrándose del anillo. Otros niños pueden viajar sosteniendo anillos suspendidos de las otras cadenas.

argumintu n 1 argumentos a favor o en contra de st 2 argumento, discusión. v [C; a12] discutir sobre st Nagkaargumintu mi mahitungud sa báyad, Tuvimos una discusión sobre el pago. Argumintúhun nátù ni ug dílì ta magkaúyun, discutiremos esto si no podemos hacernos ver cara a cara.

ari 1 aquí (el hablante cercano pero no la persona cercana a la que se habla). Ari ibutang ang lamísa, Pon la mesa aquí. Ari na mi, estamos en camino (lit. estaremos aquí) ahora. 2 pasemos al siguiente punto. Karun ari ta sa ikaduhang ánib sa libru, Ahora, pasemos al segundo capítulo del libro. v 1 [A2; c] ven aquí, trae aquí. Makaari ka sa Lúnis? ¿Puedes venir el lunes? Iari nákù ang bátà kay akuy bantay, Trae al niño aquí y lo vigilaré . 2 [A13; a2] vienen a buscar. Kinsa may mag-ari diri sa libru? ¿Quién vendrá aquí a buscar el libro? Aria diri ang libru, kay dì ku makahatud, Ven aquí a buscar el libro, porque no tengo tiempo para entregarlo. umari ka, marika ven aquí (dicho por superiores a inferiores). Marika ra gud Pidung, Ven aquí, Pedong. (←) 1 = ari . hi- / ha- v [B1256; b6] termina aquí. arian v [A13] siempre vienen aquí. ariúnun, alaríun n cosas que uno tiene que venir aquí para conseguir.

ári 2 = niíri . ver kiri .

aríba 1 n un porcentaje deducido por el operador de un juego de apuestas de los ingresos del ganador. Bayri úsà ang aríba arun makítag pilay limpiyu, Pague el rake-off primero para que podamos determinar las ganancias netas. v [A; b6 (1)] pagar al propietario su rake-off. Antes de dividir las ganancias, pagaremos el porcentaje de la arena antes de dividir las ganancias. -dur (→) 1 quien alquila dispositivos de juego por un porcentaje de las ganancias. 2 uno que juega con el equipo de juego de so y le paga un porcentaje. v [B16; a12] be, conviértase en un operador de dispositivos de juego.

aríba 2 v [A; c1] polipasto, elevador. Wà makaaríba pagdúngan ang mga nanaglálung sa balay, Las personas que estaban mudando la casa no la levantaron juntas. Iaríba (aribáha) ang láyag, Izar la vela.

aríba 3 v [A; b] bloquear el camino. Kuháa nang nakaaríbang batu, Quita esa piedra que bloquea el camino. Giaribáhan nákù ang awtu, bloqueé el paso del coche.

aribáda v [A2; c] ir, poner sw para refugio o custodia. Didtu mi nakaaribáda sa simbahan pagbagyu, Nos refugiamos en la iglesia durante el tifón. Ug dúnay Hapun iaribáda sa lángub ang mga babáyi, Esconde a las mujeres en la cueva cuando los japoneses [ Vienen 56 ] soldados.

arigláda = arigládu , 1.

arigládu a 1 ordenado, ordenado. Arigládu siyang mamisti, viste prolijamente. Arigládu na ang ímung kwartu, Tu habitación está en orden ahora. 2 preparados, listos. Arigládu na ang papílis pára sa ímung byáhi, Los papeles para su viaje están todos en orden. Arigládu na angipanihápun, La cena está lista ahora. 3 de acuerdo. Arigládu na. Adtu ta ugmà, está todo arreglado. Iremos mañana. 3a para que se resuelva una disputa. Arigládu na ang ílang áway, Su lucha está resuelta ahora. 3b seguramente; todo está bien. Makagáwì ku sa ímung tilipunu? Arigládu, ¿ puedo usar su teléfono? Seguramente. v [B1256] arreglarse, en orden, reconciliarse.

ariglǎr v [A; a12] 1 arreglar, poner en buen estado. Tabángi ku pag-ariglǎr sa ákung buhuk, Ayúdame a arreglar mi cabello. Nakaariglǎr ka na ba sa ákung katri? ¿Ya hiciste mi cama? 2a atender, cuidar. Wà ku ​​kapanglaba kay nag-ariglǎr ku sa mga bátà, no pude lavar la ropa porque estaba cuidando a los niños. 2b [A3; a12] hacerse cargo de, asumir la responsabilidad de. Ariglahun ku ang mga gastus sa ímung pag-iskuyla, yo me haré cargo de los gastos escolares. 3 [A; a12] resolver un caso, disputa. Ariglaha na lang ang inyung áway, Resuelva su disputa. 4a [a12] golpéalo (lit. ponlo en orden). Ariglahun ta ning limbungan, Vamos a darle una paliza a este tramposo. 4b acabar con Giingun nga ariglahun si Bituy sa mga buguy, Los matones dijeron que liquidarían a Bitoy. 5 [AN; a12] trata una enfermedad con ariglǎr . n el tratamiento en la medicina popular con agua especial hizo magia al tener un trozo de papel con una fórmula mágica ( urasiyun ). El agua se bebe o se aplica directamente sobre la parte enferma, y ​​la persona bajo este tratamiento tiene prohibido pronunciar malas palabras. paN- v [A2] arreglarse bien. Nangariglǎr na siya kay mamisíta man ni Tíba, Se está arreglando cuidadosamente porque va a visitar Tiba.

Ariglu n acuerdo, compromiso. Maáyu pa ang ariglu nga alang-álang kay sa burúka, Un mal compromiso es mejor que un caso judicial. v [A; a12] resolver por arbitraje. Ariglúhun mu sa kapitan sa baryu, El capitán del barrio arbitrará entre ustedes dos.

arikmitik = aritmitik .

arimadur n el que trae los gallos de pelea a la arena cuando están listos.

arimar v [A; b5] animar, ayudar a animar. Ang kumidiyanti mauy mag-arimar sa dúlà, El comediante aporta una nota de comedia a la obra. Arimáha (arimáhi) ang subù nímung inahan, Anímate a tu madre porque está triste.

arína = harína .

arindu n arrendamiento de terreno o st que produce una renta. Ang arindu sa ímung yútà mulungtad ug lima ka túig, El arrendamiento de su terreno tendrá una duración de cinco años. Mil písus ra ang arindu sa ákung yútà pára lima ka túig, El arrendamiento de mi tierra es de mil pesos por cinco años. v [A; b (1)] arrendamiento. Giarindúhan ku ang ílang panágat, alquilé su equipo de pesca.

aringkil n sonido estruendoso. Ang aringkil sa mga táru, El ruido de las latas. v [A] estrépito, tintineo. Miaringkil ang mga butilya dihang gipamakling sa iring, Las botellas traquetearon cuando el gato las derribó.

orinal arinúla n . v [b6] proporcionar un orinal.

* arisgǎr paN- v [A; b6] prueba st sin importar las consecuencias. Mangarisgǎr kug panágat bisag dakù ang balud, me aventuraré mar adentro aunque haya grandes olas. Nagpangarisgǎr siyag tindug bisag lúya pa ang láwas, Está tratando valientemente de levantarse a pesar de que su cuerpo es débil. arisgádu un atrevido, atrevido. Ug arisgádu ka pa, mulátay ka sa usa ka bulus kawáyan, si eres atrevido, cruzarás sobre una caña de bambú. v [B12] vuélvete atrevido.

aristǎr v [A; a12] puesto bajo arresto. Aristahun ta ka, te arrestaré. Aristádu esté bajo arresto. Aristádu ka. Ayawg líhuk, estás bajo arresto. No te muevas. v [B1256] sea ​​arrestado. Kun maaristádu ka gánì, ayaw giyud pagsúkul, Si alguna vez te arrestan, no te resistas.

* aristu mandamyintu di- orden de arresto.

aristukrata un estirado, esnob de comportamiento. v [B12; b6] volverse condescendiente, presumido.

árit (de tíra ) v [AC; a2b2] tener relaciones sexuales (jerga). Kuyugkúyug pa sa ímung trátu ug magabíi hing-aritan unyà ka, Sigue con ese chico por la noche, y terminarás en la cama con él. †

arítis = ariyus .

aritmitik n aritmética. v [A2; a12] resolver las cosas. Maáyung muaritmitik ning bat-ána, swítung way Santa Kláwus, este niño se da cuenta de las cosas rápidamente. Sabe que no hay Santa Claus.

aritmitika, aritmitiku = aritmitik .

arítus = ariyus .

aríya 1 v 1 [A; b7c1] inferior. Ariyáhi ang písì ug dupa, Paga una brazas de cuerda. Iaríya [ 57 ] (ariyáha) na ang láyag, Baja la vela. 2 [A; c] 2a descargar carga. Iaríya na ang mga kargang humay, La carga de arroz se descargará ahora. 2b tirar por la borda. Iaríya tanang mga karga arun masalbar ta, Tira el cargamento por la borda para que podamos salvarnos . 3 [a2] salir, ser liberado. Miaríya na ang tumatub, La bolsa de aguas se ha roto. 4 [A; c] disponer de st por venta. Iaríya dáyun ang abut inigprisyu, Vende el producto inmediatamente cuando suba el precio. 5 [A; c] moverse de un lugar a otro. Muaríya mi íning baláya kay mahal ug ábang, Nos mudaremos de esta casa porque el alquiler es demasiado alto. †

aríya 2 v [A; b (1)] golpear a fondo o violar. Giariyáhan ang impurmir sa mga ismaglir, Los contrabandistas mutilaron al informante.

madera ariyádu (el árbol está cayendo)!

pendientes ariyus n 1 . 2 precinto de metal fijado al st con alambre que lo bloquea. v [A; a] Me pongo, hago aretes. Kinsay nag-ariyus sa bátà? ¿Quién le puso aretes al niño? 2 Ponga un sello en st Dì mahilabtan ang kuntadur kay giariyúsan, Nadie puede manipular el medidor porque tiene un sello. paN- v [A2] use aretes. Ang laláki karun mangaríyus na, Los hombres llevan pendientes estos días.

arca palabra utilizada en la escritura para representar el sonido de la imposición de dolor.

arka n 1 arca de Noé. 2 arca del pacto. v [A; a] hacer, hacer en el arca.

arkabála = alkabála .

arkanghil n arcángel. Si San Migil Arkanghil, San Miguel Arcángel.

arkaydi = álcali .

arkila v [AN; b] alquiler. Inarkilahan lang kining baláya, solo alquilamos esta casa. n monto de alquiler. Pilay arkila sa dyíp? ¿Cuánto es el alquiler del jeep?

arkitiktu n arquitecto. v [B156; a12] convertirse, convertirse en arquitecto. -Curso de arquitectura n , asignatura.

arku n 1 arco colocado sobre una vía para conmemorar el st 2 arco. v [A13; a12b (1)] 1 hacer, poner un arco sw 2 [A] formar un arco. Miarku ang ági sa kwítis, Los fuegos artificiales formaron un arco.

arkuhul = alkuhul .

arkus = arku .

armáda n armada.

armádu un armado. Usa ka grúpung armádu ang mitúlis sa bálu, Un grupo armado robó a la viuda. v [B1256] be, vuélvase armado.

armamintu n armament. Lumbà sa armamintu, carrera de armamento.

armar v [A; c] coloque st doblado o en pedazos, o coloque st en su lugar apropiado para que pueda ser operado. Nag-armar siya sa ulutáwan, Está colocando la tabla de planchar. Nag-armar mig mga kanyun líbut sa planta, Colocamos cañones alrededor de la planta. Ang bumba sa túbig iarmar duul sa kanal, Coloque la bomba de agua cerca del canal.

armas n 1 armas, arma. 2 pene (eufemismo humorístico). - armas blancas dimánu . - armas de fuego dipuygu .

armatyur n inducido de un motor eléctrico o generador. v [b (1)] coloque el inducido en un motor.

ejército del armi n .

armikat n corte de tripulación. pa- v [A13] obtener un corte de pelo. Magpaarmikat ku kay mag-ar-utísi mi ugmà, me haré un corte de pelo porque mañana tenemos ROTC .

armirul = almirul .

armistisyu n armisticio. v [A1; b (1)] tener un armisticio. Mag-armistisyu sila sa Bitnam, Tendrán un armisticio en Vietnam.

armunyum, armunyun n harmonium. v [AN13] toca el armonio.

arníbal = aníbal .

arnika 1 n = anghilika .

arnika 2 n árnica. tintúra - tintura de árnica.

arnis v 1 [A; b (1)] lo desequilibra al tropezar o empujar. Ug ímung arnísan ang ímung kadúlà mapáwul ka, Es una falta si tropiezas con tu compañero jugador. 2 [C; c3] valla con palos. n Esgrima con palos.

arpa = alpa .

arpilir, arpiril = alpilir .

arsa = alsa .

arsii n RCA, abreviatura de la Administración de Arroz y Maíz del Gobierno de Filipinas. Bugas arsii, arroz de la RCA.

arzobispo arsubispu n . v [B16; a12] ser, convertirlo en arzobispo. arzobispado n arsubispádu .

Arte. n abreviatura de artikulu.

artal = altar .

arti n art. Arti sa pamálak, Arte de la poesía. may, walay - sea ​​(no sea) artístico. May arti siyang mukanta, canta ingeniosamente. a 1 afectado. Arti kaáyu nga manulti ning buánga, mu rag unsay nakamauhan, El tonto habla con afectación. Uno pensaría que sabía que el st 2 se veía afectado en la vestimenta. Pastilang artíhang mamisti ning bayhána, ¡Mi! Esa mujer seguro que se viste demasiado. v [B3N; a2] 1 para que el habla o el comportamiento se vean afectados. 2 overdress, tienen demasiado maquillaje. 3 [A23] actúe. Maáyu muarti, makalingaw sa naguul, realiza un buen acto que puede entretener a las personas que están tristes. artiarti v [A; b6] no es esencial e innecesario [ 58 ] sólo para montar un gran espectáculo. Tuhi, muartiarti pa nà siyag pamaláyi bísag dúgay na nílang púyù, Phooey, hace un espectáculo de pedir la mano de la niña, como si no hubieran estado viviendo juntos durante mucho tiempo. n acción de hacer cosas innecesarias sólo para lucirse. Ug náay mangasáwa nákù, minyù dáyun sa way daghang artiarti, Si es así que me pide que me case con él, diré que sí, sin problemas ni molestias. pa- v [A; b6] haz un espectáculo de hacer st Magpaarti silag hulgà nímu, piru ayawg tagda, Harán un gran espectáculo de amenazarte, pero no hagas caso. pan- n cosas que uno usa por vanidad. Nangáyù siyag lipstik, ariyus ug uban pang mga pangarti, Ella pidió lápiz labial, aretes y otros accesorios. di- un artístico. Panulat nga diarti, Escritos artísticos.

artikulu n 1 artículo, una pieza publicada. 2 artículo de una ley.

artiliyiríya n artillería.

artipisyal a 1 artificial, afectado y no natural. Dalágang syudadnun nga púlus artipisyal ang panglihuk, chicas de la ciudad que siempre se ponen. 2 no ocurre naturalmente, artificial. Ang kangihit sa humay artipisyal dílì tungud sa húlaw, La escasez de arroz es artificial y no se debe a la sequía. v [B; a12] convertirse, hacer artificial.

artista y actor, actriz. v [B15; a12] be, conviértete en actor. Gustu siyang mag-artista sa Haliwud, Quiere convertirse en actriz en Hollywood. -in- v [A; a1] actuar. Nag-inartista siyag hangyù, está actuando mientras lo pide.

* artisyánu púsu - pozo artesiano.

* Aru ka- v [A13] estar en variada profusión. Nagkaárù ang mga pagkáun nga giaray, La comida se puso delante de ellos en abundante profusión. pa- v 1 [A; c] pedir st al deseo del corazón. Nagpaárù na sad siya sa mga pahindik, Ella está pidiendo cosméticos para el deseo de su corazón. 2 [A; c1] prodiga hasta el contenido de su corazón. Gipaarúan na lang siyag unsay gustu, Le dieron todo lo que quiso al contenido de su corazón.

aruk n money (jerga). -an a tener dinero (jerga).

arul v 1 [A3; b6] afeite el pelo de la cabeza. Giarulan ang binilanggung patyunun, Al prisionero condenado le cortaron el pelo. 2 [BN; b6] perder pelo, plumas. Muarul (mangarul) ang manuk ihás ug mating-init, Los pollos salvajes mudan sus plumas en la estación cálida.

arúma n arbusto espinoso o arbolito similar al ipil-ipil, utilizado para leña. Se dice que es la planta de la que se hizo la corona de espinas de Cristo: Acacia farnesiana .

arun 1 para. Mupaúlì siya arun pag-utaw (nga mangutaw), Ella se va a casa a planchar. kay - para, de modo que. Magtígum ku kay arun makapalit kug awtu, ahorraré para poder comprar un coche. - ingnun para ser dicho, confundirse con. Nagpulupangutána siya arun ingnun walà masáyud, sigue haciendo preguntas para que piensen que no sabe. pa-, paka- ingnun v [A13] hacen falsos pretextos. Adtu siya magpakaarun-ingnun (magpaarun-ingnun) nga dakung táwu, allí va fingiendo que es una persona importante. paarun-árun v [A13] hacer bajo pretensiones. Nagpaarun-árun siya ug diskursu bísan ug dílì siya kamau, Pretendió pronunciar un discurso aunque no sabe cómo.

arun 2 (de karun ) 1 partícula que llama su atención cuando se le habla. Arun, Pidru, gitawag ka, ¡Hola, Pedro! ¡Así que te está llamando! 2 partículas introduciendo un nuevo tema. Arun, muadtu ka sa Amirika? Ahora, ¿vas a ir a América?

árun ver karun .

arunsa v 1 [A; c] mover, mover pt. Iarunsa ngari ang kahun, Mueva la caja de esta manera. 2 [B] avance, progreso. Muarunsa ang táwu ug magkúgi, Una persona que trabaja duro prosperará. 3 [b7c1] avanzar, avanzar st en el tiempo. Arunsáhun (iarunsa, arunsáhan) nátù ang adlaw sa kasal, Avancemos la fecha del matrimonio. 4 [B] se vuelven cada vez más. Nag-arunsa siya pagkaabusáda, Ella se está volviendo cada vez más abusiva. 5 [APB; b7c1] subir, subir. Muabut na ang bag-u nátung isták, mag-arunsa (magpaarunsa) ta sa prisyu, Cuando lleguen las nuevas acciones , aumentemos el precio. Muarunsa ang prisyu sa humay, El precio del arroz subirá. n progreso, avance. Gamay ang arunsa sa íyang swildu, Recibió un pequeño aumento de sueldo.

arus 1 v [A; a] cortar un crecimiento corto: pelo, hierba, seto; Quite las hojas, frutos o flores de una planta. Kinsay miarus sa mga rúsas? ¿Quién recogió todas las rosas? Naarus ang íyang kílay dihang mikalit pagsiláub ang kaláyu, Su ceja se chamuscó cuando la llama se encendió de repente. Giarusan ku siya kay gikutu, le corté el pelo porque tiene piojos.

* arus 2 - ala balinsiyána n Arroz a la Valenciana. - Gachas de arroz kaldu n con pollo. - arroz kun kamarun n con camarones. v [A] preparar un plato de arroz.

ar-utísi n ROTC. v [A] espera, asiste a ROTC. Dílì ku muar-utísi rung hápun kay sakit [ 59 ] ákung tiil, no asistiré al simulacro de ROTC esta tarde porque me duele el pie. Mag-ar-utísi ba ta ugmà? ¿Tendremos ROTC mañana?

aruwákà n 1 k.o. planta ornamental con flores que florecen a medianoche. 2 prostituta. v [B; b6] convertirse en prostituta.

aruy = agay .

arya = aríya .

aryat a para que las mujeres sean vanidosas, exigentes, afectadas y coquetas. v [B1N; b6] be aryat. Nangaryat na sad ang byúda, La viuda se está poniendo aires. -in- v [B4; a] actuar de una manera vana y afectada. Kuntra ku giyud nang mag-inaryat ug sinultihan, Cómo odio a esas mujeres que se ven afectadas en su discurso.

aryindu = arindu .

asa v [A3; b6] preste atención, tome en serio la palabra o el comportamiento de so. Ayawg ashi (asahi) ang sulti sa hubug, No te tomes en serio las palabras de un borracho.

ása 1 1 ¿dónde? (futuro). Ása ka muiskuyla? ¿A dónde irás a la escuela? 1a yendo a donde? Ása ka? ¿Adónde vas? 2 ¿ cuál (de varios) será ... Ása kang siníha mutan-aw? ¿Qué película irás a ver? 3 - [ verbo ] ¿cómo pudo suceder [fulano de tal]? Ása gud siya mutúu nímu? ¿Cómo pudo ella alguna vez creerte? 4 (abreviatura de mahi- ) ¿Qué le pasó a ...? Ása na man tung ákung bulpin? Ahora, ¿a dónde fue mi bolígrafo? 5 tal y tal cosa es probable que estar allí a su debido tiempo. Ása man nang bisiklítag madakù ka, Ya será tiempo de comprar una bicicleta cuando seas grande. (Lit .: ¿Dónde estará tu bicicleta cuando seas mayor?) Ayaw pangulitáwu. Ása ra man nà ug matituládu ka, No propongas todavía. Ella seguirá allí (literalmente, dónde estará) después de que te hayas graduado. Ása ka ra man unyà. Magkítà ra ta, estarás justo allí (donde puedo llevarte). Nos volveremos a encontrar algún día. i- ¿qué se puede hacer con, de qué servirá? Iása man nà nímung mga dáang papil? ¿De qué te sirven esos papeles viejos? '¿Gustu ka?' - 'Iása'. '¿Lo quieres?' 'No. ¿De qué me sirve? ma- 1 = ása , 5. 2 = mahi- . hola- / ha- v [B1256] donde terminó / terminará. Bísag mahiása ku, mabúhì, Donde sea que termine, puedo sobrevivir.

ása 2 v [A; b5] sigue haciendo st Inay gipahílum miása hinúun, Le dijimos que dejara de llorar, pero siguió. Wà kay búhat nga mahímù ug mag-ása kag hinuktuk, No lograrás nada si sigues meditando. Asáhan (asáhun) bítaw námù ug tan-aw, midukù lagi. Seguimos mirándola hasta que finalmente inclinó la cabeza.

ása 3 v [ab (1)] esperanza. Makaása ba mi sa ímung pagbálik? ¿Podemos esperar tu regreso? Si Dun Magnu ang ílang giasáhan nga muluwas kaníla, esperaban que Don Magno los salvara.

asádu un asado, asado raro. v [B1256; a12] asar, asar poco común. Ayawg lutúa, asadúha lang, no lo cocines bien. Ase a la parrilla poco común.

asal v [A; a] asar sobre brasas (no se dice de los mariscos). Kinsay nag-asal íni nga kagubkub man? ¿Quién asó este cerdo que está tan crujiente? aslunun, alaslun n un cerdo del tamaño adecuado para asar. -en- n cerdo asado.

asamblíya n la asamblea, el organismo legislativo del Commonwealth de Filipinas.

as-as a para que las hojas estén muy secas. v [B2; a12P] para que las hojas se sequen mucho. Nagkaas-as ang patayng dáhun nga nabulad, Las hojas se secan bien bajo el sol.

asáwa n esposa. - una esposa inútil de banig (literalmente buena sólo en la cama). v [A123S; a3] suceda conseguir una esposa, puede casarse. Nakaasawa siyag iridíra, consiguió una heredera por esposa. Maasáwa ku siya, puedo casarme con ella. paN- v [A1; a12] para que los hombres se casen. Dì ku siya pangasaw-un, me niego a casarme con ella. pa-, papaN- v [c4] estar casado. Ipaasáwa (ipapangasáwa) ba gud siya nákù ánang hubug? ¿Le permitiría casarse con ese borracho? maN-l- n el futuro novio. igpaN-r- (→) n 1 s.t. utilizado para el matrimonio. Ang kang Lúlit ang gugma igpapangasawa, En lo que respecta a Lolet, el amor (es decir, el sexo) estaba reservado para el matrimonio. Igpapangasawa ning bábuy, Este cerdo será sacrificado en su boda. 2 deseosas de casarse. Igpapangasawa na kaáyu ang ákung ginháwa, estoy muy lista para casarme. pangasaw-unun, pangalasaw-un esposa- futura . †

aceite lubricante asayti n . v [A1; b] aplique aceite lubricante. Asaytíhig diyútay arun dílì muígut, Aplicar un poco de aceite lubricante para que no rechine. - aceite de hígado de bacalao dibakalaw . - aceite de ricino dikastur . - aceite de oliva diulíbu .

asbistus n amianto. v [b (1)] poner hojas de asbesto en st

asdang v [A; a] avanzar para atacar, enfrentar en batalla. Asdángun ta ang mga Hapun, Atacaremos a los japoneses. n avance, ataque.

asgad un muy salado. v [B; a] volverse salado. Ug asin sa lawlaw iasgad, mudúgang sa lamì ug muasgad gihápun ang sabaw, Si sala la sopa con sal de pescado, la sopa se volverá más deliciosa y salada al mismo tiempo. -en- n cerdo salado.

ási 1 expresión punzando a una persona por fingir. Ási, patulugtúlug. Bákun na dihà, [ 60 ] Ja, fingiendo dormir, ¿verdad? ¡Levantarse! Ási, padilìdílì, apan gustu uruy, Ja, finges que no quieres, pero lo haces. 2 regañar a una persona en broma por primera vez que uno se da cuenta. Ási, bag-u ta run ug sapátus, ¡Mi! Veo que hoy tenemos zapatos nuevos. Ási, kúyug man lagi ka, ¡ Ah, veo que vas a salir con él! 3 regañar a una persona por actuar más allá de su posición. Ási, pasugùsúgù pa man siya nákù! ¡Oye! ¿De dónde sacas de darme órdenes? asiasi v [A; b5] 1 acometidas para hacer st sin pensar. Dì ni maáyung asiasihung (asiasihang) trabahúa, Este no es el tipo de cosas que debes apresurarte a hacer sin pensar. 2 presumir de hacer st, dando por sentado a una persona. Nag-asiasi ka lang ug kúhà sa ákung mangga sa way pupananghid nákù, Supusiste tomar un mango sin molestarte en pedirme permiso. Dì nà nímu maasiasing tawhána, Él no es el tipo de hombre que puedes dar por sentado (apresúrate a hacer cualquier cosa que quieras que haga de forma espontánea). 3 [AP; b5] presumir de hacer lo que uno no puede hacer. Nag-asiasi (nagpaasiasi) ka mang mag-istrungkar íning makinilya. Na karun, iúlì, presumiste desarmar la máquina de escribir. Ahora veamos cómo lo vuelves a armar. manggiasiasihun, maasiasihun, asiasihun un presuntuoso, dando por sentado.

ácido asidu n . Kining tambála makalínis sa asidu, Este medicamento puede disolver el ácido. v [b (1)] aplique ácido a st Asiduhi ang labábu, aplique ácido al lavabo .

asikásu v [A; A12] 1 prestar atención a. Wà na lang asikasúhi níya ang mga biaybíay, Simplemente no prestó atención a las palabras de burla. 2 atender. Wà siya mag-asikásu sa íyang pamisti, No prestó atención a su apariencia. Dì ku makaasikásu sa ákung papílis, no puedo atender mis papeles. Asikasúha ang mga bisíta, Atiende a los visitantes. 3 haz un problema con st Ug mag-asikásu ka ánang diyútayng tabì, si haces un problema con ese pequeño chisme.

asiláda n una estudiante que trabaja para su manutención y alojamiento en un dormitorio administrado por monjas. v [B16; a12] ser una asiláda . Nakaiskuyla ku kay nag-asiláda man ku, pude estudiar porque tenía un trabajo en un dormitorio.

asílu n asilo para huérfanos, indigentes.

asíman = ulasíman .

asin n sal. walay — sin sustancia, increíble. Walay asin ang íyang mga púlung, Sus palabras no pueden ser creídas. v 1 [A] forma sal. Muasin ang túbig sa dágat ug itúsun, El agua de mar forma sal si la hierves . 2 [A; b (1)] hacer sal. Nag-asin siya, está haciendo sal. 3 [A; a12] conservar los alimentos con sal. Asinun ta ning karni, conservemos esta carne con sal. 4 [A; b (1)] sazone con sal. Asini ang sabaw, pon sal en la sopa. -en- n alimentos conservados en sal. -l-an (←) n fábrica de sal. pang-an (←) n lechos de sal.

asin-ásin n arroz o maíz cocidos hasta obtener una consistencia blanda. v [A; a] hervir el arroz o la sémola de maíz suave, pero no aguada. Asin-asína ang sampuraduhun, Cocine el arroz y el chocolate en un pudín.

asinda n plantación. propietario de plantación asindíru n . v [B56] conviértase en propietario de una plantación. †

asinsiyun n Día de la Ascensión.

asinsu v [A; a12] mejorar económicamente. Dílì ka makaasinsu ánang panginabuhía, No puedes mejorarte económicamente en esa línea de trabajo. n mejora de la situación económica. Walay asinsu kining lungsúra, Esta ciudad no ha mostrado ninguna mejora.

* as-ip pa- v [A1; b (1)] pretende ser lo que uno no es. Magpaas-ip bayà siyang dátù unyà pubri diay, Ella finge ser acomodada aunque es pobre.

asir v 1 [A2] sale con éxito. Sulayi lang ning tambála básig muasir, solo prueba este medicamento. Podría ser eficaz. 2 [AN; c1] afirmar. Kinahanglan giyud nga mangasir ka sa ímung katungud sa pagkaasáwa, Tienes que hacer valer tus derechos como esposa. pa- [A; c] prueba st haciéndolo salir. Ipaasir sab ang ímung pagkaduktur, dílì kay dukturduktur lang, demuéstreles que es un médico genuino, no solo un charlatán.

asíras n acera. v [A1; b (1)] poner una acera. Maáyung asirásan ang kílid sa kalyi, Sería bueno poner una acera al costado de la calle.

asiráwu a para que un acero sea templado, blando. Asiráwu nang kutsilyúha kay dalì sonó mahábul, Ese cuchillo es de genio suave porque se desafila fácilmente. v [B12; a12] para que el acero salga templado. †

asíru n 1 acero. 2 cables de acero guía de líneas de pesca. v [A13; b (1)] coloque una guía de alambre de acero.

asistinsiya n asistencia financiera brindada en programas sociales o cívicos.

asistǐr v [A; c] 1 prestar ayuda en hacer el trabajo. Muasistir sila sa pagtúkud sa balay, Ayudarán a construir la casa. 2 asiste en una misa. †

asíti = asayti .

lata de aceite asitíra n . v [a12] convertir en una lata de aceite.

asitun n acetona. v [b (1)] poner o aplicar acetona. Asitunan lag diyútay ug mahuswà ang kútiks, simplemente aplica un poco de acetona y el esmalte de uñas se desprenderá. [ 61 ]

aslay v [A3P; b6] salpique, para que los granos reboten. Ayawg ibundak ang baldi kay muaslay ang túbig, No golpees el balde porque el agua se derramará. Ang humay nag-aslay tungud sa ímung linubkan, La forma en que lo golpeas está haciendo que el arroz vuele.

aslum a 1 agrio. 2 cruzado, agrio en la expresión facial. v 1 [B; a12] ser, amargarse. Way kaláki ang tubà nga nag-aslum lang, El palm toddy no es bueno porque es amargo. Aslúmun nátù ang kahiláda, Hagamos la limonada buena y amarga. 2 [BN; a12] ser amargado. Mangaslum dáyun íyang nawung ug badlúngun siya, Su rostro adquiere una expresión amarga si le dicen que deje de hacer st.

asnat v [A; a1] levanta st pesado. Asnáta ang lamísa arun dì magasgas ang salug, Levante la mesa cuando la lleve para no rayar el piso.

asnu n culo.

aspaltu n asfalto. v [A; a12] aplicar asfalto. Aspaltúhun ang baskitbulan, La cancha de baloncesto estará asfaltada. aspaltádu a pavimentado con asfalto.

espárragos n espárragos. - Hierba ornamental irmúsu con hojas como espárragos.

aspíra ultima n = mansanilya .

aspiranti n aspirante a un puesto. v [B] conviértase en aspirante. Dì ku mag-aspiranti sa pagkaprisidinti kay hikuntrahan ta, no quiero ser candidato a presidente porque me haré enemigos.

aspirasiyun n aspiración. v [b (1)] aspirar. Ang pagkaduktur mauy íyang giaspirasyunan, Aspiraba a ser médico.

aspirina, aspirina n aspirina.

asta = hasta .

astri n cenicero. v [a12] convertirlo en un cenicero.

astrunawta n astronauta.

astrunumíya n astronomía.

astrunumu n astrónomo. v [B1256; a12] be, conviértase en astrónomo.

astrunut n astronauta. v [B1256; a12] be, conviértete en astronauta.

asu n 1 humo. Way asu nga makumkum, no puedes esconder el humo en tu puño. (Ningún secreto puede mantenerse por mucho tiempo). 2 humos. v 1 [A] emite humo, vapores. Ngánung nag-asu man ang dapug? ¿Por qué la chimenea emite humo? 2 [b4] estar en camino de humo. Ayawg dáub dihà kay maasuhan mi diri, No enciendas un fuego allí porque estamos justo en el camino del humo. 3 [B1246] sube en humo, será en balde. Ang kwartang gigugul nímu naasu lang, El dinero que invirtió fue en vano. pa- v [A; b6] fumigar, aplicar humo a las plantas para hacerlas crecer. Paasuhi ang mangga arun mamúwak, fuma el árbol de mango para que florezca. asuasu v 1 [A] emite humo continuamente. 2 [A3; b (1)] vienen rápido y espeso, en rápida sucesión. Miasuasu ang íyang kúmù, Los golpes de sus puños llegaron rápidos y furiosos. alasúhan un expuestos al humo. n chimenea.

ásud v 1 [ A2C ; ac] para que dos o más personas machaquen cereal en un mortero juntas y en sincronía. Asúra (iásud) ang mga lubuk, Haz tus golpes alternativamente — cuando uno levanta, el otro baja. 2 [A13; b (1)] vienen uno tras otro en rápida sucesión, como varias personas machacando arroz en un mortero. Nag-ásud ang pangutána sa mga piryudista, Las preguntas de los periodistas llegaron en rápida sucesión. Giasúran ug haluk ang bátà sa mga dalága, Las niñas ahogaron al bebé con besos. asud-asud v [A13; b (1)] = ásud , 2.

asúgi n cabeza de partido.

asúkal = asúkar .

asúkar n azúcar refinado. v 1 [A13B23] se convierte en azúcar. Ang sintral nag-asúkar sa tubu, El ingenio produce azúcar refinada. Ug muasúkar na ang binúkal nga dugà, Cuando el jugo hervido forma azúcar. 2 [c] poner azúcar en st Giasukaran ba nímu ang kapi? ¿Le has puesto azúcar al café? Azucarero asukaríra n para uso de mesa.

asul un azul. - marína, marínu azul marino. v [BN; a1] sea ​​azul. Nag-asul ang lawud, La parte profunda del mar se ve azul.

asunting n k.o. Arbusto erecto y ramificado, silvestre pero ocasionalmente plantado como ornamental. Las hojas se utilizan en el tratamiento de hongos cutáneos: Cassia alata .

Asuntu n 1 caso judicial. 2 asunto, preocupación a tener en cuenta. Asuntu sa kasingkásing, Un asunto del corazón. v [C2; a12] tener un caso judicial. Asuntúhun pa ba nátù kini nga gamay ra man? ¿Hacemos un caso judicial de este pequeño asunto?

asupli n azufre. v [b6] poner azufre en st Asuplíhan kunu nang núka, poner azufre en las llagas.

asupri = asupli .

asus = hisus , 2.

asusasiyun n asociación, organización.

asusíluy n k.o. pájaro cantor blanco y negro, la urraca robin: Copsychus saularis .

asusína = asusínas , 1.

asusínas n 1 k.o. planta ornamental bulbosa con espigas de fragantes flores blancas, nacidas en pares: Polianthes tuberosa . 2 k.o. flores de plátano secas utilizadas como especia. v [b6] especia con flores de plátano. [ 62 ]

asusisyun = asusasiyun .

asusyit v [A2C12; b (1)] asociarse con personas. Maáyu nà siyang datúa kay muasusyit (makig-asusyit) sa mga pubri, Ese hombre rico es un buen hombre porque se asocia con los pobres. n asociado. - editor asociado de iditur .

asutíya n porche abierto. Adtu mi manglingkud sa asutíya ug walay ulan, Nos sentamos en el porche cuando no llueve. v [A13; b6] construir, adjuntar un porche abierto.

asúus = alasúus .

ásuy v [A; c1] contar, relacionar. Lisud asúyun (iásuy) ang ákung kaági, Es difícil relatar mis experiencias. Památì, asúyan ta kag isturya, Escucha, te contaré una historia. Ang naásuy nga tigúlang, El anciano que acabo de mencionar. n historia, narración. hiN- n conversación. Ang ílang hingásuy milungtad sa gabíi, Su conversación se prolongó hasta la noche. v [A1; b6] participar en la narración de historias. Naghingásuy siya sa kaági níya sa gíra, estaba contando historias sobre sus experiencias en la guerra. -Un a ser una larga historia.

aswang = unglù .

aswas (de asáwa ) esposa (jerga).

aswat v 1 [A; a1] levanta st pesado. Aswáta ang malíta, Recoge la maleta. 2 [A12; a12] levantar parte del cuerpo. Aswáta ímung tiil bi, Levante el pie.

Asya n Asia.

asyinda n 1 plantación. 2 departamento de finanzas en el gobierno. v [a12] convertirlo en una plantación. Asyindáhun ug tubu ang yútà, Convierta la tierra en una plantación de azúcar.

asyíti = asayti .

asyus un quisquilloso, quisquilloso. Asyus kaáyu siya. Dì mukáun ug munggus, dì muhigdag salug, magsingárig ílis, Es terriblemente quisquilloso: no come frijoles, no duerme en el suelo y sigue cambiándose de ropa. paN- v 1 [A] ser demasiado quisquilloso. 2 [A2] disfrazarse. Nangasyus man ta run, náa bay mamisíta? Hoy estamos todos disfrazados, ¿no? ¿Está viniendo así?

asyúsa = asyúsu , (mujer).

asyúsu a 1 = asyus . 2 elige con quién es amigable. Asyúsu kaáyu. Dì na mutagad námù, es muy hoity-toity. Ya no se fija en nosotros. v [B12; b6] se vuelve quisquilloso o exigente.

asyútis n k.o. árbol pequeño cuyas semillas producen un tinte marrón rojizo: Bixa orellana .

át = alat .

átà n tinta de calamares y criaturas similares. wà no - estar sin semen (literalmente tinta). Magminyù pa giyud ang tigúwang bisag wà nay átà, El anciano se va a casar de nuevo, aunque su semen esté seco. v [B1456] sea ​​negro como la tinta. Nag-átà ang kagabhíun, La noche estaba oscura como boca de lobo . ka- v [A13] se mancha todo el cuerpo con tinta del calamar. Nagkaátà ang ímung dintru, Tienes tinta del calamar por toda tu camisa.

átab 1 v [A13] para que la boca se mueva vigorosamente al comer o hablar. Nag-átab ang ímung bàbà ug úsap sa mani, Tu boca se mueve vigorosamente masticando cacahuetes. pa- v [A1; b (1)] participar en conversaciones ociosas. Nagpaátab siya ug tabì nga ikaw pinaangkan, Él hizo correr la voz de que eres un hijo ilegítimo. Ug paatában ka gánì sa íyang pagkadátù, Si te da una gran charla sobre su riqueza. pasi-, pasi- (→) v [A; c] jactarse. Nagpasiátab siyang daghang trátu, se jacta de tener muchas amigas.

átab 2 (de bátà ) n girl friend (jerga). v [A12] conseguir una amiga. Makaátab kahà ning hitsúra ku? ¿Crees que con mi cara se puede conseguir una novia?

atábay n bien abierto. v [A3S; b6] cavar un pozo.

átad v [A13; b (1)] se esparcirá en profuso desorden. Wà makítà ang yútà nga giatáran sa mga dáhun, No podías ver el suelo por todas las hojas esparcidas sobre él.

atádu = atáru .

atáhu = muhun .

átak v 1 [APB3 (1); a] para que el pt que tiene algo de peso y está unido al pt se caiga. Ug muátak (mupaátak) kug búnga, bantayig ása tugdun, si derribo uno, mira dónde cae. Naátak sa kaínit ang mga tuytuy, Los brotes se cayeron del árbol debido al calor. 2 [B12; b8] para que los ojos se salgan, un síntoma de una enfermedad fatal causada por la brujería. Namatay siya. Naatákan man sa mata, Murió porque contrajo la enfermedad de los ojos saltones.

atakar v [A2; a12] 1 para que una enfermedad ataque a uno. 2 atrévete a acercarte para que Unyà na atakara ug báli kun maáyug buut, Acércate a él para obtener un adelanto en efectivo más tarde, cuando esté de buen humor.

atáki v 1 [A; a12] ataque, asalto. Atakíhun nátù ang Hapun, Atacaremos a los japoneses. 2 [A; a12b2] ataque tan personalmente. Ug manuburnu ka atakíhun ka sa mga piryudista, si das sobornos, los periódicos te atacarán. 3 [a12] ser atacado por una enfermedad. Giatáki sa kasingkásing si Pápa, papá tuvo un infarto. n 1 ataque, asalto al st 2 ataque de una enfermedad. - silibrǎr n trombosis cerebral.

atáman v [A; a3] logran mantenerse al día con una gran cantidad. Dì na maatáman ang daghang asayinmint, no puedo seguir el ritmo de todos [ 63 ] las asignaciones.

atang v 1 [A; b (1)] observe, pero no con cuidado, vigile. Atngi (atangi) ang linung-ag arun dílì muáwas, Vigila el arroz para que no se derrame. 2 [A; b (1)] esté atento a que pase st más o menos. Ímu tang atngan ang trák arun makasakay ta, Debes estar atento al autobús para que podamos subir. (←) 1 [A; b (1)] emboscada. Ang mga girilya nag-átang sa mga Hapun, Las guerrillas están tendiendo una emboscada a los japoneses. 3 [A2N] se encuentra con la novia de uno en su lugar de trabajo o estudia para acompañarla. Túa siya nangátang sa íyang trátu, Ahí está, esperando que su amiga la lleve a casa. n emboscada.

átang 2 n estante junto a una estufa a la misma altura que ésta para sujetar las ollas y sartenes. Haúna ang tinúla ug ibutang sa átang, Retire el guiso de pescado del fuego y colóquelo en el aparador. v [A13; a12b (1)] coloque un aparador junto a una estufa.

atáru v [A; a2] hacer st en porciones para la venta. Atarúha sa tagdus písus ang bábuy, Corta el cerdo en trozos y ponlos juntos en porciones de dos pesos cada una. n una porción a la venta. Ang tabákù tagdiyis ang atáru, Las hojas de tabaco cuestan diez centavos el paquete.

átas v 1 [B126] ser enfermizo, retrasado en el crecimiento después de haber sido obligado a hacerlo antes de alcanzar la edad adecuada. Maátas ang baktin kun sayung lutásun, El lechón se atrofiará si lo destetas prematuramente. 2 [A; a12] desgasta una hoja de afeitar. (→) un aburrido desgastado. v [B] desgastarse. Muatas ang labáha, La navaja se desafilará.

at-at 1 v 1 [A; a] haga una abertura separando dos lados. Midakù ang lungag sa kural kay íya mang giat-at ang alambri, Hay un gran agujero en la cerca porque separó los hilos de alambre. 2 [A; c1] llevar a st al conocimiento público contando toda la historia. At-átun (iat-at) ku nang tanang líhuk nímu ngadtu ni Tátay, le diré al Padre todo lo que hiciste. 3 [AB12; a] descúbrelo con todo detalle, infórmate. Ang ditiktib miat-at sa hinungdan sa súnug, El detective investigó en detalle la causa del incendio. Nagkaat-at na ang mistiryu sa íyang pagkawā̀, El misterio de su desaparición está saliendo a la luz gradualmente.

at-at 2 = ak-ak .

atatalu = hantatalu .

atay n 1 hígado. 2 el hígado como asiento de las emociones. makapakitbì, makapakúlù sa - hace que la sangre cuaje. makapadakù sa - hacer que st se suba a la cabeza. 3 bàbà sa - n boca del estómago. v [a1] golpe en el hígado. Giatay siya pagdunggab, fue apuñalado en el hígado.

atay-átay n 1 boca del estómago. 2 la parte hueca o carnosa de la palma y su análogo en el pie. Natunuk siya sa atay-átay sa íyang tiil, Se le clavó una espina en el arco de la suela. 3 k.o. Arbusto ornamental con hojas elípticas moteadas de color rojo o verde y márgenes lisos: Graptophyllum pictum . v [A3; a12] ser golpeado en el plexo solar o en la parte carnosa de la palma o planta del pie. †

átay n enfermedad del pollo. v [a12] 1 estar afectado por el cólera de pollo. Walà ba atáya ang inyung manuk? ¿No están sus pollos afectados por el cólera de pollo? Atáyun ka untà, ¿Por qué no te mueres? 2 [a4] ser, actuar de una manera que despierte molestia y desaprobación. Giátay nang bayhána. Miápas na pud, esa maldita mujer. Ella me siguió de nuevo. 2a gi- ¡Maldita sea! Giátay, mabdus na sad ku! ¡Maldita sea, estoy embarazada de nuevo! -l-un, -unun un susceptibles a la cólera de las gallinas.

atbang (de atubang ) a través, opuesto. Ang íla atbang sa ámù, Su lugar está enfrente del nuestro. - un hángin donde uno puede obtener el máximo beneficio de la brisa. v [C; ac] 1 estar en el lugar de enfrente. Mag-atbang ang ílang balay, Sus casas están una frente a la otra. Atbángun ta silag lingkud, Hagamos que se sienten uno frente al otro. 2 ser oponentes. Atbángan ta ka bísag unsay partídu mu, seré tu oponente sea cual sea tu grupo. pa- v [A; b (1)] ve a un lugar opuesto para que él pueda verte. Gipaatbángan ni Kurding ang gwápung laláki, Cording tomó asiento frente al apuesto joven. ka- n oponente, rival. Kinsay ímung kaatbang sa tínis, sa pangulitáwu níya? ¿Quién es tu oponente en el tenis, rival para cortejarla?

atbu v [A; b6P] 1 para que las emociones surjan y estallen. Miatbu ang ákung kalípay, Mi corazón saltó de felicidad. Bantay. Hiatbuhan ka unyà sa ákung kasukù, Cuidado. Estallaré de ira contigo. 2 para que las partículas muy finas vuelen y se esparzan por el aire. Nag-atbu ang duldul sa unlan, La ceiba salió volando de la almohada. Giatbúhan (gipaatbúhan) lang ku níya sa asu. Wà giyud mutubag, acaba de soplar humo en mi cara. Él no respondió en absoluto.

atbug v [A; b (1)] 1 vuelan en grandes cantidades. Miatbug ang lángaw pag-itsa nákù sa basúra, Las moscas se levantaron en un enjambre cuando tiré la basura. 2 para que las emociones estallen.

athag = kulangkulang . ver kúlang . [ 64 ]

atibás = tibalas .

átik (de bulátik ) un fanfarrón, jactancioso. v [AP; b6] obtener st de eso mediante halagos u otras artimañas verbales. Kahibáwu siyang muátik (mupaátik) ni Lúla, Él es bueno para sacarle cosas a la abuela. Ayawg hátag kay giatíkan ka lang, No le des nada. Solo te está engañando para que te molestes. n 1 s.t. se dice que obtienes st de so 2 pocket money (jerga). atik-átik = átik , v . pa- v 1 = átik . 2 [A; c] lucirse. Ipaátik níya ang bag-u níyang kutsi, Él mostrará su nuevo auto.

atiman v [A; A12] 1 hacerle st la atención que requiere. Dì siya makaatiman sa mga bátà, Ella no puede cuidar de los niños. Atimana ang ímung pagtuun, Atiende tus estudios. 2 sigue haciendo st Dì ku maatiman ning labhanan, daghan kaáyu, no puedo seguir el ritmo de toda esta ropa.

atimúya n k.o. fruta grande similar a la guayabana, pero con pulpa amarillenta y sabor plano: Anona sp .

atin v [A2; b (1)] asiste a clases o una reunión. Dì ku muatin sa klási, no asistiré a clases.

atindan, atindant n auxiliar de hospital. v [B16; b (1)] ser asistente de hospital.

atindída = atindídu (mujer).

atindídu a 1 atento, cortés. Atindídu siya sa íyang pamisti, Se viste con cuidado. Atindídu siya sa mga bisíta, Atiende cortésmente a los visitantes. 2 prestar atención a las cosas que no son asunto de uno. Atindídu kaáyu nà siya sa sayup sa uban, Él es muy observador de los errores de otras personas.

atindir v 1 [A2; b6] asistir a clases o una reunión. Kumpirinsyang ákung giatindiran (giatindihan), La conferencia a la que asistí. 2 [A; b5] prestar atención a st Dúna kuy asuntu nga atindihan (atindihun), tengo un caso judicial que atender. Atindihi (atindiha) ang mga bisíta, Atiende a los visitantes.

atinsiyun n 1 atención, cuidados especiales. Nagkinahanglan ug atinsiyun ang masakitun, El paciente necesita atención especial. 2 ¡atención! Atinsiyun mga sinyúris, ¡ Atención, señoras y señores!

átip v [A; c1] 1 unir piezas cosiendo, soldando o pegando. Maátip pa kahà nang maáyu mang pagkagidlay? ¿Crees que todavía se puede volver a armar en una sola pieza? Está completamente destrozado. 2 poner a un loco en una cepa para curarlo. Atípa ang búang sa duldul, Pon al loco en el cepo.

atipú, atipúlu n nombre que se le da a varios árboles silvestres grandes de la familia del fruto del pan que tienen frutos pequeños a medianos, cuyas semillas se comen: Artocarpus spp .

átis n 1 azucar, una fruta dulce ampliamente plantada con numerosas semillas negras: Anona squamosa . 2 moretones, palabrotas o cualquier cosa desagradable que se le pueda infligir a uno (jerga). Unsa bay sígig tagawtaw dihà. Mangáyù ka bag átis? ¿De qué te quejas? ¿Quieres que te ponga en una caja? Si Nanit hinúun walà kaáyu makatilaw ug átis, Nanette, sin embargo, escapó a las maldiciones.

atlíta n atleta.

atmuspíra n atmósfera que rodea la tierra.

atnga, atngal n 1 tetina, pezón. Gisakitan siya sa atngal human magpasúsu, Le duelen los pezones después de amamantar al bebé. 2 la esquina inferior derecha de un saco o una de las cuatro esquinas de una almohada. Ug mag-aswat mug sáku usa ninyu maggunit sa atngal, si levantan un saco, uno de ustedes sostiene la esquina inferior.

atngaw = atngal .

atráka v [A; a12] 1 me acerco a st no es fácil acercarse. Mu rag dílì muatráka sa kaláyu ang mga bumbíru, Parece que los bomberos no se acercarán al fuego. Dì ku kaatráka níya kay dátù, me da vergüenza acercarme a ella porque es rica. 2 ataca un trabajo con rapidez. Ug dílì ka muatráka sa trabáhu, wà kay umintu, Si no haces tu trabajo con rapidez, no progresarás. Atrakáha lang siya pagpaningil, entra allí y presiona para que te pague. 3 [A2; a12] mantenerse firme en una conversación. Burung. Dì kaatrákag kukabildu, carece de gracia social. No puede mantener una conversación.

atraksiyun n atracción, st que atrae. Ang Luníta usa sa mga atraksiyun sa Manílà, El parque Luneta es una de las atracciones de Manila. Bisag unsáug arti, wà giyud kay atraksiyun, No importa cuánto te pongas, todavía no tienes atractivo sexual.

atraktíbu un atractivo. v [B12] se vuelve atractivo.

atras n 1 rueda trasera. Nahyúsan mi sa atras, Tuvimos un pinchazo en la parte trasera. 2 traseros de vehículos. Adtu ikarga sa atras, cárgalo en la espalda. 3 marcha atrás. Ang kambiyu dílì musulud sa atras, La marcha no cambia a marcha atrás. - abanti una máquina de coser capaz de moverse hacia adelante y hacia atrás. v [A] 1 retrocede un vehículo. Iatras ang trák, Retroceda el camión. 2 revocación de un acuerdo. Dì ku muatras sa átung sábpero, no me retiraré de nuestro acuerdo. 3 ceder, retroceder. Dì ta ka atrásan, no lo haré [ 65 ] te cederé terreno. †

atrasádu un retraso, no a tiempo. Alas nuybi na, atrasádu ka kaáyu, ahora son las nueve. Llegas muy tarde. v [B123 (1) 6; a2b3] llegar, tarde. Atrasadúhun nátù ang átung paglarga, Empecemos tarde.

atrasar v [AP; a2b3] retrasa el día Ayawg atrasara ang ákung paniudtu, No retrases mi almuerzo. ¿Unsa kahay naatrasahan ni Pípi? ¿Qué pudo haber retrasado a Pepe?

atrasáwu = atrasádu .

atrásu v [AP; a12P] 1 = atrasar . 2 hacen que st se retrase o se retrase en el cumplimiento de una obligación. Ug maatrásu ta ug duha ka adlaw, dakù ang multa, Hay una gran multa si tienes dos días de mora. 3a [A12] han hecho un mal que requiere retribución. Nakaatrásu ka nákù, panimaslan ta ka, Me has hecho un mal. Me vengaré. 3b tiene una deuda que no ha podido pagar. n 1a demora. Ang atrásu nakapaalkansi námug dakù, El retraso nos causó una gran pérdida. 1b multa impuesta por demora. 2 mal hecho para no decir atrásu nákù nímu? ¿Qué mal te he hecho?

atribídu ver atribir .

atribir v [A3] no tiene nada que hacer. Kinsay nag-atribir ug arangka niíni? ¿Quién fue y desmontó esto? paN- v touch st uno no tiene por qué tocar, mezclar en cosas que no son de su incumbencia. Nangatribir ka pud sa ákung butang, ¿ja? Así que te atreviste a tocar mis cosas, ¿verdad? atribídu a hacer cosas que uno no tiene por qué hacer. Atribídu ka bisag dílì kamau, lo tomas tú mismo aunque no sepas cómo. Atribídu ka sa mga áway bisag wà kay lábut, Te mezclas en peleas que no son de tu incumbencia. v [B12] llegar a ser atribídu.

atril 1 n atril, atril. v [A; c1] uso, uso para atril, atril. Muatril ka pa nga namimurya na man nímu ang písa? ¿Utilizará un atril incluso si ha memorizado la pieza?

atril 2 v [B46; a12] para que el polvo, la suciedad sea espesa. Miatril ang abug paglabay sa trák, El polvo llenó el aire cuando pasó el autobús. Nag-atril ang buling sa ímung tangkúgù, Tienes suciedad espesa en la nuca.

atripisyu, atripisyun n s.t. uno está ocupado temporalmente o con su trabajo. Pagpanágat mauy íyang atripisyu, La pesca es su ocupación.

atsa n ax, hacha. v 1 [A23; a12] golpear, cortar st con un hacha. Aku lay muatsa ánang irúa ug mabúang nà, golpearé a ese perro con un hacha si tiene moquillo. 2 [a12] haz un hacha. †

atsaatsa v [B1] sería difícil de hacer st debido a que es más de lo que uno puede manejar. Nagkaatsaatsa kug pangítag ikabáyad sa ákung mga útang, me estoy volviendo loco tratando de buscar dinero para pagar mis deudas.

atsal n 1 encurtidos hechos de papaya verde rallada y otras verduras cortadas en rodajas. 2 nombre dado a varias variedades de pimientos grandes, por ejemplo, pimiento dulce, pimiento picante largo: Capsicum annuum . v 1 [A; a12] hacer encurtidos de papaya. 2 [A1; b6] cocine el pimiento dulce, ponga los pimientos dulces en st

atsar = atsal .

atsára = atsal , 1.

atsay 1 n 1 mujer mantenida, amante (grosera). 2 criada de todo trabajo, criada (tosca). v 1 [A12B; a2] conviértete en una amante, consigue una amante. Nakaatsay na kug mistísa, Dung, Déjame decirte, hijo, ya he tenido una amante de la sangre española. Giatsayan ka lang nákù. Tinúud kung asáwa, arun ka masáyud, ¿Crees que soy tu amante? Bueno, en caso de que no lo supieras, soy tu esposa. 2 [A3; a2] recibir ayuda femenina remunerada. Nakaatsay na ku sa tagasinyur istap, ya he probado lo que es ser un ayudante para el personal superior.

* atsay 2 gi- eufemismo para giátay, una expresión de disgusto por el comportamiento de so. Giatsay ka ba nga natúlug ka man dihà? ¿Qué haces durmiendo ahí? ¿Estas loco?

atsi 1 n nombre de la letra H.

atsi 2 n estornudar, acto de estornudar. v [A2N; b6] estornudar. Ug muatsi (mangatsi) ka, panap-ung sa ímung bàbà, Si estornuda, cúbrase la boca.

atsuytis = asyútis .

atu v [A12; a12] sigue haciendo st a las cosas a medida que surgen. Makaatu ka ba sa mga balayranan sa iskuyláhan? ¿Puede mantenerse al día con las tasas escolares? Atuhun nímug laba ang mga bulingun, Debes lavar la ropa sucia tan pronto como se ensucie.

átu = adtu .

átù ver kita .

atúa forma corta: túa está ahí, lejos. Atúa (túa) pa ba siya puyù sa Manílà? ¿Sigue viviendo (allí) en Manila? Tua na. Bag-u pa siyang milakaw, se ha ido (iluminado por allí). El se acaba de ir.

átub 1 n 1 calabozo de piedra. 2 pilas de piedras colocadas para atraer peces y cangrejos y llevarlos a donde se puedan encontrar fácilmente. 3 foso con tapa endeble para atrapar animales. v 1 [A1; a] construye un átub. 2 [A2N; a1] trampa en una trampa. Nakaátub (nakapangátub) mig bábuy ihálas, Atrapamos un cerdo salvaje en [ 66 ] una trampa.

átub 2 v [A; b5] remojar las hojas de maguey en el mar para ablandarlas. Atúban (atúbun) ang magay unyà labhan, se remojan las hojas de Maguey y se lava la pulpa.

átub 3 v [A3; b6] caen en grandes cantidades. Miátub ang bumba sa syudad, Bombas llovieron sobre la ciudad. Nag-átub ang ulan, La lluvia caía a cántaros . pa- v [A3] 1 exponerse a un aguacero. 2 exponerse al peligro. Hiilugan ka sa búlag magpaátub ka, Te quitarán el balón si te quedas ahí parado.

atubang v 1 [A; c1] cara hacia. Sígi ka lang nag-atubang sa ispíhu, Siempre te estás mirando a ti mismo en (literalmente, de cara) al espejo. Iatubang ang ispíhu ngari, Enfréntate al espejo de esta manera. 2 [A2; a12] se dispuso a hacer lo necesario. Daghan akung buluhatung atubangun, tengo mucho trabajo que hacer. Atubangun kug báyad ang instulmin, pagaré las cuotas a medida que vayan subiendo. (←) v 1 [A3C; c3] estar cara a cara con Nag-atúbang silag lingkud, Estaban sentados cara a cara. 2 [A3; a12] recibir, entretener a los visitantes. Kinahanglan atubángun ang mamisíta, Si te visita, tienes que recibirlo. 3 [AN2; a12] ir a ver para hablar de las cosas. Ikaw bay muatúbang (mangatúbang) sa hípi? ¿Irás a ver al jefe para discutir las cosas? Kinsay ákung atubángun (pangatubángun)? ¿A quién debo ir a ver para hablar con él? 3a habla por la mano de una niña. Sa pamaláyi ang dakung táwu mauy mangatúbang, Al concertar un matrimonio, el intermediario hablará con sus padres. pa- hacia, en dirección a. v [A; c1] ir en una dirección a (lit. ponerse cara). Nagdagan si Pidru nagpaatubang sa baybay, Peter corría hacia la orilla. Paatubanga ang barútu sa píliw, Dirija el bote hacia los bajíos. -ay v [C] encontrarse cara a cara en un enfrentamiento. -an n genitales normalmente hembra (eufemismo). -un (←) 1 lugar delante de, frente a. Wà giyud siya mag-usab atubángan sa mapait nga kalisud, Él no ha cambiado ante las amargas dificultades. Ang irù túa gihukut sa atubángan, El perro está atado en el patio delantero. Gibundak níya ang libru sa ákung atubángan, Golpeó el libro en mi presencia. 2 = atubangan .

partícula átud que muestra disgusto (eufemismo de giátay ). Átud, nawà man ta, ¡Maldición! Estamos perdidos. ¡Dios mío ! Giátud ka bang nangindiyan ka man, ¡ Maldito seas! No apareciste en nuestra cita.

atug n clítoris. taas ug - que tiene una voz chillona (humorística).

atug-atug v [AP; a] presumir de asumir la responsabilidad o presentarse a sí mismo y a sus servicios sin ser solicitados. Nakaatug-atug (nakapaatug-atug) si Píli pagtábang sa táwu kay nalúuy siya, Fely obligó al hombre a ayudar sin que se lo pidiera porque le tenía lástima.

atul coincide en el tiempo. Ang íyang adlaw atul sa bag-ung túig, Su cumpleaños coincide con Año Nuevo. v 1 [A2C; c1] hacer st al mismo tiempo que st ocurre lo demás. Dì ka muatul ug labang ug dúnay awtung muági, No cruce al mismo tiempo que viene un coche. Nag-átul mig pamisíta sa ka Lusing, Por casualidad visitamos Lucing al mismo tiempo. Atulun (iatul) nílag pangáun ang pamisíta, Hacen coincidir sus visitas con la hora de comer. 2 [b2] para que st le suceda a uno coincidentemente con st else. Hiatlan mig ulan sa Magalyánis, Fuimos atrapados bajo la lluvia en el centro. Naatlan níya si Bin nga bugnaw ang úlu, Esta vez, se topó con Ben mientras él estaba sereno .

atuli n 1 cerumen. 2 materiales como cerumen. una pasta amarilla. b alquitranes de tabaco. c Grasa amarilla endurecida que se pega en las esquinas de la maquinaria. v [A; ac1] hacer, aplicar pasta. Nagkayabkáyab nang mga drúwing sa bungbung. Iatuli (atuliha) ra, Los dibujos ondean arriba y abajo en la pared. Pégalos. (←) = átulo , 2a. paN- v = panghiN- . Instrumento hiN- n para sacar el cerumen. v [A; b (1)] quitar el cerumen. Akuy muhingatuli sa bátà, quitaré el cerumen del niño. panghiN- v [A2; b (1)] quítese la cera de los oídos. Dílì maáyung manghingatuli sa kadaghánan, No es bueno quitarse el cerumen en público.

átum 1 n átomo.

* átum 2 atum-atum 1 = atug-atug . 2 [A; a] otorgue una importancia indebida a la st, preste atención a lo que no vale la pena. Ang muatum-atum sa sulti sa gamayng bátà buang, Quien da importancia a todo lo que dice un niño es un tonto. Sigíhan man kug súngug, nakaatum-atum ku, Se burlaron de mí sin piedad, así que mordí el anzuelo. 3 = pangarasti . ver * arasti . atum-atumun a que tiende a dar una importancia indebida a st -ay v [A; ab5] preste atención cuidadosa y diligente. Kinahanglan atumáyun ang mga ginikánan sa ílang pagkatigúlang, Uno debe cuidar bien a sus padres en su vejez. Láin man ang ímung giatumáyan (giatúmay), dílì ang gisúgù nímu, En lugar de ceñirte a tus quehaceres, tu atención estaba en otra parte.

atumátik n 1 s.t. automático. Atumátik ning ákung kamira, Mi cámara es automática. 2 [ 67 ] pistola automática. 3 botones de presión para ropa. v [A; b6 (1)] adjuntar, cerrar un broche de presión. Atumatíki ang likud, Ponga un broche de presión en la parte posterior (o abroche la espalda).

* atúmik - bomba atómica bam . - ID de la edad atómica.

atumika un atómico, nuclear. Bumba atumika, bomba atómica.

atung = atang .

atup n 1 techo. 2 fundas de papel para cometa. v [A; c] 1 puso un techo. Aptan (atpan) tag sín ímung balay, Pondremos un techo de hierro galvanizado en su casa. 2 cubre una cometa.

atup-atup 1 n k.o. cangrejo de mar redondeado de alrededor de nueve pulgadas cuadradas de tamaño con bordes festoneados.

aturga, aturgǎr v [AN; b5] asume la responsabilidad, asume el trabajo sin que te lo pidan. Giaturgǎr (giaturgaran, giaturgahan) nákù ang pagdáwat sa urdir, asumí la responsabilidad de recibir el pedido.

aturni n 1 procurador público, abogado. 2 forma abreviada: turni título de dirección para abogados. Maáyung buntag, turni, Buenos días, abogado. v [B15] sea, conviértase en abogado.

atutung n ennegrecimiento de los dientes. v [A123P; a4] conseguir dientes ennegrecidos. Ug dì ta manipilyu atutungun ta, si no te cepillas los dientes, te saldrán manchas negras. ka- v [A13] con manchas negras en los dientes. Nagkaatutung íyang ngípun, Sus dientes tienen manchas negras por todas partes.

aw, àw 1 partícula que precede a una declaración hecha para corregirse. Tagdus písus, aw, dus singkwinta diay, son dos, quiero decir, dos cincuenta. 1 una partícula que precede a una ocurrencia tardía. Aw kanà lang diay, ímu na nà, Oh eso. Puedes tener eso. 2 partícula que precede a una declaración o pregunta que significa "¿es así?" y muestra sorpresa. Aw, mau diay nà? ¡Oh! ¡Es eso así! 3 pausa una palabra antes de empezar a hablar. Aw, makahímù ba tag gáwì sa ímung tilipunu? Er, ¿puedo usar tu teléfono? 4 partícula que precede a una respuesta predeterminada: 'por supuesto'. Aw, ú. Mabalibáran ba gud nà nákù? Sí, por supuesto. ¡Cómo podría rechazar eso!

áwà 1 n k.o. pescado, el diez libras: Elops hawaiensis .

áwà 2 v 1 [B126; b5c1] envidia, sé celoso. Ngánung maáwà ka man sa ímung igsúun? ¿Por qué deberías estar celoso de tu hermana? Makaáwà man nang ímung kahimtang, Tus circunstancias inspiran envidia. Dílì man nà ángay awáun (awáan, iáwà), Eso no es digno de envidia. 2 [B1; b5c1] estar preocupado. Mag-áwà man ka nga wà may nahinabù? ¿Por qué estás preocupado cuando no ha sucedido nada terrible?

awáaw un lugar desierto. Giatángan sila sa dapit nga awáaw, Fueron emboscados en un lugar remoto y solitario. v [B] be, vuélvete desierta y sola.

awahi = ulahi .

Awak n sangrado vaginal continuo, severa o leve. v [A123P; a4b4] tienen sangrado vaginal continuo. Giáwak (giawákan) ka na ba sukad? ¿Alguna vez sufrió sangrado vaginal continuo?

awang 1 n espacio entre los dos dientes frontales superiores. En la creencia popular, se cree que una mujer tiene exceso de sexo si tiene esta brecha. v [b4] para tener un espacio amplio entre los dos dientes frontales. Birgatinya kunu ang babáying awangan, Dicen que una mujer tiene exceso de sexo si tiene un gran espacio entre sus dos dientes frontales.

awang 2 n k.o. pequeño cangrejo de agua dulce que es comestible.

era v 1 [A2S; b6] para que el líquido hierva, derrame sobre la parte superior de un recipiente. Muáwas ang sabaw, La sopa hervirá. Nag-awas ang túbig sa baldi, El agua del balde se está derramando . 1a [b4] tiene sueños húmedos. Awásan siyag magabíi, tiene sueños húmedos por la noche. 1b [B256] - sa kalindaryu pase treinta (Lit. repase el número en el calendario — jerga). Miáwas (naáwas) na lang síya sa kalindaryu, wà pa giyud maminyù, Tiene más de treinta años y aún no se ha casado. 2 [A2S] para que los golpes no den en el blanco. Muáwas lang ang kúmù kay maáyung mulikay ang kuntra, Ya que su oponente esquiva bien, su puño no dará en el blanco. pa- v [A; a12] parar, protegerse de los golpes. Paawásun níya ang pipila ka sukmag úsà siya mubálus, rechazará varios golpes antes de tomar represalias. (→) una abundante a rebosar. Ang Hapun karun awas sa mga pruduktu, Japón tiene productos en abundancia. -, -un (→) ug pálad derrochador, extravagante. -an (→) sa apdu k.o. enfermedad. awasánan n boca abajo de una canaleta del techo.

awat, áwat 1 v [A; ac] imitar, seguir después. Kusug kitang muawat sa múda sa mga kanù, Somos rápidos en imitar la moda estadounidense. Awata ang ákung linaktan, Imita mi forma de caminar. Iawat ang ímung linihukan sa ákù, Haz que tus movimientos sean como los míos.

áwat 2 v [A; a12] separa o separa a las personas que pelean. Awáta sila kay magpatyanay unyà, rómpelos porque podrían matarse entre sí.

aw-aw v [A; ab2] corteza. Ay lag dágan ug aw-áwun (hiaw-awan) ka sa irù, No corras si el perro te ladra. n plato preparado con carne de perro (jerga). Aw-aw ang ílang gisumsum, [ 68 ] Tenían carne de perro para acompañar sus bebidas.

áway v [AC; a12b3] pelea, pelea. Awáyun ta ka corre, pelearé contigo. Ug dì madalag sulti, átù ning awáyun, Lucharemos si no podemos hablar. ¿Unsa may inyung giawáyan? ¿De qué están peleando ustedes dos? Ang pátag nga ílang gipanag-awáyan, Las llanuras donde lucharon . Gikaáway ku siya, tuve una pelea con él. n pelea, pelea. -an (→) n en un juego, una pieza que se usa para golpear a otros o que se usa para determinar el primer jugador del juego. ka- n enemigo. pala- (→) un pendenciero. Dì ku makigdúlà nímu kay palaaway ka, no jugaré contigo porque eres pendenciero. v [B12] se vuelve pendenciero.

awdisyun n audición. v [A; a12] audición.

awditíbu n receptor de teléfono.

auditor awditur n .

auditorio awdituryum n .

awgid = amgid .

awhag v [A; b5] insto a hacerlo st Miawhag námù ang pulis sa pagpadágan ug hínay, La policía nos instó a conducir despacio. Awhágun (awhágan) ta mu sa pagdagínut, les insto a economizar. ma-un a persuasivo, urgente. Maawhágung mga púlung, Palabras de persuasión. †

awhu n k.o. barracuda.

awíhaw = aluwíhaw .

áwil v [A; b] remar un bote para que no se mueva. Awíli ang sakayan arun dílì ta iánud, Rema el bote en su lugar para que no nos dejen llevar.

áwit v 1 [A; a] cantar. Unsa may íyang awítun? ¿Qué cantará ella? Awítan ta ka, te cantaré una canción. 2 [A2; b6] cantar, chillar (jerga). Hibaw-an na mung tanan kay nakaáwit na ang dinakpan, Todos ustedes son conocidos porque el sospechoso ha gritado. 3 [A; b6] regañar. Hastilang nakaáwit ni Nánay mu, naghápun man lang, Cómo regaña tu madre. Dura hasta la tarde. 4 [b] exigir las posesiones de una persona (jerga). Pagsulud níyas prísu, giawítan dáyun ang íyang púlu, Tan pronto como entró en la prisión, exigieron su camisa de inmediato. n canción. karáang - historia antigua que se repite con frecuencia.

awlà n k.o. pez.

* awra - mismu en ese mismo momento. Awra mismung gipapaháwà ang kiriwan nga mutsatsa, Despidieron a la criada en el acto porque era una ladrona. Anus-a ta mulakat? Awra mismu? ¿Cuándo nos vamos? ¿Inmediatamente?

awrúra 1 n 1 procesión religiosa celebrada en tiempo de pestilencia en las primeras horas de la mañana o en las últimas horas de la noche con el fin de prevenir más pestilencias. 2 procesión religiosa celebrada ocho noches consecutivas antes de la fiesta de los santos. Esta procesión se realiza después de la novena. v [A; b6] celebrar una procesión de este tipo.

awrúra 2 n nombre que se le da a varias plantas ornamentales con bulbos ko.

Awstriyanhun n austriaco.

awsud n k.o. barracuda.

awtburd n motor fuera de borda o lancha a motor.

awting n salida. v [A1; b6] tener o realizar una salida. Ang klási mag-awting sa Talísay ugmà, La clase tendrá una salida en Talisay mañana.

awtlit n 1 desagüe para líquidos. Naglúmung ang túbig dinhi kay walay awtlit, El agua se estanca aquí porque no hay salida. 2 tomacorrientes. v 1 [b (1)] suministro con desagüe para agua o toma de corriente; hacer una salida.

coche awtu n . v [A13; a] pasa, consigue un coche. Dílì maawtu, no puedes ir en coche. awtúhan una que tiene un auto. v [B1256] conseguir un coche.

libro de autógrafos awtugrap n , libro de dedicatorias. v [A; b (1)] escribir en un libro de autógrafos.

awtumátik, awtumatiku = atumátik .

awtumubil = awtu .

awtunumíya n autonomía.

awtupsi, awtupsíya n autopsia. v [A; b5] realizar una autopsia. Awtupsiyáhun (awtupsiyáhan, awtupsíhun) ang minatay antis ilubung, El cadáver será sometido a autopsia antes de ser enterrado.

awtur n 1 autor de un libro. 2 autor de un acto.

awturidad n 1 autoridad, derecho a hacer st Wà kay awturidad sa pagpapaháwà nákù áning yutáa, No tienes autoridad para expulsarme de esta tierra. 2 autoridades gubernamentales. Ang awturidad nag-awhag sa mga táwu sa pagpabáyad sa mga buluhísan, Las autoridades están ordenando a la gente que pague sus impuestos. Gipangítà siya sa awturidad, está siendo perseguido por las autoridades. 3 autoridad, experto en st Si Manang usa ka awturidad sa madyung, Manang es una autoridad en mahjong. v [B1256] ser una autoridad en st

awturisar v [A; b6] autorizar, empoderar.

autorización awturisasyun n .

awu- consulta alu- .

áwug 1 v [A3; c] proporcionar st gratis o como un privilegio. Giawgan siyag dyip sa gubyirnu, El gobierno le proporciona un jeep. Walay buhis ang mga baligyang iáwug sa Amirika sa íyang mga sundálu, The Goods [ 69 ] que Estados Unidos proporciona a sus soldados están libres de impuestos.

áwug 2 n encanto mágico colgado de plantas de frutas y verduras para protegerlas de los ladrones. Este hechizo puede dañar al culpable que se lo coma o darle alguna ilusión que le impida salir del lugar hasta que lo atrapen. v [A; b] aplicar un encanto de este tipo. Awgi ang kalbásà arun way mangáwat, cuelga un amuleto en la calabaza para que nadie se lo robe. -en-an n árboles frutales en los que se ha colgado un amuleto; frutos de tales árboles.

áwuk = unglù .

awuk-uk = reino unido-reino unido .

awul v [A2; b6] ir sin permiso . Ug dílì ku tugtan, muawul na lang ku, Si no me dan permiso, me volveré loco.

awumbak n pedazo seco de tronco de plátano.

áwut 1 a 1 estar fuera en un juego de pelota. 2 estar fuera de lugar, sin existencias, etc. - ab bawuns, lak, istak, etc. fuera de límites, suerte, existencias, etc. Awut ab tápik ka, estás fuera de servicio, fuera del tema. v 1 [A3P; a2] hacer so o st out en los juegos de pelota. Nakaáwut na ang pitsir ug duha, El lanzador ya ha ponchado a dos bateadores. Hiawtan silag duha, han tenido dos outs. 2 [B56] llegar a estar fuera de lugar, sin suerte, acciones, etc. Muáwut ku ugmà, saldré de este lugar mañana. Maáwut ang búla, El balón saldrá fuera de límites.

áwut 2 = alut .

awutsayid n fuera de límites. v [B12; a12] salen de los límites. Ug maawtsayid ang búla ning sirbíha, pildi ta, si el balón sale fuera de límites en este servicio, perdemos.

áwuy n k.o. Arbusto que lleva umbelas de bayas negras del tamaño de una bolita que son comestibles. Las hojas se utilizan como veneno para peces y se aplican a las heridas para detener el sangrado: Calliocarpa eriochlona . - agkut k.o. áwuy que es peludo: Calliocarpa formosana .

awyan = ayayan . ver ayay .

ay 1 1 expresión descartando lo que sigue como sin importancia. Ay kanà, ihátag na lang nà, ¡Oh , eso! Solo regálalo. 2 partículas que muestran exasperación o impotencia frustrada. Ay, Inday. Wà pa giyud ka makat-un? Dios mío, querida. ¿Nunca puedes aprender? Ay, ulahi ka na, nahurut na ug kahálin, Oh , llegaste demasiado tarde. Están todas agotadas. Ay, kapait ning kinabuhía, Dios mío, qué difícil es la vida. 3 partícula que precede a una exclamación de deleite. ¡Ay, kanindut sa búlak! Oh, que hermosa flor.

ay 2 partícula siguiente st que llama la atención sobre st Si Pidru ay, Mam. Nanghíwì nákù, maestra, Pedro me estaba haciendo muecas. Pagkabuta nímu. Túa sa iskína ay, ¡ qué ciego estás! ¡Está ahí, en la esquina! Kining bataána ay. Nagsígi lag dúlag lápuk, Mi, este niño. Sigue jugando en el barro. únu, dus, -, tris uno, dos, tres, ¡ya!

ay 3 = ayaw .

ay 4 n un par de piezas de mahjong del mismo número y diseño. Para obtener mahjong, un conjunto debe contener una ay.

-ay 1 afijo formando verbos que se refieren 1 a acciones recíprocas. Naglalisay sila, discutieron de un lado a otro. Nagtutukay sila, Se miraron el uno al otro. Naghigugmáay sila, estaban enamorados el uno del otro. 2 a acciones intensas. Naghilákay sila, Lloraron y lloraron. Naghikayay sila kay pista ugmà, Estaban ocupados preparándose porque la fiesta era al día siguiente.

-ay 2 afijo añadido a los verbos para formar sustantivos que se refieren a la forma en que se hace st. Maghúlin ta, bihagay, Juguemos canicas para mantener (a la manera de bíhag 'captura'). Magtínis ta, sirbisahay, Juguemos al tenis. El perdedor compra cerveza (literalmente, a la manera de la cerveza). Tagsingkwinta ang gatus, way piliay, Cuestan cincuenta por cien, pero no hay elección.

ayà = wayà .

ayaan = iyaan . ver iyà .

ayáay n tiempo en el que el agua está floja durante la marea baja antes de subir o durante la marea alta antes de bajar. v [B; b4] convertirse en marea floja. Maáyung ipamúkut ug muayáay ang dágat, Un buen momento para ir a pescar con red es cuando el agua está floja.

ayad 1 v [A; b (1)] Me niego a seguir adelante con st, tengo dudas, esp. sobre la compra. Walay makaayad áning prisyung kubus, Nadie puede tener dudas sobre comprarlo a este bajo precio. 2 rechazar una oferta. Ikaw pa lay miayad sa ákung panábang, hasta ahora eres el único que ha rechazado mi ayuda. Pagkaaláut ning gugmang ímung giayran, Lástima de aquel cuyo amor despreciaste. 3 evitar, abstenerse de contactar con. Nangayad siya sa mga pagkáun kay nanamkun, No podía soportar la comida porque estaba embarazada. Giayran siya sa mga táwu human siya mabangkarúta, La gente lo evitó después de su quiebra. 4 partículas que expresan entusiasmo. '¿Mukáun kag mangga?' - '¡Ayad!' '¿Quieres comer mangos?' - 'Seguro. (Lit. ¿Los evitaría?) ' Inayran n s.t. despreciado, evitado. Inayran sa katilingban, rechazado por la sociedad.

ayad 2 v [A; a12] reparar st Ayrun nákù ang munyíka nga natangtángag kamut, yo arreglaré [ 70 ] la muñeca que perdió uno de sus brazos.

áyag v [A; a12] tamizar, separar lo grueso de lo fino. Ayágun ang bugas arun malain ang pínu, El arroz se tamiza para que las partículas finas se puedan separar. -un (→) n tamiz, tamiz.

ayágak = iyágak .

áyam v [A; a] 1 para que un perro persiga a st Háin íning irúa ang nag-áyam sa manuk? ¿Qué perro persiguió al pollo? 2 caza con perros donde el perro sigue el rastro. Bakatin ang ílang giáyam, Están cazando cerdos salvajes. paN- v [A] sal a cazar con perros. Nangáyam sila sa lasang, Fueron a cazar al bosque. n 1 ocupación de caza con perros. 2 pies solía cazar. 3 viajes de caza. -un (→) n lugar uno caza. ig-l- (→) = paN- , 3. maN-r- (→) n cazador. pinaN-an n s.t. atrapado cazando.

ayang-ang a a la vista, descubierto. v [B] estar abierto a la vista completa. Muayang-ang gánì ang pultahan, musulud dáyun ang irù, Si la puerta está abierta, el perro entrará. Nag-ayang-ang mga pinalit sa mga bukas nga bukag, Los bienes que compraron estaban a la vista en las cestas abiertas . pa- v [A; ac2] exponer st a la vista completa. Magpaayang-ang lang nà siya bísan ug daghang táwu, Ella se sienta de tal manera que expone su entrepierna, incluso cuando hay mucha gente alrededor. Nakapaayang-ang siya sa íyang kasukù, Ella expuso su ira. Paayang-anga lang nang pultahan sa ímung kwartu, Deje la puerta parcialmente abierta. Ayaw paayang-angi ang sud-an, No dejes la comida expuesta. -UN, -án un descuido de expresión y formas.

ay-ar payib n IR5 , variedad de arroz introducida recientemente.

ayaw forma corta: ¡ay , no lo hagas! Ayaw ug syágit. Ayaw pagsiyágit, No grites. Ayaw ug kabaláka, ayaw kabaláka, ayaw pagkabaláka, no te preocupes. - lang 1 no importa hacer. Ayaw lang ug sirhi nang pwirta, No te molestes en cerrar la puerta. '¿Gustu ka?' - 'Ayaw lang', ' ¿Quieres algo?' - 'No, gracias'. 2 no lo hagas (es una pequeña pregunta). Ay lang ingna ánà, ¡No hagas así! - Na deja de hacer. Ayaw nag hílak, deja de llorar. Ayaw na, Tay. Dì na ku muusab, ya es suficiente, papá. No lo volveré a hacer. - na lang , no se moleste en hacer lo que ha comenzado o ha hecho. Ay na lang kug ihatud, No te molestes en llevarme a casa. - na lang ku ánà no me des esa razón. Ay na lang ku ánà. Nakabatì na ku ánang rasúna, No me vengas con eso. He escuchado esa línea antes. - na ku, ta (nímu) no trates de engañarme. Ay na lang ku nímu, Syu. Swítu na kaáyu ku nímu, No intentes ponerme uno encima, Cio. Ya te conozco demasiado bien.

áyaw v [A2; b6] que un niño llore cuando no se le permite ir con tan Natural, ang bátà muáyaw sa inahan, Es natural que un niño llore cuando no se le permite ir con su madre.

ayawan = awayan . ver lejos .

ayáwat = iyáwat .

ayay partícula 1 que expresa una agradable sorpresa. ¡Ay, kanindut! Yippie. ¡Que agradable! 2 expresando dolor. Ayay, kasakit, Ouch. Qué doloroso. -una una muy sensible y fácilmente incapacitado por el dolor o enfermedad. Ayayan kaáyung batáa maung dì magpaindiksiyun, Este niño es un mariquita terrible. No dejará que le den una oportunidad. v [B12] sé un gran mariquita.

aybru n 1 ceja. 2 lápices de cejas. v [A; b6] aplicar lápiz de cejas en paN- v [A2] aplicar lápiz de cejas sobre uno mismo.

linterna de presión de queroseno ayda n (llamada así por el nombre de la marca).

tarjeta de identificación aydi n .

ayhà 1 v [A; ac] hablar para hacer st, esp. comprar. Ayháun ku siya sa ámù, la convenceré de que se quede en nuestra casa. Cantando nga kináwat ang giayhà sa táwu, Le ofrecieron al hombre un anillo robado.

ayhà 2 antes de que suceda [ fulano de tal]. Mikáun siya ayhà mulakaw, Comió antes de salir de la casa. - na sólo entonces sucederá, sucederá [fulano de tal]. Ayhà na ka bayri ug maintrígu mu ang risíbu, Solo se le paga cuando entrega el recibo. - pa sólo entonces sucedió [fulano de tal]. Hápit na mahurut ayhà pa ku tagái, no me dieron nada hasta que casi todos se fueron.

ayhab v [a4] menstruar (eufemismo). Giayhab ka? ¿Estás menstruando?

ayis n hielo. - bolsa n bolsa de hielo. v [b6] aplique una bolsa de hielo a. - baks n refrigerador. - drap n paleta. v [A; a12] hacer, hacer una paleta. - kap = bolsa ayis . - kindi n caramelos de hielo. - krim n helado. v [A13; a12] hacer, hacer helado. - kiyub n cubitos de hielo. - pik n picahielos. v [a1] usa un picahielos, apuñala con un picahielos. v 1 [a] hacer hielo. Maáyu muayis ang ripridiyirítur, El refrigerador hace bien el hielo. 2 [B3; c1P] congelar. Dalí sonó muayis (maayis, mag-ayis) ang ayis kindi kun ibutang sa prísir, El helado se congelará rápidamente si lo pone en el congelador. 3 [A; b5] conserve st con hielo. Inaysan ba nang isdà? ¿Ese pescado se ha mantenido con hielo?

ayis-ayis v 1 [AC; a1] coquetear con los ojos. Maistra man diay tung ákung giayis-aysan, me acabo de enterar de que la dama a la que estaba haciendo ojos era una maestra. 2 [A; b5] ojo tan [ 71 ] o st con un propósito. Nakaayis-ayis ku niánang sinináa, he estado mirando ese vestido. n coqueteo con los ojos.

ayri n aire que entra en el cuerpo de esa persona causando desorden. Kuyaw sa ayri nang paságad lag indiksiyun. Si se descuida al dar inyecciones, existe el peligro de que entre aire en el cuerpo. v 1 [B246; b4] para que el aire entre en el cuerpo. Ayawg pahangin humag kalígù kay ayrihan ka, No te expongas al viento después de bañarte, porque el aire podría entrar en ti. 2 [A; b6] admitir aire en una lámpara de presión de queroseno. Ayríhag hínay arun dílì musiláub, Deje que entre aire lentamente para que no se encienda. 3 [A2; c] súbase a una bicicleta pisando el pedal que está en una posición hacia arriba, de modo que la rueda se impulse como uno pisa el pedal. Iayri ang bisiklíta inigsakay nímu, Pise el pedal mientras sube a la bicicleta. 4 [A; b6] montar una mujer (jerga). Nindut ayríhan nang bayhána, sería bueno tener relaciones sexuales con esa mujer.

ayruplánu n avión. - avión ligero nga báyut n . v [A13; a12] pasa, viaja en avión. Ayruplanúhun ta lang ang Manílà, Vayamos a Manila en avión.

aysyid n sombra de ojos. v [A; b6] aplica sombra de ojos para que Aysíran kang manang mu, la hermana mayor te aplique la sombra de ojos. paN- v [A2] aplicar la sombra de ojos sobre uno mismo.

ayta 1 n Aeta, los Negritos .

ayta 2 forma corta de tagái ta 'dame'. Ayta duha kabuuk bi, déjame dos, por favor.

áyu v 1a [A13; a12] hacerlo bien. Ayúha nig limpiyu, limpia esto con cuidado. Gitan-aw níya pag-áyu ang sulud, Miró cuidadosamente en el interior. 1b do st en un grado intenso. Giáyu siya ug kastígu, fue severamente castigado. Nasukù siya pag-áyu, Se enojó mucho. 2 [A3] les va bien en una situación determinada. Muáyu ang mais dinhi kay hustu sa ulan, El maíz funcionará bien aquí porque hay suficiente lluvia. 3 [A; a12] reparar, restaurar a funcionamiento. Ikay muáyu sa awtu kay ikay nakadáut, reparas el coche porque lo arruinaste. Ayúha ning ákung mutur, Repara mi motocicleta. 4 [B12] mejora. Naáyu na ku. Wà na ku hilanti, ahora estoy bien. Ya no tengo fiebre. - ang buut v [B4] estar de buen humor. Muáyu ang íyang buut ug bisitáhan siya ni Piduy, Se pone de buen humor cuando Pedoy la visita. Giayúhan siya sa buut, Está de buen humor. 5 [A23; b6] tratar tan bien. Muáyu ka lang nákù ug magkinahanglan kag sápì, Me tratas bien solo si quieres dinero. Ug dì ka níla ayúhan, ayawg tagda, si no te tratan bien, no importa. 6 [c] estar en buenos términos el uno con el otro. Nagkaáyu na ba mung duha? ¿Habéis llegado a estar ya en buenos términos? ma- a formas cortas: maay, máyu 1 bonito, bueno, bueno. Maáyu ning librúha, Este libro es bueno. Maáyu siyang magkinatsilà, habla bien el español. 2 -ng buntag, hápun, etc. Buenos días, tardes, etc. -ng Pasku Feliz Navidad. 2un saludo al llegar a las instalaciones de so (abreviatura de maáyung buntag, etc. ). Maáyu. Uy wà may táwu, ¡Hola! Oh, no hay nadie en casa. 3a - nga bátà hermosa. Maáyung bátà ang íyang asáwa, Tiene una hermosa esposa. 3b - láki de habilidad excepcional en st Si Tiryu maáyung láki ​​sa pamálak, Terio tiene una habilidad excepcional en poesía. 4 ug ma- hecho bien, en grado intenso. Gilimpiyuhag maáyu, estaba bien limpio. Gibunálag maáyu, recibió una buena paliza. v [B] sea ​​bueno, mejor. Ug mumaáyu ang guwà, padayúni, si da un buen resultado, continúa con él. Ug mamaáyu ang íyang tíngug sa mayik, dawáta pára sa amatyur, Si su voz sale bien con el micrófono, acéptalo para el concurso de canto. Namaáyu na ku sa sakit, me recuperé de la enfermedad. Nagkamaayu ang íyang ági, Su caligrafía está mejorando. Nagmaáyu ang tilimad-un ug walay kapakyásan, Las indicaciones son buenas y no fallarán. mina- (→) a en el buen sentido. ayuáyu v 1 [A13] se comporta correctamente. Mag-ayuáyu ka sa ímung paglakaw, Te portas bien en tu viaje. pag- adiós, ten cuidado en tu viaje. 2 [A23; b5] tratar bien. Ayuayúhun (ayuayúhan) ka lang níya pagkakarun, te está tratando bien por ahora. pahi- / paka- v [A13; a12] curar una enfermedad. Didtu siya magpakaáyu (magpahiáyu) sa Manílà sa íyang sakit, Estaba en Manila para recibir tratamiento por su enfermedad. paayuáyu v [A13] finge ser amable. Nagpaayuáyu ang libakíra, El escandaloso finge ser amable. ka-, kama- que lindo, bueno. Kaáyu (kamaáyu) nímung manista, ¡ Qué bien juegas! Kaáyu gyung latiguhun nímu, ¡ Qué lindo sería azotarte ! ka- formas cortas: Kaay, kayu mucho, mucho. Mahal kaáyu, es muy caro. Gustu ku kaáyu, quiero mucho. alayúhan n taller de reparaciones. alayuhun n s.t. Ser reparado. beneficio kaayúhan n .

ayù (de káyù ) a pedir problemas. v [A13] pedir problemas. Nag-ayù ka ug kasab-an? ¿Estás pidiendo una reprimenda?

ayúda v [A; b] 1 ayuda. Ayudáhi kug alsa ári, ayúdame a levantar esto. 2 dar st como ayuda. Ang mga Láyuns nag-ayúda ug kinahun nga sardínas, Los Leones dieron cajas de sardinas como [ 72 ] ayuda. n ayuda, ayuda dada. - ayudante de campo dikampu . -nti n 1 ayudante. Ayudanti sa imprinta, ayudante en la imprenta. 2 ayudantes de campo. v [B; a12] sea, conviértase en ayudante, ayudante de campo.

ayudi n dispositivo intrauterino (DIU) pa- v [A] tener un DIU instalado.

áyum v [APB3 (1); a12] 1 para que una herida sea curada o curada. Dalí sonó miáyum (naáyum) ang samad, La herida tardó poco en sanar. 2 libre de problemas, dolores, malos hábitos. Ang panahun muáyum (mupaáyum) sa kaguul, El tiempo nos hará olvidar nuestras penas. 3 [A; a12] reparar, reparar, arreglar. Muáyum siyag sapátus gubà, Repara zapatos rotos. Ayúma ang ímung sinínà kay hugut da, arregla tu vestido porque es demasiado ajustado. ayum-áyum v 1 [A1; c1] arregla st rápidamente de una manera improvisada. Nag-ayum-áyum siya sa kunut sa íyang sinínà, Se apresuró a alisar su arrugado vestido. Kini makaayum-áyum sa ímung kagútum, Esto aliviará tu hambre temporalmente. Ayum-ayúma (iayum-áyum) lang nang hiwì sa bukag, Simplemente endereza la canasta torcida rápidamente. 2 [AP; b6P] arreglárselas con st Maáyu siyang muayum-áyum (mupaayum-áyum) sa tinábas sa pagtahì ug bistídu, Ella es buena para arreglárselas con los restos de coser sus vestidos. 3 [AP; bP] soportar temporalmente st. Ayum-ayúmi (paayum-ayúmi) lang ang íyang kasábà, Tutal, ági man lang nà, Intenta aguantar sus regaños. De todos modos, no durará.

ayun moviéndose arrastrado junto con st Midágan ang barútu ayun sa súg, El barco viaja con la corriente. v 1 [B2] va con, para que st armonice con st else. Kining dintrúha muayun sa ímung karsúnis, Esta camisa va bien con tus pantalones. 2 [A2C3; b (1)] gusta, llega a gustar. Ug ákung kaayunan ang buluk, ákung palitun ang panaptun, si me gusta el color, compraré la tela. Wà magkaáyun ang magtiáyun, maung nagkabúlag, La pareja no se llevaba muy bien, así que se separaron. pa- = pahi- . pahi- v 1 [A2; c6] hacer encajar el pt con, conformar con el pt más. Ang balay gipahiayun sa ílang gustu, La casa fue construida exactamente de acuerdo con sus deseos. 2 [A; b6] tolerar st, adaptarse a st Pahiayunan ku lang ang ílang hukum, simplemente seguiré su decisión. ti- ver tiáyun .

áyun = aláyun .

* ayup pa- v [A13; b (1)] deje que se cocine a fuego lento antes de retirarlo del fuego. Paayupi ang linung-ag kadiyut úsà haúna, Deje que el arroz permanezca en el fuego un rato antes de quitárselo.

ayup-up = álup , 1.

ayus v [A; b (1)] negarse a tener relaciones sexuales con su nuevo marido. Ang bána nga giayusan sa asáwa, El marido cuya esposa se negó a acostarse con él.

[72 ]

[ Contenido ]

A Dictionary of Cebuano Visayan

Подняться наверх