Читать книгу Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар - - Страница 6
Разъяснение [айата] «Возьми же четырех птиц, собери их к себе»[9]
О причине введения Мустафой (да будет на нем приветствие Аллаха) этого хадиса: «Неверный ест семью кишками, а верующий – одной кишкой»
Причина, по которой возвратился тот гость к дому Мустафы (мир ему!) в тот час, когда Мустафа стирал своими руками его запачканную нечистотами постель, и [о том, как] он (гость) устыдился и разорвал одежду, и как оплакивал себя и свое счастье
ОглавлениеУ неверного был один памятный амулет,
увидел он, что тот потерялся, и утратил покой.
Сказал: «В той комнате, где провел ночь,
амулет я нечаянно оставил».
120 Хотя он и стыдился, но жадность унесла его стыд;
жадность – дракон, а не какая-то мелочь!
За амулетом поспешно он побежал
в жилище Мустафы и увидел,
Как Длань Аллаха[20] те нечистоты собственноручно
радостно отстирывает, да удалится от нее дурной глаз!
Об амулете он (неверный) позабыл, и явилось
в нем смятение, и разорвал он [от горя свой] воротник.
Бил он себя обеими руками по лицу и по голове,
головой бился о стены и двери,
125 Так что кровь из его носа и головы
заструилась, и сжалился над ним тот вельможа.
Он вопил, народ вокруг него собрался,
а неверный говорил: «О люди, остерегитесь!»
Бил он себя по голове, [говоря]: «О, голова без разума!»
Бил он себя в грудь, [говоря]: «О, грудь без света!»
Склонялся он ниц, [говоря]: «О, целая земля!
Пристыжена тобой сия слабая частица!
Ты, являясь целым, покорна Его велению,
а я, будучи крупицей, несправедлив, мерзок и в заблуждении.
130 Ты, являясь целым, ничтожна и дрожишь пред Истинным,
а я, будучи крупицей, противлюсь и стремлюсь к превосходству».
Каждый миг обращал он лицо к небу, [говоря]:
«Нет у меня смелости, о кибла мира».
Поскольку превыше меры он дрожал и бился,
Мустафа его привлек к себе,
Успокоил его и весьма приласкал,
раскрыл его глаза и даровал ему знание.
Пока не заплачет облако, разве засмеется лужайка?
Пока не заплачет ребенок, разве польется [из груди] молоко?
135 Только что родившийся ребенок знает путь:
«Заплачу я, чтобы пришла ко мне ласковая кормилица», —
А ты разве не знаешь, что кормилица кормилиц
не дает без плача молока даром?
Сказал [Аллах]: «И пусть они плачут много»[21], ты послушай,
дабы пролилось молоко щедрости Творца.
Плач облака и жжение солнца суть
столб мира, сплети же эти две нити [вместе]!
Если бы не было жжения солнца и слез облака,
разве стали бы тело и его свойства тучными и огромными?
140 Разве были бы обустроены эти четыре времени года,
если бы не было в [их] основе сего жара и плача?
Поскольку жжение солнца и плач облака этого мира
сохраняют мир радостным,
Ты сделай так, чтобы солнце [твоего] разума жгло,
а глаза, подобно облаку, проливали слезы.
Надобно, чтобы глаза твои плакали, как у малого дитяти;
поменьше вкушай тот [материальный] хлеб, ибо хлеб лишил тебя чести.
Если тело твое обеспечено припасами, из-за этого и днем и ночью
ветви души осыпают листья, будто осенью[22].
145 Припас для тела есть отсутствие припаса для души;
первый надобно уменьшить, а второй – увеличить.
[Сказано: ] «Дали Аллаху заем…»[23] – отдай же взаймы этот припас тела,
дабы взросла у тебя взамен лужайка в сердце.
Отдай взаймы, уменьши эту пищу для тела,
дабы показал [Он тебе] лик, которого не видел ни один глаз.
Когда тело очистит себя от навоза,
наполнится мускусом и жемчугом прославления [Бога].
Эту скверну [человек] отдаст и чистоту обретет,
от [слов] «чтобы очистить вас»[24] тело его вкусит плод.
150 Див тебя стращает: «Берегись, берегись!
Раскаешься ты в этом, будешь удручен!
Если расплавишь ты этими причудами свое тело,
весьма будешь раскаиваться и печалиться!
Вкуси этого, оно – лекарство для здоровья,
и того испей ради пользы и излечения,
И все потому, что это тело – верховое животное,
к чему оно привыкло – то для него и самое правильное.
Смотри же, не отвергай привычку, а не то будет [тебе] нанесен вред,
породит это в мозгу и сердце тысячу недомоганий».
155 Такие вот предостережения сей подлый див
приводит, произнося над людьми тысячи заклинаний.
Прикидывается он Джалинусом[25], дающим лекарство,
дабы обмануть твою больную плотскую душу:
Это, мол, пойдет на пользу тебе в боли и печали.
Адаму он сказал то же самое о пшенице![26]
Восклицает он горестно,
Кляпцами[27] скручивая твои губы,
Точно губы коня во время подковывания,
чтобы ничтожный камушек представить тебе похожим на яхонт.
160 Уши твои он хватает, как уши лошади,
тянет за них [тебя] к жадности и приобретению [земных благ].
Прибивает к ногам твоим подковы ошибок,
чтобы из-за причиненной ими боли ты сбился с пути.
Подковы его – это сомнения в [выборе] двух дел:
это мне делать или то? Смотри же, будь настороже!
Делай то, что избрано Пророком,
не делай того, что делает одержимый или юнец.
«Рай огражден»[28], чем же он был огражден?
«Неприятными вещами», из-за которых увеличились посевы.
165 Сто заклинаний есть у него (дива) из плутовства и хитрости,
так что поместит он в [маленькую] корзинку дракона, если [таковой] будет.
Если будет проточная вода, он ее перекроет,
а если будет ученейший муж своего времени, высмеет его.
Подружи же разум [свой] с разумом Друга,
прочти [слова] «дело их – по совещанию»[29] и делай дело!
20
Отсылка к айату: «Поистине, те, которые присягают тебе, присягают Аллаху. Рука Аллаха – над их руками» [Коран, 48: 10 (10)].
21
«Пусть же они смеются немного, и пусть они плачут много в воздаяние за то, что они приобретали!» [Коран, 9: 83 (83)].
22
Автор применяет игру слов, основанную на омонимии: барг – ‘лист’ и барг – ‘припас, провизия’.
23
Отсылка к айату: «Дающие милостыню из мужчин и женщин и (те, которые) дали Аллаху хороший заем, – им будет удвоено, и им – благородная награда» [Коран, 57: 17 (18)].
24
По-видимому, отсылка к айату «Вот Он покрыл вас дремотой в знак безопасности от Него и низвел вам с неба воду, чтобы очистить вас ею и удалить от вас мерзость сатаны и чтобы укрепить ваши сердца и утвердить этим ваши стопы» [Коран, 8: 11 (11)].
25
Джалинус – арабизованная форма имени знаменитого древнегреческого философа и врача Галена (199–129 до н. э.).
26
Отсылка к кораническому рассказу об Адаме, об искушении его Шайтаном и изгнании Адама и Хаввы (Евы) из рая (см.: [Коран, 7: 19 (20)—21 (22)]).
27
Кляпцы – приспособление, которое надевается на морду осла или лошади при подковывании.
28
Отсылка к хадису: «Рай огражден неприятными вещами, а адское пламя ограждено страстями» (إن الجنة حفت بالمكاره و إن النار حفت بالشهوات) [Ахадис-и Маснави. С. 59].
29
Отсылка к айатам: «А то, что у Аллаха, – лучше и длительнее для тех, которые уверовали <…>, и тех, которые ответили своему Господу и выстаивали молитву, а дело их – по совещанию между ними, и тратят они из того, чем Мы их наделили» [Коран, 42: 34 (36)—36 (38)].