Читать книгу Гранатовый Сад (Пардес Римоним) 3 - - Страница 24
Врата 20. «Десяти Нестираемых Имён».
Глава 10. АВАЯ в Тиферет.
ОглавлениеОбъяснение имени Йуд-Хэй-Вав-Хэй (יהוה) в сфире Тиферет
Имя Тиферет и природа Милосердия
Имя шестое – Йуд-Хэй-Вав-Хэй (יהוה), и оно относится к Тиферет. И все согласны в том, что оно – полное Милосердие (Рахмим гемурим). Однако, находится в Тикуним (Тикун 21, стр. 44b) противоположное этому. И вот его слова (цитата): «Ибо голова (риша) меча (херев) – это Йуд (י), тело (гуф) меча – это Вав (ו), два лезвия (пипьот) меча – две Хэй (ה-ה), ножны (нартека) его – АДНИ (אדני). [И меч – это Йуд-Хэй-Вав-Хэй (יהוה)]. И когда оно – Йуд-Хэй-Вав-Хэй без Шхины (бар ми-Шхинатэй), оно – Суд (Дин), что отсекает со всех сторон. Когда входит в ножны, становится Милосердием (Рахмим), и не отсекает Судами (Диним). И тайна этого: меч в ножнах – ЙАХДВОНАЙ (יהדונהי) – так оно точно. И во время, когда Йуд-Хэй-Вав-Хэй без Шхины, сказано о нем (Дварим 4: 24): "Ибо Йуд-Хэй-Вав-Хэй, Бог твой, – огонь пожирающий (эш охла) Он", – что получает от Гвуры, чтобы сжечь мир». Конец цитаты.
Вот, в ясности, что имя из четырех букв – это Суд, огонь пожирающий. И когда мы тщательно исследуем язык этого изречения, находим, что человек мира нашего [РаШБИ] не противоречит вообще согласию комментаторов. И уточнил, сказав: «Йуд – голова меча», – ибо она – Хохма во главе, и поскольку она – Милосердие, нет у нее части в теле Суда, но лишь как бы мимоходом, в сокрытии лица, и она – голова меча. А тело меча – это Вав, Тиферет. Но отсекающие – это два его лезвия, которые есть Бина, влияющая Суд к Гвуре, и оттуда питается Тиферет, чтобы быть Судом вне своей природы и меры. И поэтому сказано: «получает от Гвуры» и т.д., ибо без всасывания своего оттуда, он – Милосердие со всех сторон и во всех аспектах. А другое лезвие – это Малхут, которая отсекает и действует в Суде. Однако, когда он в единстве с Малхут, он – Милосердие. А имя, указывающее на единство, – это имя из восьми букв, и оно – имя чудесное и святое. И РаШБИ сказал также ясно, что оно – Милосердие, в Тикуним (Тикун 70, стр. 118), и вот его слова (цитата): «И есть член, который называется им Йуд-Хэй-Вав-Хэй – Милосердие» и т.д. Но, конечно, как объяснили, и это – правильно и ясно.
Образ Яакова и порядок букв в Зоаре
И намеком на это имя в Зоаре (Шир ха-Ширим, Зоар Хадаш, стр. 79), объяснил РаШБИ, да пребудет с ним мир: «Четвертая палата – образ (диюкна) Яакова-старца (Яаков Саба), в тайне (разе) Йуд-Хэй-Вав (יה"ו), что получает наследие (ирута) Отца (Аба) и Матери (Има), и он вырос (итраби) внутри них, и идет перед ними путем скромности (орха дэ-цниута). Так является весь мир по подобию порядка букв Владыки всего (Марэй кола), как они упорядочены: Йуд-Хэй-Вав-Хэй (יהוה) – пути мужского начала (орахай дэ-дехура) постоянно ставить свою женскую сторону (нуквей) перед собой, чтобы взирать на нее и устранять от нее подозрение (хэшда) и ревность (кинъа), и не обращать глаз своих на другую женщину. Йуд (י) – мужское начало (дехар), Хэй (ה) – женское начало (нуква); Йуд-Хэй (יה) – вот женское начало перед мужским началом, чтобы постоянно взирать на нее. Сын (бра) идет перед матерью своей, чтобы покрывать ее от [дурного] глаза, ради чести ее и чести отца его… Яаков берет (натиль) женскую сторону свою [и ставит ее перед собой], чтобы взирать на нее постоянно, а не на другую, как сказано (Дварим 11: 12): "Постоянно (тамид) очи Йуд-Хэй-Вав-Хэй, Бога твоего, на ней" – что не отводит ока Своего ни на мгновение. И это – порядок (сидура) святых букв, чтобы был порядок этот высший и низший». Конец цитаты.
И на первый взгляд, реальность этого изречения в целом очень далека [от понимания], ибо нет ревности и ненависти наверху, а также обращения глаз своих к другой женщине. Но [это сказано] лишь чтобы дать причину через это порядку букв святого имени. И еще нужно уточнить его слова, сказав: «в тайне Йуд-Хэй-Вав, что получает наследие» и т.д. Видимо из его слов, что причина бытия в Тиферет букв Йуд-Хэй (יה) – в том, что он получает от них наследие Отца и Матери, и это – правильная причина. А затем, в ходе речи, сказал, что причина – «и он вырос внутри них», и это – вторая причина. Затем, далее, сказано: «и идет перед ними путем скромности» – если так, видимо, что РаШБИ, да пребудет с ним мир, не дай Бог, не укладывается в деле как следует, ибо переворачивается с дела на дело. Еще нужно уточнить, что такое «наследие Отца и Матери» и его смысл, а также сказанное «вырос внутри них».
Толкование: Наследие и рост в Отце и Матери
Дело в том, что РаШБИ, да пребудет с ним мир, объяснил «четвертую палату» и сказал, что это – Тиферет в тайне Йуд-Хэй-Вав (יה"ו). То есть, что основные буквы имени в Тиферет – это буквы Йуд-Хэй-Вав. И этому затруднилось: если бы сказали, что главное имя – все четыре буквы буквально, тогда хорошо, что объясняется причина тем, что он – ствол дерева (ноф а-илан), включающий все ветви, и от него распространяются [влияния], поэтому ему приписывается имя, включающее все Ацилут, которое есть имя из четырех букв. Но согласно тому, что объяснил теперь, что главное имя в нем – это Йуд-Хэй-Вав, три буквы только, трудно: какова причина этих букв? Либо включал бы все, либо не включал бы, кроме Вав, указывающей на него одного. Поэтому ответил, что причина – «что получает наследие Отца и Матери». И объяснение этого разъяснил РаШБИ, да пребудет с ним мир, в час своей кончины, как объяснено в книге «Ор Якар», с Божьей помощью. И вот общность его слов: что когда был излит Хесед из Хохмы, реальность Хеседа осталась там. И когда была излита Гвура из Бины, реальность Гвуры осталась там. И поскольку Тиферет возвышается в тайне Даат, подобно тому, как Тиферет обычно склоняет чашу весов между Гдулой (Хесед) и Гвурой и включает их в своем месте, как известно, так, когда он возвышается, он наследует эти две реальности и включает их. И подобно тому, как Тиферет преодолевает Хесед и Гвуру, излитые в своем месте, в тайне своего решения, так он решает между теми реальностями и преодолевает их. И это сказано: «что получает наследие Отца и Матери» – то есть, две сокрытые реальности, и через это он называется именем Йуд-Хэй (יה). И поскольку «он вырос внутри них» – то есть, третья реальность, решающая, – поэтому изображается в нем Вав (ו). И это – тайна Йуд-Хэй-Вав (יה"ו), которая есть тайна трех линий (кавим): линия правой стороны – Хесед, линия левой стороны – Гвура, линия середины – Рахмим, Тиферет. И это – тайна Йуд-Хэй-Вав, которая в нем. И они – реальности, включаемые в сущность Тиферет, как объяснено.
Толкование: Порядок букв и путь скромности
«И идет перед ними…» и т.д. – затруднилось ему: согласно этим реальностям, следовало бы, чтобы порядок имени был Йуд-Вав-Хэй (יוה), то есть, реальность линии Милосердия между правой и левой, как объяснено, и сказано: «и вырос внутри них». Поэтому ответил, что причина порядка букв в том, что после того, как буквы имени из четырех букв включают весь Ацилут, и оно – сокрытое имя, как объяснено в предыдущих вратах, необходимо, чтобы их порядок был таким: Йуд-Хэй-Вав-Хэй (יהוה). Также во всяком месте, где найдутся эти буквы, не подобает им быть иначе, как в этом порядке. И это сказано: «и идет перед ними» – то есть, причина бытия буквы Вав последней, а не средней, – из-за «пути скромности», как будет разъяснено. «Так является весь мир по подобию…» и т.д. – то есть, во всяком месте, где будут эти буквы, подобает им быть упорядоченными по порядку букв сокрытого имени, включающего весь Ацилут. Поэтому сказано: «Владыки всего» – то есть, реальность самой сущности имени, как объяснено. А затем дал причину буквам и их порядку, и сказал: «пути мужского начала» – то есть, Хохма, которая есть Йуд (י), и она влияет в Бину, и это – «его женская сторона перед ним». Ибо со стороны мужского начала, которое есть сторона Милосердия, усиливает Милосердие над Судом всегда. Поэтому с его стороны это – Йуд (י) над Хэй (ה) – Милосердие над Судом, всегда правая сторона преодолевает левую. И это сказано: «пути мужского начала» – то есть, это дело и этот порядок букв – со стороны мужского начала. Ибо со стороны женского начала всегда усиливается Хэй (ה) над Йуд (י) – Суд над Милосердием, как объяснено в «Вратах снизу вверх». И это сказано: «чтобы взирать на нее», как объяснено, – чтобы влиять в нее, чтобы был свет прямой (ор яшар), мужское начало влияет, а женское получает, а не наоборот, в тайне света возвращающего (ор хозер), в котором есть Суд и ревность. И это сказано: «устранять от нее подозрение» и т.д. – то есть, Клипот. И хотя нет Клипот наверху, однако при удалении влияния в тайне света возвращающего, конечно, Клипот распространяются внизу из-за множества Суда, изливаемого. А «ревность» – это обозначение Суда, как объяснено. И сказано: «и не обращать глаз своих на другую женщину» – можно сказать, что при удалении влияния и бытии его светом возвращающим, оказывается, мужское начало устраняет свое влияние и влияет ввысь, в место, которое выше него. И оказывается, «обращает глаза свои на другую женщину». Или можно объяснить удалением влияния к внешним, и даже если это не применимо наверху, не дай Бог, тем не менее, при удалении его влияния, необходимо это дело, как известно. А порядок букв: мужское начало над женским, влияющее над получающим, Милосердие преодолевает Суд, сказано: «Йуд – мужское начало, Хэй – женское начало; Йуд-Хэй – вот» и т.д., как объяснено.
Толкование: Сын перед матерью и единство
«Сын идет перед матерью своей…» – объяснил РаШБИ, да пребудет с ним мир, в Тикуним, что имя Йуд-Хэй-Вав-Хэй (יהוה) – это Вав (ו) с двумя Йуд (י-י), влияющими вместе. А две Хэй (ה-ה) – это тайна «и шли они обе» (Рут 1: 19), ибо обе идут в изгнании: высшая Мать (Има илаа) и низшая Мать (Има татаа). И объяснение дела – в «Вратах Сущности и Управления», гл. 13. И тогда оказывается, что необходимо, чтобы сын был перед матерью, «чтобы покрывать ее от [дурного] глаза», чтобы не властвовал над ней дурной глаз. А причина, как оправдывается это дело в Бине, разъяснена в упомянутых вратах. «Ради чести ее и чести отца его…» – ибо это дело касается основы Бины, что влияние удаляется от нее, и поэтому она упомянута первой. «И чести отца его» – ибо также наверху есть в этом колебание, ибо «Шхина в нижних – необходимость для Высшего». «Яаков берет женскую сторону свою» – то есть, Малхут, которая есть последняя Хэй (ה). И чтобы был свет прямой, Милосердие, и не держались бы побочные ответвления Клипот за края шатра, необходимо быть Вав (ו) над Хэй (ה) – Милосердие преодолевает Суд. «Что не отводит ока Своего ни на мгновение» – ибо Малхут охраны из-за близости ее к Клипот. «Чтобы был порядок этот высший и низший» – то есть, во всяком месте, где будут буквы имени, даже если они не указывают на эти места, тем не менее, подобает, чтобы всегда Милосердие преодолевало Суд, как объяснено.
Заключение: Многообразие аспектов имени
Такова интерпретация изречения. И вот, разъяснилось из него, что имя из четырех букв, которое в Тиферет, не указывает на десять сфирот в этих буквах, как обычно в большинстве мест, ибо это имя – не имя Сущности, как объяснено в гл. 1. Однако, [РаШБИ] намеревался объяснить порядок букв в нем, что поскольку он включает те короны (атарот), которые есть тайна Отец и Мать, поэтому включаются в него три буквы в тайне Йуд-Хэй-Вав (יה"ו). А Хэй (ה) – это Шхина, объединяющаяся с ним. И у этого имени множество реальностей в Тикуним. Например: Йуд – голова Левиафана, Хэй-Хэй – плавники его, Вав – тело Левиафана. А также: Йуд – голова птицы, Вав – тело птицы, Хэй-Хэй – крылья ее (Тикун 45, стр. 72b). А также: Вав – жезл розы, Хэй-Хэй – два раза: Хэй – лепестки внутри, Хэй – лепестки снаружи, Йуд – яблоко ее (Тикун 38, стр. 72b). А также: Вав – ствол дерева, Хэй – ветви дерева, Хэй – корень дерева, Йуд – плод дерева. И подобные этим делам много, и в объяснении их дело удлинится для нас без необходимости, поэтому не будем удлинять. И желающий их найдет в Тикуним вразброс.