Читать книгу Талантливый Дом. Книга 2. Два солнца, сладкое и солёное, освещают путь - - Страница 8

Глава 06. Южная страна и северная страна

Оглавление

В комнате горчичного цвета девушка с ярко-жёлтыми короткими волосами да в едко-зелёном платье сидит на постели своей, смотрит, сложа руки, на бархатцы в прикроватных горшках и ожидает нечто.

– Мне жаль, ваше высочество! – вышел из тёмного угла комнаты зелёноглазый волшебник.

– Дениэл?! – вскочила президент с кровати. – Я не Вас жду!

– Терять родных людей нелегко, – притронулся к утренней газете на её туалетном столике Дениэл, – а осознавать, что твоя близкая родственница и старая подруга участвовала в заговоре против тебя – ещё сложнее!

Президент Южной Зетовины сжимает ладони в кулаки.

– Жакаранда в этом не участвовала – её подставили! И не смейте нас настраивать друг против друга, Дениэл! Я наслышана о вашем роде деятельности!

– Я и не настраиваю, – держался он серьёзно. – Народы юга раздули эту историю, как и народы севера, среди которых и живёт твоя дорогая кузина. Подавленная смертью дедушки и обманутая, о юная и прекрасная Жакаранда! Уму непостижимо, сколько ужасов может происходить по незнанию!

Президент Южной Зетовины с мокрыми глазами скрестила руки на груди.

– Ты можешь неофициально отвести меня к ней? Её не выпускают из дворца, не пускают ко мне.

– С большим удовольствием, Фрезия! – поклонился блондин.

– Сколько это будет стоить у всемогущего Повелителя Мух? – приготовилась к наихудшему развитию событий юная президент. – И что это за мальчишка рядом с тобой? Привет, – приветливо помахала она мальчишке рукой.

– О! Это Ханофель – мой двоюродный брат по матери. Возьмёшь его на обучение?

– Чего? – опешила жёлтовласая Фрезия.

– Хочу, чтоб брат мой обучался у лучших северозетовинских мастеров в Южной Зетовине.

– И всё? Это твоя последняя цена, Дениэл?

– Да, – удивился её удивлению двадцатилетний колдун. – Мне семья важнее денег и власти, ваше высочество, то есть… Понурый, избитый обществом ребёнок мотался от дома одних пьянчуг к другим, ибо матери моей брать в Ангелию его было стыдно. Я желаю дать ему лучшую жизнь – ту, на которую у меня не было шанса от рождения и которой я добивался долгие годы. В этом ключе мы все чем-то похожи и должны помогать друг другу, не думаешь?

– Мне жаль, Ханофель… Искренне жаль, и я рада знакомству.

– И я рад!

– Я понимаю, Дениэл, о чём ты… Мы оба через подобное прошли, – почесала она шею и с сочувствием оглядела светловласого мальчишку, прижала его к груди.

Горчичные стены сменились озером с плавучими лунными гвоздиками (сиреневыми и волшебными гвоздиками).

Фрезия, Дениэл, Ханофель и длинноволосая фиолетововласая Жакаранда в голубо-белом костюме сидят на берегу.

– И всё же вид из окон нашего с тобой театра, Ханофель, покрасивее! – мечтательно провёл Дениэл рукой перед глазами. – Все фазы лун нежно-синего цвета на стёклах его не скрывают, а подчёркивают, подчёркивают пламенный закат Грибного Супа вперемешку с редкими карликовыми соснами и бордовыми берёзками: сам недавно посадил и сосны, и берёзки.

– У тебя есть театр? – по-детски удивилась Жакаранда.

– С недавних пор – да! Театр Мух! – кинул парень в воду лунный камень с берега. – Древнее искусство, всегда интересующее меня.

– Любопытно, – призадумалась Фрезия, смотрящая не столько на воду, сколько на камни берега.

– В этом театре найдётся место королеве и президенту двух Зетовин? – ухмыльнулась королева, собравшая длинные лохмы в конский хвост.

– Жакаранда! Не так же скоро, – шикнула на кузину жёлтовласка.

– Да, я страстно хотел бы, чтоб вы обе почтили мой театр иллюзий своим присутствием, – беспристрастно сказал Дениэл, сверкнув глазами.

Девушки переглянулись. Жакаранда зажала язык меж зубов, желая сказать: «Да!», а Фрезия, раскрывая медленно рот, поглядывала на рот сестры.

– Да! – хором заявили Фрезия и Жакаранда.

– Прекрасно! – восторженно похлопал светловласый и кареглазый мальчик. – Жду не дождусь первого представления – Дениэл такой фокусник! Вы бы видели, как этот театр… Пау и пау, уиу!

Зелёноглазый колдун помедлил:

– Быть может, спектакль откроет вам глаза на то, стоит ли объединять обе Зетовины, не знаю… в одну?

– Стоит! Мне надоела эта вражда! – всплеснула руками импульсивная Жакаранда.

В момент радостей и восторга Фрезия поправила лимонное платье под собой и отвела взгляд в сторону.

– Так хотелось бы, но наши народы нас не поймут, а важно, чтоб поняли. Один спектакль, пускай и прекрасный, я уверена, ничего не изменит в давным-давно сломанных, неправильно сросшихся отношениях двух государств.

– Можно их подтолкнуть всё понять, дорогие дамы, – помедлил Дениэл. – Я готов вам помочь, ежели не подведёте меня своим приходом-неприходом на премьерное выс-туп-ле-ни-е.

– Как зовётся первое выступление в Театре Мух? – любопытствующе выгнулась вперёд королева.

– «Цирк»! Я специально тренирую сотни пауков плести паутины для одной немаловажной сцены.

– Сцены?

– Её рабочее название – «паук видит свет».

– Как романтично! – воображала себе разные сцены неведомого спектакля королева, она взглянула мимолётом на сдержанную сестру.

– И фантастично! – мягко улыбнулась президент.

– Мы придём, – кивнула Жакаранда Дениэлу.

– И я приду! – ворвался в полилог мальчик в кепке.

– Естественно, Ханофель! Это не обсуждается! – ласково провёл парень по братской голове ладонью и усмехнулся. – Пора бы приучать тебя к прекрасному. Что ж, нам пора, милые дамы!

– Оставьте нас вместе, ладно? – встала на ватные ноги президент в ярком платье. – Не возвращайте меня домой. Глава Совета должен меня прикрыть, всё хорошо.

Зелёноглазый поднимает с берега небольшой лунный камушек, что-то шепчет в него и передаёт Фрезии светящееся сокровище.

– Кинешь в воду, Фрезия – улетишь в свою, метафорически говоря, банку с горчицей, – кивнул чародей президенту и подал руку «брату».

– Это не смешно! – впервые за долгое время рассмеялась Фрезия.

– Да-да, конечно! Ну, Ханофель, домой?

* * * * * *** *** *

Ханофель по прибытии к театру присел на лестницу и прилёг по длине одной ступени. С момента, как он лёг на лестницу, до момента, когда он удосужился открыть рот, в быстрой перемотке сгустились тучи, прогремел гром и ветерок разогнал все чёрные тучи.

– Кошмар… Кто мог устроить покушение на принцессу Жакаранду, Дениэл? – пребывал в парализующем ужасе Ханофель. – Чьих это рук?!

Белый, словно сама смерть, парень достаёт из воздуха сигарету да цепляет её между зубами, ища по карманам коробок спичек. Он отворачивается от юнца, чтобы не дымить.

– Кто бы знал! – хищно улыбнулся Дениэл, обратившись лицом в степь. Ядовитый дым прикрывает его светящиеся глаза.

* * * * * *** *** *

На серо-голубом небе Северной Зетовины белое солнце принялось желтеть.

– Чего ты так спешишь, Жакаранда? – разозлилась Фрезия. – Какое ещё «в этом театре не найдутся ли места?!». Тьфу!

– Держи друзей близко, а врагов ещё ближе, – хладно отколола Жакаранда. – Они с братом нечто затевают, и нам надо знать что! – фиолетововласая девушка хихикнула и толкнула шокированную Фрезию в бок. – Посчитать успела, что я с ума сошла, сестрёнка? Дениэл никогда не делает что-либо просто так, это надо иметь в виду. Посмотри, какое в Северной Зетовине небо… Не поразительное, как в Южной, но очень сентиментальное!

Фрезия долго молчала, переваривая информацию, а потом заулыбалась, приподняла голову и обратилась к сестре:

– Зато он подарил нам шанс побыть вместе.

– Спасибо ему за это!

Талантливый Дом. Книга 2. Два солнца, сладкое и солёное, освещают путь

Подняться наверх