Читать книгу Камертон для принцессы штормов - - Страница 5

Глава 5: Побег под шум дождя

Оглавление

Час Серебристого Звона наступал, когда магические фонари города гасли на тридцать секунд, перезаряжаясь. В этот момент по Шпилю пробегала едва уловимая дрожь – глубокий, басовитый гул, который Клейтон ощущал скорее зубами, чем ушами. Это был их сигнал.

Они встретились у потертой двери. Шерил была бледна, но решительна. За плечами у неё – небольшой ранец (припасы от Лирана) и футляр «Морской Волны», искусно замаскированный под сверток с тростью. Клейтон кивнул, не говоря ни слова, и толкнул дверь. Темнота поглотила их.

Тоннель был уже и сырее, чем казалось по ощущениям. Воздух пах ржавчиной, плесенью и сырой глиной. Клейтон шёл первым, вытянув вперёд руку. Его пальцы не касались стен – они читали вибрации пространства, как летучая мышь читает эхо. Каждый шаг был расчётом.

– Левее, – его шёпот был едва слышен. – Под ногами трещина.


Шерил следовала за ним, цепляясь взглядом за его тёмный силуэт. Гул перезарядки Шпиля стих, но на его место пришёл другой звук – глухой, нарастающий рокот. Буря. Настоящая. Она пробивалась сквозь толщу камня, и её дикий резонанс был странным облегчением после искусственного гудения.

Они добрались до обвала. В свете холодного кристалла, который Шерил держала в дрожащей руке (простая светомагия, одна из немногих, разрешённых ей), груда камней казалась непреодолимой.


– Здесь, – Клейтон указал на едва заметную черноту между двумя плитами. – Прямо, потом налево. Я пройду первым, проверю.

Он исчез в щели с пугающей ловкостью. Шерил, оставшись одна в темноте, услышала, как где-то далеко, в городе, начали выть сирены – не тревоги, а песни очищения после Звона. Но этот звук резал слух. Он был частью системы. Она зажмурилась, пытаясь подавить внезапный приступ клаустрофобии. Её пальцы непроизвольно сжали ремень футляра. Изнутри послышался слабый, ответный гул. Скрипка чувствовала бурю.

– Проходи, – голос Клейтона донёсся из темноты. – Быстро, но осторожно.

Она втянула живот и протиснулась в щель. Камень скребул по спине, сырая глина хлюпала под сапогами. Потом его руки нашли её в темноте, взяли за талию и помогли выбраться в чуть более просторную камеру. Его прикосновение было твёрдым, уверенным, и на секунду она позволила себе опереться.


– Всё в порядке? – спросил он, и его дыхание коснулось её щеки.


– Да, – выдохнула она, но это была неправда.

Последний участок перед рекой был самым опасным. Низкий, с нависающими, треснувшими сводами. И здесь Клейтон остановился как вкопанный.


– Что? – прошептала Шерил.


– Ловушка, – его голос был напряжённым. – Не старая. Новая. Резонансная нить. – Он указал вперёд, и только теперь она различила слабую, фосфоресцирующую паутинку, перекрывающую проход. – Отец. Он знает об этих путях. Или подозревает.

У неё похолодело внутри.


– Можно обойти?


– Нет. Можно отключить. Но для этого нужно коснуться её с правильной частотой. Любой дисбаланс – и она сработает как тревожный колокол на весь Шпиль.


– Делай, – сказала она, но в её голосе слышалась паника.

Клейтон присел на корточки, закрыл глаза. Ему нужно было найти чистую, неискажённую вибрацию, чтобы погасить сигнал нити. Но буря снаружи, её собственный нервный резонанс, давящая тишина тоннеля – всё это создавало хаос. Его Диссонанс Разума поднимался, как приливная волна. Он сжал виски.

– Ты… ты можешь? – голос Шерил прозвучал прямо у его уха. Она присела рядом.


– Тише, – прошептал он сквозь зубы. – Ты слишком громкая.

Обида, острый и мгновенный укол, сменилась пониманием. Она была частью проблемы. Её страх, её магия, её само присутствие вносили помехи в его тонкое восприятие. Она отползла на шаг, сжалась в комок, пытаясь заглушить в себе всё. Но чем больше она старалась, тем сильнее вибрировала от напряжения.

Клейтон протянул руку к нити. Его пальцы дрожали. Он был на грани. Ещё секунда – и боль выбьет его из состояния концентрации. Сигнал уйдёт. Всё будет кончено.

И тогда Шерил поняла. Он просил тишины, но не той, что от страха. Ему нужна была не пустота, а… гармония. Пусть иная. Она, почти не думая, сняла со спины футляр, открыла его и взяла в руки «Морскую Волну». Смычок был тут же.


– Что ты делаешь? – шипел Клейтон, не открывая глаз.


– Я даю тебе камертон, – прошептала она.

И она прикоснулась смычком к струнам. Не для игры. Для одного-единственного, чистого, долгого звука. Ноты «Ля». Той самой, что настраивают оркестры. Но не идеальной, не из учебников Шпиля. А той, которую она слышала в свисте ветра в дымоходе своей старой комнаты. Натуральной, чуть дребезжащей, живой.

Звук заполнил камеру, мягкий и устойчивый. Он не заглушал бури, а стал её частью. И для Клейтона это стало якорем. Среди хаоса вибраций появилась точка отсчёта. Её «Ля» была подобна чистому ключу в мутной воде. Он поймал её частоту, настроился на неё, а через неё – на резонанс нити. Его пальцы остановили дрожь.

Он коснулся светящейся паутинки. Не физически, а настроив вибрацию своего тела в унисон с её обратным, гасящим импульсом. Нить мигнула и рассыпалась в искрящуюся пыль.

Он открыл глаза, тяжело дыша. Головная боль отступала, уступая место изнеможению и… изумлению. Он смотрел на Шерил, которая, бледная как смерть, всё ещё держала смычок на струне.


– Ты… – он не нашёл слов.


– Я нарушила правило о тишине, – сказала она, и губы её задрожали. – Прости.


– Ты спасла нас, – поправил он. И это была правда.

Внезапный грохот обрушился на них сверху. Не сигнал тревоги. Часть свода прямо над Шерил, та самая, что «пела с трещиной», не выдержала резонанса её ноты и грохота бури. Каменная глыба сорвалась и рухнула.

У Клейтона не было времени думать. Он рванулся вперёд, сбил её с ног, накрыл своим телом и откатился в сторону. Камень врезался в землю в сантиметре от её головы, рассыпав град мелких осколков. Пыль заволокла всё.

Они лежали, сплетённые в тесном, вынужденном объятии. Он чувствовал, как бешено стучит её сердце, как дрожит всё её тело. Его собственные рёбра горели от удара о камень.


– Ты цела? – хрипло спросил он.


– Да… – её голос был прерывистым. Её руки вцепились в его плащ. – А ты?

Он откатился, сел, потянув за собой её. Светящийся кристалл валялся в стороне, освещая её испачканное землёй и пылью лицо, широко раскрытые зелёные глаза. В них был не просто страх. Был шок, благодарность и что-то дикое, освобождённое.


– Ничего, – буркнул он, проверяя, целы ли конечности. – Но нам нужно двигаться. Теперь уже бегом.

Он помог ей встать, подхватил футляр со скрипкой (она машинально прижала его к груди), и они, уже не скрываясь, бросились вперёд, к нарастающему рёву воды.

Выход из тоннеля оказался просто дырой в скале над бушующим потоком. Ледяной ливень хлестал им в лица. Внизу, в темноте, пенилась и крушила камни подземная река, вырывавшаяся на волю. Моста не было. Только скользкий уступ и прыжок в неизвестность.

– Доверяешь мне? – закричал Клейтон, заглушая рёв воды и ветра.


– Сейчас – да! – крикнула в ответ Шерил.

Он схватил её за руку, отступил на шаг и прыгнул, увлекая её за собой. Падение показалось вечностью. Ледяная вода сомкнулась над ними, отняв дыханье, закрутила в бешеном танце. Но Клейтон не отпускал её руку. Он боролся с течением, вытягивая их на поверхность, к воздуху, к свету.

Они вынырнули уже за стеной, в глубоком, заросшем овраге. Дождь лил как из ведра. Они выбрались на берег, кашляя и задыхаясь, и просто лежали на мокрых камнях, не в силах пошевелиться.

Потом Шерил рассмеялась. Это был срывающийся, истеричный, но искренний смех облегчения.


– Мы сделали это! – крикнула она в небо, и дождь стекал у неё по лицу, смешиваясь со слезами.


– Сделали, – просто сказал Клейтон, поднимаясь на локте. Он смотрел на неё – мокрую, грязную, сияющую. И в этот момент она была прекраснее, чем в любом из своих портретов во дворце. Потому что была настоящей.

Он встал, протянул ей руку.


– Нельзя останавливаться. Они начнут поиски с рассветом. Нам нужно уйти как можно дальше.


Она взяла его руку. Её пальцы были холодными, но хватка – твёрдой.


– Куда? – спросила она, уже не принцесса, а беглая спутница.


– К морю, – сказал Клейтон, глядя туда, где сквозь пелену дождя угадывались очертания далёких диких холмов. – К источнику твоей мелодии.

Он повёл её вверх по склону оврага, в ночь и бурю. За спиной, как призрак, сиял Сверкающий Шпиль – тюрьма, которую они только что покинули. Впереди была свобода, полная опасностей и неизвестности. Но они шли вместе. И после того, что произошло в тоннеле, это «вместе» звучало уже не как договор, а как нечто гораздо большее. Симбиоз. Резонанс.

Камертон для принцессы штормов

Подняться наверх