Читать книгу Collection of stories for Christmas - Lover of good stories & Friends - Страница 10

The Angel of Christmas

Оглавление

Высокая длинноногая брюнетка быстро и уверенно шла по офисному помещению, прижимая к груди чёрную папку, которая практически не выделялась на фоне её строгого силуэтного платья. Острые золотистые шпильки её красных сапог-ботфорт отбивали даже некий ритм, на который реагировал каждый, мимо кого она проходила. От девушки буквально веяло ароматом уверенности и исключительности. Перегибаясь через перегородки, разделявшие их рабочие места, сотрудники тихо перешёптывались, провожая эффектную красавицу взглядом.

Ее же, казалось, это абсолютно не тревожило. Добравшись до пункта назначения, она бросила взгляд на часики, украшавшие тонкое запястье и без стука толкнула дверь, ведущую в небольшую приемную. Захлопнув её за собой, брюнетка подошла к зеркалу и придирчиво себя в нем осмотрела. Слегка нахмурившись, она щелкнула пальчиками и волосы, уложенные в замысловатую причёску на затылке, заблестели сильнее, а прядки, небрежно, но крайне выгодно выбившиеся из прически, стали выглядеть еще лучше, слегка завившись.

Блеск на пухленьких и сексуальных губках тоже обновился, придавая образу ещё большую соблазнительность. Удовлетворенно улыбнувшись, брюнетка убрала папку подмышку и снова щёлкнула пальчиками. В руках моментально материализовался поднос с двумя чашками чёрного кофе. Выпрямив спинку, девушка толкнула бедром дверь ведущего в приёмную кабинета и вошла внутрь.

– Доброе утро, мистер Кинг. Рада вас видеть, мистер Хилл. Надеюсь, полёт был не слишком утомительным и впечатления от медового месяца не испорчены, – пропела она, ставя перед сидевшими за столом мужчинами поднос.

– Здравствуй, Мэй.

Ещё более высокий, чем она мужчина, с могучей фигурой человека обожающего спорт, и красивыми голубыми глазами, кивнул и жестом предложил присесть на соседнее кресло, стоявшее напротив его стола. Второй, загорелый и белозубый, сверкнул в её сторону карими глазищами и улыбнулся.

– Откуда ты знала, что я здесь? – поинтересовался последний.

Девушка лишь загадочно улыбнулась, положив на колени папку и переключив внимание на голубоглазого великана.

– Роб, я всё понимаю, но ты тоже пойми: мы и так ставим приоритеты твоего филиала выше остальных, – тем временем продолжил прерванную беседу тот, слегка хмуря брови.

– Дейв, ты знаешь меня сотню лет, я когда-либо тебя подводил?! – улыбка пропала и с лица кареглазого Роба.

– У тебя нет нужного количества людей, чтобы обслужить за раз пять корпоративов. Все пойдёт вкривь и вкось, в результате чего пострадает репутация нашего агентства.

– Не пострадает, если ты выделишь мне дополнительных работников.

– Где я тебе их возьму?! Канун Рождества!

Оба мужчины резко замолчали, когда молчаливо сидевшая до этого Мэй вскинула над головой руку, слегка шевеля пальчиками и прося возможности высказаться.

– Если вы позволите, мистер Кинг, то я бы могла прямо сейчас посмотреть списки работников, способных оказать помощь мистеру Хиллу. В южном филиале сорвалось три заказа, как Вы, естественно, знаете. Следовательно, новых они взять уже не успеют. Мы можем позаимствовать помощников оттуда. В голубых глазах начальника отчётливо мелькнула благодарность.

– Да, сделай. Я абсолютно об этом забыл.

– Мне понадобится около десяти минут, как раз успеете выпить кофе, – заметила девушка и удалилась, слегка покачивая бёдрами.

– Боже, чувак, ты уверен, что она настоящая? Не бывает таких идеальных людей, – зашептал Роб, глядя на Дейва.

Тот сделал глоток кофе, следя за девушкой, пока не захлопнулась дверь. В памяти всплыл тот день, когда он впервые увидел Мэй Паркер.

Это была обычная среда, но для Дейва она равнялась катастрофе, поскольку его секретарь, опытная и профессиональная сотрудница, сломала ногу, когда спешила на работу. И всё бы ничего, но в конце ноября как раз шёл самый пик заказов к новогодним корпоративам. А поскольку агентство, которым руководил Дейв, как раз занималась организацией праздников, телефон в приёмной не замолкал ни на секунду. К обеду у парня дёргался глаз и он был близок к нервному срыву. Но все волшебным образом изменилось, когда в кабинет вошла Мэй. Дейв до сих пор помнил свой шок при виде девушки. Он искренне подумал, что она заблудилась, но брюнетка лишь улыбнулась и пояснила, что её прислали из отдела кадров на замену секретарю. Заметив удивление в его взгляде, добавила, что изначально планировала наниматься в отдел рекламы, но поскольку ситуация с секретарем была патовой, её уговорили пока занять данную должность.

– Ты уверена, что справишься?

Этот вопрос сам собой сорвался с его губ, ведь девушка выглядела как ожившая мечта. Даже в самых своих смелых фантазиях Дейв не смог бы представить себе НАСТОЛЬКО внешне шикарного секретаря.

– О, я Вас не разочарую, мистер Кинг, – ответила она.

А затем, будто по мановению волшебной палочки, разобралась со всеми накопившимися делами, решила все проблемы, согласовала расписание на ближайшие пару недель и умудрилась при этом сварить Дейву безумно вкусный кофе. Как он любил: с небольшой пенкой и лимоном.

С тех пор Кинг «пропал». Мэй стала той, ради кого он приходил на работу, которую, к слову, ненавидел. Но от одного лишь взгляда на эту гибкую, сексуальную красавицу, с глазами цвета шоколада, он, без преувеличений, испытывал эстетический оргазм. При всем при этом, Мэй ещё и оказалась просто незаменимым сотрудником. Дейв уже просто не представлял без неё своей жизни. Как профессиональной, так и обычной. Она же, будто знала наперёд все его желания, понимала мужчину с полуслова.

– Мэй одна на миллион, – ответил Кинг Робу, продолжая пить кофе.

Последний, слегка сощурившись, наблюдал за двоюродным братом, задумчиво рассматривающим дверь, за которой скрылась Паркер. То, что Дейв по уши влюблён в свою секретаршу, он понял давно. Брат всегда был сдержан и серьёзен, еще когда они были мальчишками. Никогда не горячился и не срывался без повода. Несмотря на отличное финансовое положение, был крайне аскетичен, не привередлив в быту и испытывал буквально физические страдания от необходимости участвовать в семейных торжествах, которые, к слову, его родители обожали устраивать по поводу и без, в надежде свести единственного сына с какой-нибудь девушкой из их круга.

Родители Роба гораздо проще относились и к богатству, и к женитьбе сына, поэтому ему всегда было искренне жаль Дейва, с лицом мученика терпевшего очередное знакомство. Надо признать, Хилл даже стал подозревать, что его брат предпочитает мужчин, пока не увидел как тот смотрит на секретаршу. Огонь, который загорался в его голубых глазах при виде Мэй Паркер, Роб не спутал бы ни с чем. Однако внешне Дейв ничем себя не выдавал, держа с девушкой вежливую и профессиональную дистанцию. Что же чувствовала и думала сама Мэй, Роб не знал, поскольку брюнетка представляла собою одну сплошную загадку.

– Я созвонилась с южным офисом, они с радостью предоставят мистеру Хиллу тридцать пять человек дополнительного персонала.

Мелодичный голос Мэй вывел обоих парней из задумчивости.

– Я сегодня уже говорил, что ты чудо? Наша Фея.

Роб радостно подскочил, сжав подошедшую девушку в объятиях. Та улыбнулась и перевела взгляд на Дейва.

– По-моему, ты забыл о личном пространстве, Ро, – произнёс тот.

Брат отчётливо слышал ревность в его голосе, поэтому поспешил убрать руки от предмета обожания.

– Мэй, спасибо. Понятия не имею, что бы мы без тебя делали, – более сдержанно добавил Хилл, подмигнув брюнетке.

– Это моя работа. А теперь, если позволите, я бы хотела обсудить с мистером Кингом пару текущих моментов, требующих его неотлагательного решения.

– Ухожу, ухожу.

Схватив в кресла своё пальто, Роб направился к дверям. Уже на пороге, он оглянулся и спросил.

– Так что насчёт ужина? Придёшь? Тесс ждёт.

– Да, постараюсь, – ответил Дейв.

– Поздравляю с женитьбой ещё раз, – вежливо улыбнулась Мэй.

– Спасибо. Надеюсь, когда-нибудь и на твоей свадьбе гульнем.

Взгляд Дейва тут же метнулся к девушке. От внимания Роба не укрылось как побелели костяшки его пальцев, которыми он сжимал ручку.

– Не думаю, – улыбнулась она. – У меня пока другие задачи.

– Кстати, о задачах. О чем ты хотела спросить?

Улыбнувшись совершенно мальчишеской попытки брата перетянуть внимание на себя, Роб вышел.

– О, простите, я отвлеклась.

Девушка заправила за ушко одну из прядей, вызывав этим невинным действием толпу мурашек на коже Дейва. Он облизнул пересохшие губы и попытался сосредоточиться на бумагах, которые она перед ним положила.

– Бюджет корпоратива издательства «Aven» слегка сократился, поэтому команда спрашивает какую именно из услуг мы отменим. Если Вам интересно моё мнение…

– Да, – хрипло ответил Дейв, прекрасно зная, что Мэй и так всё поймёт.

– Можно значительно сэкономить на украшении зала.

– Отлично. Терпеть не могу все эти штуковины. Пусть оставят ель и необходимый минимум.

– Прекрасное решение, – улыбнулась Мэй, делая пометки в своём ежедневнике.

– Вообще-то, это была твоя идея.

– Неправда. Я лишь предложила. Решили, всё, как всегда, Вы сами, мистер Кинг.

– Угу… Я такими темпами скоро не смогу даже дышать самостоятельно, – буркнул он, опрометчиво думая, что та не услышит.

– Прошу меня простить, мистер Кинг. Я превысила свои обязанности, о чем безумно сожалею. Впредь, буду вести себя профессиональнее.

– Что? – нахмурился он. – Извини, я не понял.

– Я сказала, что позволила себе вольность. Больше этого не повторится.

– Мэй… – Дейв вздохнул и слегка подался вперёд, накрыв ладонями лежащие перед ним документы. – Давай будем честны – без тебя я бы давно пропал, а семейный бизнес развалился и обанкротился. Ты единственная, кто знает как правильно и как лучше. Твое мнение значит для меня очень много и я хотел бы, чтобы ты не стеснялась его высказывать. Что же до моей ранее сказанной реплики, то расценивай её как установку самому себе на большую самостоятельность, поскольку взвалил я на тебя все что только можно.

– Мне в радость быть полезной, – мягко улыбнулась Мэй.

– Спасибо.

Он улыбнулся в ответ и вдруг протянув руку, накрыл своей ладонью тонкие и длинные пальчики девушки. Они оба вздрогнули от электрического разряда, сопровождавшего это прикосновение. И если Дейв понимал причину, списав столь острое восприятие на свои чувства, то Мэй сначала легонько побледнела, а затем её скулы порозовели, выдавая волнение. Заметив её реакцию, Дейв поспешно отдёрнул руку и уставился в бумаги.

– Мистер Кинг, я внезапно вспомнила, что мне нужно ненадолго отлучиться. Это займёт не более часа, вы позволите?

Голос девушки звучал спокойно, но карие глаза лихорадочно блестели, а саму её била легкая дрожь.

– Да, конечно. Если нужно, то можешь задержаться на более длительное время, – стыдясь своего душевного порыва и гадая над тем что именно крылось под такой реакцией девушки, Дейв продолжал делать вид, что поглощён документами.

– Часа мне будет достаточно, – брюнетка встала и подтолкнула к нему чёрную папку. – Пока меня не будет, просмотрите, пожалуйста, отчеты для бухгалтерии и подпишите новые сметы по предстоящим заказам, если они вас устроят.

– Обязательно.

– Принести ещё кофе прежде чем я уйду?

– Нет, ничего не нужно.

Взгляд Дейв поднял только тогда, когда Мэй вышла, почти беззвучно закрыв за собой дверь.

– Идиот, – прошептал он.

Схватив с вешалки пальто, Мэй стремительно покинула приёмную и быстро миновала расстояние до лифта. Ткнув пальчиком в этаж подземной парковки, она уставилась перед собой, сжав руки в кулачки. Лифт мягко качнулся и остановился. Двери открылись, выпуская девушку не на бетонную парковку с множеством машин, а в уютный кабинет, где потрескивал камин, а за огромным столом сидел пожилой мужчина с добрыми зелёными глазами.

– А вот и мой самый любимый рождественский ангел, – улыбнулся он, увидев девушку.

Та вымученно улыбнулась в ответ и, скинув пальто, села в кресло напротив стола.

– Ты чем-то взволнована.

– Дейв коснулся меня, – тихо ответила Мэй.

– Оу… Этого мы не планировали, милая.

– Знаю. Поэтому и пришла. Между нами установилась связь и я… Я не знаю, что мне теперь с этим делать.

– Хммм… Дай-ка подумать…

Мужчина подпер голову руками и улыбнулся девушке. Та скрестила руки на груди, откинувшись в кресле и нахмурившись. Кожу всё ещё покалывало в том месте, где прикоснулся начальник, но это было… приятно. Мэй вообще чувствовала себя так, будто очнулась ото сна.

– Я придумал – мы ничего не будем делать. Пусть все идёт как идёт. По-моему ты реагируешь чересчур остро, – высказался её собеседник, продолжая излучать благодушие. – В конце концов ваша связь вполне может способствовать выполнению твоей задачи.

– Вы серьезно?! – опешила девушка, выпрямившись.

– Более чем. Дейв чудесный молодой человек.

– Но…

– Он ведь нравился тебе ещё до сегодняшнего инцидента, верно?

Мэй закусила губу, не зная что сказать. Да, конечно ей нравился Дейв, но она не была готова к потоку тех человеческих эмоций, которые испытала с касанием этого красивого мужчины. Они переполняли её даже сейчас.

– Расценю твое молчание как согласие, моя дорогая. Поэтому возвращайся, до Рождества осталось совсем немного, а наш Дейв все ещё продолжает его ненавидеть. Непорядок.

– Да, конечно. Я все исправлю.

– Не сомневаюсь, – ещё шире улыбнулся мужчина.

Пребывая в легкой прострации, Мэй встала снова надела пальто. Прежде чем открыть ведущую из кабинета дверь, она обернулась, надеясь сама не зная на что.

– Поторопись, милая, Дейву нужна твоя помощь со сметами.

Посмотрев на старинные часы занимающие собой добрую половину стены в кабинете, Мэй пулей влетела в лифт и нажала кнопку нужного этажа.

– Ох уж эти ангелы… Столько лет живут, а так ничему и не научились, – покачал седой головой мужчина, беря из стопки на столе письмо, разрисованное сотней снежинок и с легкой улыбкой изучая адрес отправителя.


Collection of stories for Christmas

Подняться наверх