Читать книгу Maria. Powieść ukraińska - Malczewski Antoni - Страница 5

Pieśń I
IV

Оглавление

Ruszaj, ruszaj, kozacze – pośpiech nakazany;

W starym, wyniosłym zamku niemałe odmiany:

Pan Wojewoda, z synem od dawna w rozprawie23,

Długo teraz rozmawiał – i bardzo łaskawie;

A jednak – żywe były urazy i zwady,

Zatruta serc pociecha, zniszczone układy24,

I łzy czułej rozpaczy i pychy zapału

Płynęły – często – gorsko25 – ale bez podziału26.

Już inaczej w tym zamku – znikły niesmak, żałość,

Jaśnieje przepych pański, naddziadów wspaniałość;

Już wśrzód licznego dworzan i służby orszaku,

Grona paziów, rycerzy domowego znaku27,

W okazałe komnaty (długo niewidziany)

Zeszedł pan Wojewoda, bogato przybrany;

A gdy każdy to szczęście usiłował głosić28

Zdawał się więcej synem niż chlubą unosić.

W spokojnych jego rysach29 trudno poznać znamię

Głębokich wewnątrz uczuć; tylko dzielne ramię —

Świetna mowa30, dla ludzi – imię znakomite —

Co w sobie, to na zawsze dla wszystkich ukryte;

Lecz teraz, czy z potrzeby, czy w nagłym wzruszeniu,

W pieszczotach dawał ulgę długiemu cierpieniu;

I gdy w cichości z synem jakąś sprawę waży,

Widocznie – uśmiech igrał na poważnej twarzy;

A w oczach się mignęła szybka, dzika radość,

Jak kiedy długim chęciom już się staje zadość,

Jak gdy w trudzącym biegu i myśli ucisku

Spocznie kto już na chwilę – choćby na mrowisku.

Spocznie? – oh! może tylko czoło pałające

Położy, gdzie go żądeł czekają tysiące.


23

w rozprawie – tu: w sporze, w niezgodzie. [przypis redakcyjny]

24

zniszczone układy – może majątkowe. [przypis redakcyjny]

25

gorsko – a. gorszko: gorzko; podobnie gorsknąć: gorzknąć. [przypis edytorski]

26

bez podziału – tzn. Wojewoda nie dzielił rozpaczy syna, a Wacław zapału pychy ojca. [przypis redakcyjny]

27

rycerzy domowego znaku – tzn. stanowiących prywatne wojsko domu wojewody (znak: sztandar). [przypis redakcyjny]

28

A gdy każdy to szczęście usiłował głosić – każdy z obecnych [usiłował głosić; Red. WL] szczęście oglądania znowu Wojewody. [przypis redakcyjny]

29

W spokojnych jego rysach – podobnie w Korsarzu Byrona (I. 10): „the lightest palenes thrown a long the govern’d aspect, speak alone of deeper passions”. [przypis redakcyjny]

30

tylko dzielne ramię, świetna mowa – charakterystyczne dla stylu Malczewskiego skróty myśli; domyślnie: na zewnątrz widoczne tylko dzielne ramię itd., wszystko to bije w oczy z samej postawy Wojewody. [przypis redakcyjny]

Maria. Powieść ukraińska

Подняться наверх