Читать книгу Противостояние.Том I - Стивен Кинг - Страница 6
Книга первая
КАПИТАН СКОРОХОД
16 июня – 4 июля 1990 года
Глава 2
ОглавлениеС городского пляжа Оганкуита, штат Мэн, в Атлантический океан уходил длинный узкий пирс. Сегодня он напоминал ей серый укоряющий палец. Фрэнни Голдсмит припарковала свою машину на общественной стоянке. Она увидела Джесса, сидящего на краю пирса, вернее, размытый в лучах полуденного солнца силуэт. Чайки с громкими криками кружили над ним. Портрет в стиле Новой Англии, вписанный в реальную жизнь. Вряд ли хоть одна чайка осмелится нарушить идиллию, осквернив следами белого помета безупречно чистую голубую рубашку Джесса Райдера. И в конце концов он все-таки поэт.
То, что это точно Джесс, подтверждал его велосипед, прикрепленный запором к железной ограде автостоянки. Навстречу Фрэнни вышел смотритель Гас, местный старожил, лысоватый, с плотным брюшком. Приезжие платили по доллару за место. Но ему и без удостоверения на ветровом стекле ее «вольво» было прекрасно известно, что она жительница их городка. Она частенько бывала здесь.
«Конечно, – подумала Фрэнни, – я и забеременела прямо тут, на пляже, футах в двенадцати от верхней границы прилива. Малыш, ты был зачат на живописном побережье Мэна, в двадцати футах от верхней границы прилива и двадцати ярдах восточнее волнореза. Именно на этом месте все и случилось».
Гас приветственно махнул ей рукой.
– Ваш парень в конце пирса, мисс Голдсмит.
– Спасибо, Гас. Как дела?
Он с улыбкой кивнул в сторону стоянки. Там было дюжины две машин, на большинстве из которых пестрели белые и голубые удостоверения постоянных жителей их городка.
– Для бизнеса еще не сезон, – сказал он. Было в тот день 17 июля. – Подождем недельку-другую, и, думаю, мы сможем принести городу кое-какие денежки.
– Не сомневаюсь, если вы не прикарманите их себе.
Гас засмеялся и вернулся в контору.
Фрэнни, опираясь одной рукой о теплый металл машины, сняла спортивные тапочки и натянула резиновые шлепанцы. Она была высокого роста. Каштановые волосы наполовину скрывали темно-желтую рубашку. Ее стройная фигура и длинные ноги всегда притягивали оценивающие взгляды. В общем, девочка что надо. Она и сама так считала. Глянь, глянь, глянь, какая идет штучка для вздрючки. Мисс Колледж-1990.
Теперь ей остается лишь горько посмеяться над собой. Она говорила самой себе: «Ты ведешь себя так, будто это главная новость в мире. Глава VI: Гестер Прин возвещает Его Преподобию Диммсдейлу о предстоящем рождении Перл.[1] Но Джесс – не Диммсдейл… Он просто Джесс Райдер, парень двадцати лет, на год младше Нашей Героини – малютки Фрэн. Поэт, обучающийся на последнем курсе колледжа. Доказательством тому служит его безупречно чистая голубая рубашка».
Жар раскаленного песка, обжигавший ступни даже сквозь резиновую подошву, заставил Фрэнни остановиться. Силуэт в конце пирса как ни в чем не бывало продолжал швырять в воду мелкие камешки. Отчасти это позабавило ее, но в целом расстроило. Ей подумалось, что он прекрасно сознает, какое впечатление производит. Лорд Байрон – одинокий, но неустрашимый, в гордом уединении созерцающий море, чьи волны устремляются к берегам далекой-далекой Англии. И мне, изгнаннику, быть может, никогда…
«Что за ерунда!»
Ее беспокоила не столько эта мысль, сколько внутренний настрой, отраженный в ней. Молодой человек, которого она, как ей казалось, любила, сидел там, а она здесь, у него за спиной, изощрялась в иронии.
Фрэнни двинулась по пирсу, с грациозной осторожностью ступая между камнями и трещинами. Это был старый пирс, часть бывшего волнореза. Теперь же большинство лодок нашло приют у южной окраины города, где расположились три бассейна с причалами и семь шумных мотелей, гудящих все лето напролет.
Она медленно шла, изо всех сил стараясь побороть мысль о том, что разлюбила его за те одиннадцать дней, как ей стало известно, что она, по выражению Эми Лодер, «чуть-чуть беременна». И виноват в этом именно он. Разве нет?
Но не только он, это уж точно. Она принимала таблетки. Это было проще простого. Фрэнни обратилась в студенческую поликлинику и пожаловалась на болезненные менструации и какую-то сыпь на коже. Доктор выписал ей рецепт. В действительности же он дал ей месяц полной свободы в любви.
Она вновь остановилась. Суша уже осталась позади. Волны устремлялись к берегу вдоль пирса, по обе стороны от нее. Ей пришло в голову, что студенческие врачи слышат о болезненных менструациях и прыщиках не реже, чем аптекари о презервативах, покупаемых для брата. А в наши дни, может, и еще чаще. Она ведь могла просто попросить: «Дайте мне таблетки. Я собираюсь трахаться». Она уже достаточно взрослая. Чего тут стесняться? Фрэнни посмотрела на спину Джесса и вздохнула. Просто стеснительность становится стилем жизни. Она двинулась вперед.
Как бы то ни было, таблетка не сработала. Наверное, кто-то, контролирующий качество таблеток на доброй старой фабрике в Овриле, заснул над конвейером. Или она забыла принять пилюлю. А потом забыла, что забыла это сделать.
Фрэнни неслышно подошла к Джессу сзади и положила руки ему на плечи. Джесс, державший камешки в левой руке, а правой швырявший их в воды Матери Атлантики, издал громкий вопль и подскочил. Все вокруг было усыпано галькой. Он поскользнулся, и от его толчка Фрэнни едва не полетела в воду. Он и сам чудом не свалился с пирса вниз головой.
Фрэнни растерянно захихикала и, прикрывая рот рукой, попятилась под его разъяренным взглядом. Это был хорошо сложенный молодой человек с черными волосами, очками в золотой оправе и правильными чертами лица, которые, к его собственному неудовольствию, никогда не могли в полной мере выразить всю чувствительность его души.
– Ты чертовски напугала меня, – буквально проревел он.
– О, Джесс, – хихикнула Фрэн. – Извини, но это было так смешно. Правда, смешно.
– Мы чуть не упали в воду. – И он, все еще негодующий, шагнул к ней.
Фрэнни отступила назад, чтобы сохранить дистанцию, споткнулась о камень и тяжело осела, сильно прикусив язык. Ее пронзила острейшая боль. Смех как отрезало. Но это внезапное молчание – я радио, ты выключаешь меня! – насмешило ее еще больше. На Фрэнни вновь напал смех, хотя прикушенный язык кровоточил и по щекам струились слезы боли.
– С тобой все в порядке, Фрэн? – Он обеспокоенно склонился над ней.
«Я все же люблю его, – подумала она с некоторым облегчением. – Тем лучше для меня».
– Ты ничего не поранила, Фрэн?
– Нет, только свою гордость, – ответила она, позволив ему помочь ей подняться. – Да еще язык. Видишь?
Она высунула язык, надеясь вызвать улыбку Джесса, но он нахмурился.
– Господи, Фрэнни, да ты истекаешь кровью. – Он вынул из заднего кармана носовой платок, посмотрел на него с сомнением и спрятал обратно.
Фрэнни представила себе, как они рука об руку возвращаются к стоянке, молодые влюбленные под летним солнцем, а у нее изо рта торчит его носовой платок. Она приветствует благодушно улыбающегося смотрителя и бормочет: «Гу-гу-гу».
Не в силах сдержаться, она расхохоталась опять, хотя язык болел, а во рту чувствовался слегка тошнотворный привкус крови.
– Не смотри, – неожиданно сухо произнесла Фрэнни. – Я собираюсь сделать то, что недопустимо для леди.
Слабо улыбнувшись, он театрально прикрыл глаза. Оперевшись на руку, она свесилась с пирса и сплюнула – слюна была ярко-красной. Еще. И еще раз. Наконец, когда ее рот, похоже, очистился, она оглянулась и увидела, что он сквозь пальцы подсматривает за ней.
– Прости меня, – сказала она. – Я такая дура.
– Нет, – ответил Джесс, явно подразумевая «да».
– Не отправиться ли нам за мороженым? – спросила Фрэнни. – Ты поведешь машину, а я заплачу.
– По рукам. – Он встал и помог подняться ей. Она снова сплюнула. Опять ярко-красная.
Фрэнни испуганно спросила:
– А я не откусила кусочек языка, а?
– Не знаю, – игриво ответил Джесс. – Ты ничего не проглотила?
Ее рука метнулась ко рту.
– Это не смешно.
– Да. Извини. Ты просто прикусила его, Фрэн.
– А в языке есть какие-нибудь артерии?
Они опять шли по пирсу, на этот раз взявшись за руки. Фрэн то и дело останавливалась, чтобы сплюнуть. Ярко-красная. Она не собирается глотать эту гадость. Ни за что.
– Ни единой.
– Отлично, – она стиснула его руку и ободряюще улыбнулась. – Я беременна.
– Неужели? Прекрасно. Знаешь, кого я видел в порту…
Внезапно он остановился и уставился на нее. В один миг его лицо стало суровым и очень-очень сосредоточенным. Ее слегка задела его настороженность.
– Что ты сказала?
– Я беременна. – Она лучезарно улыбнулась и, отвернувшись, снова сплюнула в сторону. Ярко-красная.
– Ну ты и шутница, Фрэнни, – неуверенно произнес он.
– А это не шутка.
Он пристально вглядывался в нее. Немного погодя они продолжили свой путь. Когда они пересекали стоянку, Гас вышел поприветствовать их. Фрэнни махнула ему в ответ. И Джесс тоже.
Они остановились у кафе «Молочная королева» на шоссе 1. Джесс взял кока-колу и задумчиво потягивал ее, расположившись на водительском месте. Фрэн попросила его принести ей банановое мороженое. Она сидела, прислонившись к дверце машины, в двух футах от Джесса, и ложкой ела орехи, ананасовый джем и отдаленное подобие мороженого здешнего изготовления.
– Слушай, – сказала Фрэнни, – это их мороженое – сплошное надувательство. Ты знал об этом? Многие и не догадываются.
Джесс взглянул на нее и ничего не ответил.
– Правда, – продолжала она, – эти автоматы способны производить лишь пузыри. Вот почему в «Молочной королеве» мороженое такое дешевое. Мы проходили это на занятиях по теории бизнеса. Существует много способов урвать свой куш.
Джесс снова посмотрел на нее и ничего не сказал. Потом произнес:
– Сегодня, если ты хочешь настоящего мороженого, лучше пойти куда-нибудь вроде специализированного магазина «Диринг» и там…
Она разрыдалась.
Он придвинулся к ней и обнял за шею.
– Фрэнни, не надо. Пожалуйста.
– На меня капает мороженое, – проговорила она сквозь слезы.
Джесс снова достал носовой платок и помог ей привести себя в порядок. К тому времени слезы сменились всхлипываниями.
– Мороженое с кровью, – сказала она, глядя на него покрасневшими глазами. – Все, больше не могу. Прости, Джесс. Ты не выбросишь остатки?
– Конечно, – ответил он холодно.
Джесс взял стаканчик и отправился к мусорному баку. У него забавная походка, подумала Фрэнни, как будто его сильно ударили в то самое, наиболее уязвимое у парней место. В некотором смысле его действительно именно туда и двинули. Но если взглянуть на это с другой стороны, то точно такая же походка была у нее после того, как он лишил ее невинности на пляже. Она тогда чувствовала себя так, словно у нее тяжелый случай опрелости. Но только от опрелости не залетают.
Он вернулся и сел в машину.
– Это правда, Фрэн? – резко спросил Джесс.
– Чистейшая.
– Как же это получилось? Я думал, ты принимала таблетки.
– Ну что ж, одно из трех: либо кто-то из контролеров на доброй старой фабрике в Овриле заснул, когда по конвейеру проходила пачка моих таблеток; либо в студенческой столовом вас, парней, кормят чем-то, что повышает силу сперматозоидов; либо я забыла принять таблетку, а потом забыла, что забыла это сделать.
Она продемонстрировала ему твердую, холодную, уверенную улыбку, которая несколько напугала его.
– Что ты бесишься, Фрэн? Я же просто спросил.
– Можно ответить на твой вопрос и по-другому. Теплой весенней ночью где-то двенадцатого, тринадцатого или четырнадцатого апреля ты засунул в меня свой член, испытал оргазм, и миллионы сперматозоидов…
– Хватит, – грубо прервал ее Джесс. – Ты не должна…
– Не должна что? – За ее каменным спокойствием скрывалось внутреннее смятение. Много раз представляла она себе эту сцену, но никогда не могла предположить, что все случится именно так.
– Не должна сходить с ума. – Его голос звучал неуверенно. – Я не собираюсь обвинять тебя.
– Ладно, – ответила Фрэнни уже мягче. В эту минуту стоило ей только взять его за руку, лежащую на руле, – и конец размолвке. Но она не смогла заставить себя сделать это. У него не было ни малейших оснований рассчитывать на утешение, как бы в глубине души ему этого ни хотелось. Внезапно она поняла, что, так или иначе, веселые, чудесные дни закончились на неопределенный срок. Лишь усилием воли она сдержала навернувшиеся было слезы. Ведь она – Фрэнни Голдсмит, дочь Питера Голдсмита, и довольно уже этим проклятым, глупым глазам исходить слезами на стоянке автомобилей у «Молочной королевы».
– Что ты собираешься делать? – спросил Джесс, доставая сигареты.
– Что ты собираешься делать?
Он прикурил сигарету, и в тот момент, когда рассеялся дым, она ясно увидела отразившуюся на его лице борьбу между мужчиной и мальчиком.
– О черт! – выдохнул он.
– На мой взгляд, есть несколько выходов, – сказала Фрэнни. – Мы можем пожениться и сохранить ребенка, пожениться и отказаться от ребенка или мы не женимся, но я сохраняю ребенка. Или…
– Фрэнни…
– Или мы не женимся, и я отказываюсь от ребенка. Или я делаю аборт. По-моему, я перебрала все? Я ничего не упустила?
Фрэнни, разве мы не можем просто поговорить?
– Мы и так говорим! – взорвалась она. – Ты уже высказался. «О черт!» – ведь это твои слова. Я только перечислила возможные варианты. Конечно, у меня было больше времени, чтобы выработать повестку дня.
– Хочешь сигарету?
– Нет. Это вредно для ребенка.
– Фрэнни, черт побери!
– Почему ты кричишь? – тихо спросила она.
– Потому что ты нарочно изводишь меня, – выпалил Джесс. Но ему тут же удалось взять себя в руки. – Извини, я просто не вижу в этом моей вины.
– Вот как? – она вопросительно приподняла бровь. – «Се, Дева во чреве приимет».
– Может быть, хватит ерничать? Ты же сама говорила, что принимаешь таблетки. Я поверил тебе на слово. Я что, неправильно поступил?
– Нет. Ты поступил правильно. Но это ничего не меняет.
– Это верно, – мрачно согласился он и отшвырнул недокуренную сигарету. – Ну и что будем делать?
– Ты все от меня ждешь ответа, Джесс. Я уже поделилась с тобой своими вариантами и думала, у тебя появятся собственные соображения. Остается еще самоубийство, но нам такой выход не годится. Так что предлагай, что тебе по душе, и обсудим это.
– Давай поженимся, – произнес он неожиданно решительным голосом. У него был вид человека, который понял, что лучший способ распутать гордиев узел – просто разрубить сто посередине. Полный вперед, а нытиков загоним в трюм.
– Нет, – сказала она. – Я не хочу выходить за тебя замуж.
Его лицо мгновенно обвисло, словно оно держалось на невидимых болтах и внезапно их ослабили на полтора оборота. Вид его был так чудовищно смешон, что Фрэнни пришлось потереть израненным языком о шершавое нёбо, чтобы не захихикать снова. Ей не хотелось смеяться над Джессом.
– Почему нет? – спросил он. – Фрэн?
– Я должна подумать почему. И не спрашивай меня об этом сейчас, я пока не знаю.
– Ты не любишь меня, – обиженно заявил он.
– В большинстве случаев любовь и женитьба взаимоисключающие вещи. Выбери что-нибудь третье.
Он долго молчал, мял пальцами незажженную сигарету и наконец произнес:
– Я не могу выбрать другой вариант, Фрэнни, потому что ты не хочешь обсуждать этот. Ты стремишься одержать надо мной верх.
Это немного задело ее. Она кивнула.
– Может, ты и прав. Последние две недели в проигрыше была я. А знаешь, Джесс, ты ведешь себя как педагог-наставник. Если бы на тебя напал бандит с ножом, ты захотел бы на месте преступления устроить семинар.
– О, ради Бога!
– Предложи другой вариант.
– Нет. Ты уже успела все взвесить. Теперь и мне надо немного подумать.
– Ладно. Не вернуться ли нам на стоянку у пирса? Там я тебя высажу. У меня есть еще дела.
Он недоуменно посмотрел на нее.
– Фрэнни, я проехал весь путь из Портленда на велосипеде. Снял номер в загородном мотеле. Я думал, мы проведем уик-энд вместе.
– В номере мотеля? Нет, Джесс. Ситуация изменилась. Ты просто вернешься на своем велосипеде в Портленд и дашь о себе знать, когда все обдумаешь. Спешить нет нужды.
– Хватит верховодить мной, Фрэнни.
– Нет, Джесс, именно ты все это время ездил на мне верхом, – издевательски бросила она, поддавшись внезапному, яростному приступу гнева, и тогда он дал ей пощечину, а потом, потрясенный случившимся, уставился на нее.
– Прости меня, Фрэн.
– Принято, – ответила она бесцветным голосом. – Поехали.
По дороге к стоянке они не разговаривали. Фрэн сидела, положив руки на колени, и смотрела, как в просветах между коттеджами мелькает синева океана. Эти домики похожи на трущобы, подумала она. Большая их часть встречала летний сезон, до официального начала которого оставалось меньше недели, закрытыми ставнями. Кому они принадлежат? Профессорам Массачусетского технологического института. Врачам из Бостона. Нью-йоркским юристам. Эти дома не похожи на шикарные особняки тех, чьи доходы исчисляются семи- или восьмизначными цифрами. Но когда их владельцы появятся здесь, то самый низкий коэффициент интеллекта в этом районе будет у Гаса, смотрителя автостоянки. У детей будут велосипеды, такие же, как у Джесса. Со скучающими лицами они станут сопровождать своих родителей на званые обеды, где подают омаров, и на спектакли местного театра. Они будут слоняться по главной улице, выдавая себя в неверном мягком свете летних сумерек за городских обывателей. Она глядела на яркие проблески синевы между густо натыканными домами, но сквозь пелену снова нахлынувших слез все казалось расплывчатым. Белое плачущее облачко.
Вот и стоянка. Гас махнул им рукой, и они помахали ему в ответ.
– Прости меня, Фрэнни, за то, что я ударил тебя, – подавленно произнес Джесс. – Я не хотел этого.
– Знаю. Ты вернешься в Портленд?
– Я переночую здесь, а утром позвоню тебе. Последнее слово за тобой, Фрэнни. И если ты все-таки решишься на аборт, я наскребу денег.
– Это понимать как каламбур?
– Нет, – сказал он. – Вовсе нет. – Он придвинулся к ней и целомудренно поцеловал. – Я люблю тебя, Фрэн.
«Я не верю тебе, – подумала она. – Я совсем не верю тебе теперь… но буду любезной. Я смогу».
– Отлично, – произнесла она спокойно.
– Я буду в мотеле «Лайтхаус». Позвони, если захочешь.
– Договорились. – Фрэнни переместилась за руль и внезапно почувствовала страшную усталость. Прикушенный язык ужасно болел.
Джесс подошел к своему велосипеду, прикрепленному к ограде стоянки, и обернулся:
– Мне хочется, чтобы ты позвонила, Фрэнни.
Она натянуто улыбнулась:
– Посмотрим. Пока, Джесс.
Фрэнни включила двигатель и выехала со стоянки на прибрежную автостраду. Она видела Джесса, все еще стоявшего рядом с велосипедом, на фоне океана и во второй раз за день мысленно обвинила его в том, что он всегда точно знает, как выглядит со стороны. Только теперь вместо раздражения она испытывала легкую грусть. Сможет ли она когда-нибудь увидеть океан таким, каким он был раньше, до того, как все произошло. Язык причинял невыносимую боль. Она опустила стекло и сплюнула. Все в порядке, слюна была белой. В соленом дыхании океана она уловила привкус горьких слез.
1
Герои романа Н. Готорна «Алая буква». – Примеч. ред.