Читать книгу Дары с небес - Таня Гуд - Страница 12
Глава 11. Тоннель
ОглавлениеВ Вестнессе настал туманный рассвет. Легкая дымка простилалась над землей в то время, как солнце лениво выглядывало из-под верхушек деревьев. Оно озарило заледеневшие опавшие листья, голые ветки кустов, словно пальцы скелетов, глиняные приветливые и не очень дома и лица двоих, шагающих в быстром темпе. Их одежда развевалась по ветру, рассекая туман и смахивая с травы утренние заморозки. Девушка с золотистой копной непослушных волос выглядела чересчур возбужденной и рванула вперед, а парень поспевал за ней следом. Она добралась до одного из глиняных домов Вестнесса первой и громко что есть силы заколотила в дверь. Вокруг разлились звуки просыпавшихся птиц.
– Ну же, Риз. Открывай дверь, – стуча зубами, причитала Аббигейл.
Джаред, одетый в одну лишь льняную рубашку и широкие штаны смерил сестру взглядом и неутешительно помотал головой.
– Еще пять утра. Вряд ли она откроет сию же минуту, – сказал он, но девушка не обратила внимания и стала стучать в крохотные двери еще громче. От издаваемых ею звуков проснулись ленивые курицы, лежавшие в песке неподалеку. Они, встряхнув перья, закудахтали по двору. Аббигейл проняла дрожь. С тех пор как ей пришлось убить одну из них, птицы не прельщали ее ни в жизни, ни даже в еде.
– Ри-и-из! – заколотила она с новой силой.
– Аббигейл, прекрати! – Джаред схватил сестру за плечи и немного встряхнул.
– Ну что, если она не отвечает!? Нам… нам нужно…
Крохотная дверь нервно завизжала. Оттуда, залипшими сонными глазами на ребят смотрела чернокожая девушка в белой пижаме. Ее волосы торчали во все стороны и она, зевая, еле прикрывала рот рукой.
– Риз! – воскликнула Аббигейл.
– Такая рань… Что произошло? – девушка говорила так, словно все еще спала и иногда надолго закрывала глаза.
– Риз, нам нужно идти! Джаред кое-что вспомнил… ну-у-у… где находится то место с медальонами!
Чернокожая девушка резко открыла глаза.
– Что?! И где оно?
– Здесь, в Вестнессе, – спокойно ответил Джаред.
– А почему вы вдвоем? – уже полностью проснувшись, спросила Риз.
Аббигейл посмотрел на брата, потом на подругу и ответила:
– Так надо. Мы быстро проверим и назад, – выпалила Аббигейл.
Риз Клемоу закатила глаза и в ту же секунду курица, вальяжно проходившая мимо, издала громкое кудахтанье. Аббигейл еле заметно подскочила на месте.
– Знаю я твое «так надо» – бурча, ответила девушка и скрылась за дверью.
Джаред с Аббигейл непонимающе переглянулись, но через минуту Риз Клемоу стояла на пороге, одетая в коричневые сапоги до колен и кардиган из овчиной шерсти, под которым удачно спряталась пижама.
– Но если с нами что-нибудь случится, я с вас просто так не слезу!
Джаред захохотал.
– Конечно, с нами что-нибудь случится! – смеясь, ответил он.
Риз пропустила его фразу мимо ушей и натянула рукава на середину ладоней. Аббигейл же снова поплелась впереди всех. Они направились к еще не проснувшемуся лесу, бредя по мокрой от росы траве и минуя вечно изумрудные изгороди соседей. Джаред закрыл глаза и представил белого волка, который вел его по просторам воспоминаний. Он, будто снова появился перед глазами, а потом так же мистически исчез. Ребята свернули на север, затем на юг и очутились у каменной скалы, которая зияла дырами. Сверху камень порос разноцветным мхом, а у подножия простилались жгуче зеленые листья папоротника.
– Ну и где мы? – возмутилась Риз.
Джаред хитро ухмыльнулся и закрыл глаза. Он проделал тоже что доводилось в детстве и так же как в воспоминании еще один камень отвалился от скалы к его ногам. Парень поднял его и велел всем зажмурить глаза, а когда они их открыли, то красный тоннель из воспоминаний появился на месте скалы и уходил чернотой глубоко в подземелье Вестнесса. Сердце Аббигейл стало выстукивать более быстрый ритм, но она пыталась делать вид, будто спокойна. Хотя плохое предчувствие заставило ладошки девушки изрядно вспотеть. Риз одернула подругу за плечо.
– Мы идем? – спросила она.
– Да-да… Конечно, идем!
Аббигейл, ступая по твердой почве за Джаредом, коснулась красных шершавых кирпичей тоннеля и вздрогнула. Впереди была одна тьма и кто знает, что их ждало в глубине этого места. Из черноты донесся запах застойной воды и влажного торфа. Они взялись за руки и вошли в неизвестность.