Читать книгу Дары с небес - Таня Гуд - Страница 3

Глава 2. Снова он

Оглавление

Девушка откинула за спину один из золотистых колосков и засунула в рот край черной ручки. Она сидела на лавочке в позе лотоса, возле которой грудами собрались желто-красные листья, а рядом весело журчала водная колонка. Звук, проникающий в каждую клеточку тела, мешал ей сосредоточить мысли на плотной странице, то и дело подлетавшей от порывов ветра. Мимо проходили люди в черных и серых пальто, грустно смотря себе под ноги и не обращая никакого внимания на девушку в вишневом. В ее руках лежал потрепанный блокнот. Она заглянула на аккуратно выведенную картинку и слабо улыбнулась. Лишь губами. Со страниц смотрели двое: девочка с пушистой копной волос, будто черный одуванчик и старушка с малиновым румянцем. Аббигейл погладила картинку рукой и поджала губы. Ей не хватало этих людей. Точнее фавиллов – существ с необычными способностями, одним из которых девушка тоже являлась.

Аббигейл коснулась черной ручкой по матовой странице и дорисовала светящийся шар возле руки девочки с пышной шевелюрой. Потом рядом появилось дерево, кусты и растения. Процесс ее настолько увлек, что она не сразу заметила, как сзади навис парень, всматривающийся в картинку.

– У тебя неплохо получается, – резко прошептал он у нее над ухом.

Аббигейл содрогнулась, легкие сжались и кровь в ее висках начала пульсировать.

– Ох ты ж… засранец! Напугал меня. Генри! Больше не подкрадывайся так! – выпалила она, угрожая парню пальцем.

Он подошел и обнял ее, будто сестру. Нежно, но при этом крепко.

– Слушаюсь, моя госпожа! – засмеялся Генри Уоллер.

Аббигейл впала в краску и быстро спрятала блокнот в кожаную сумку.

– Так это ты сама придумала или как? – спросил Генри, любопытно заглядывая в тёмно-серые глаза девушки.

– Эм-м-м… Это неважно. Пойдем перекусим?

Он поставил кулаки в бока и смерил ее испытывающим взглядом.

– Серьезно. Генри. Это неважно! – еще раз настояла Аббигейл.

Парень молча ухмыльнулся и схватил ее за руку, резко потащив через дорогу. Они направлялись в кафе, в котором сидели каждый день после учебы уже больше девяти месяцев. Оно находилось в высоком здании и ничем не выделялось, кроме, мигающей неоном вывески «Гренадин». Внутри пахло ванильным пломбиром и клубничным замороженным соком, напоминая Аббигейл о беззаботном детстве, когда выбор между сладостями был самым сложным из всех.

Она наполнила легкие приторным воздухом и взглянула на Генри. Парень замешкался, ища в карманах мелочь. На нем висела красная толстовка, а на угловатом носу сверкали тонкие очки в пластиковой оправе. Генри вынул из глубоких карманов деньги и передал женщине в розовом переднике.

– Вам как обычно? – напористо спросила она, поднимая брови-ниточки.

Генри улыбнулся в ответ, и женщина оттаяла. Через минуту в его руках уже находилось два железных блюдца с шариками мороженого, политыми клубничным сиропом. Он протянул один из них Аббигейл.

– Спасибо, – ответила девушка и уселась за барную стойку, напротив которой находилось зеркало.

Аббигейл посмотрела на себя. С тех пор как она вернулась с Вестнесса, многое изменилось. Она пыталась жить, как обычный человек, но даже отражение в зеркале напоминало ей том, что все изменилось. Нью-Хейвин остался прежним, девушка стала другой. Аббигейл опустила глаза в блюдце и размазала мороженное по тарелке.

– Абби? Все нормально? – Генри нарушил раздумья подруги и коснулся ее поясницы рукой.

По спине пробежал непонятный холодок. Она в который раз вспомнила об Энди и чуть не заплакала. Но ее друг-человек не должен был знать. Поэтому Аббигейл попыталась втянуть в легкие как можно больше пряного воздуха.

– Э-э-э, ничего, правда, – заверила она Генри спустя минуту, но по его выражению лица стало ясно: он не отстанет. Поэтому Аббигейл неуверенно добавила. – Просто вспомнилось кое-что.

Мокрыми глазами она посмотрела на Генри, и парень снисходительно улыбнулся.

– Абби, ты можешь мне все рассказать. Я же твой… твой… лучший друг, помнишь?

Девушка молча уткнулась носом в тарелку. Но Генри не собирался униматься.

– Это как-то касается тех рисунков, что ты делаешь каждый день? Раньше ты никогда не рисовала людей.

Аббигейл тяжело вздохнула и перевела взгляд на тонкие очки парня.

– Ну-у-у… – промямлила она.

– Брось, Абби. Я заметил, что что-то не так, как только ты вернулась. Не хотел давить, но теперь ты просто обязана мне рассказать.

– Нечего рассказывать, Генри. К тому же… я… я не могу об этом говорить. Понимаешь? Я просто хочу быть нормальной и жить так, как это делают другие.

Парень задумался, свел густые брови воедино, а через мгновение ответил:

– А что плохого в том, чтобы отличаться?

Аббигейл засунула в рот большой кусок мороженого, и он медленно растекся внутри, обжигая льдом горло.

– Так что? – не отставал Генри и тогда яростный комок вырвался из уст девушки:

– А что плохого быть, как все?! – закричала она и женщина в розовом переднике недовольно хмыкнула.

Генри округлил глаза, явно не ожидавший такой реакции.

– Ты никогда не была такой, как все, Аббигейл. И не будешь… – тихо ответил он и схватил девушку за руку.

С глаз Аббигейл полились слезы. Долгое время она держала их внутри, далеко от настоящего мира, от Генри и от самой себя. Но сейчас, в светлом кафе «Гренадин» девушке вдруг стало совсем темно. Воспоминания о потерях и о лжи, которую она несла каждый день с собой в свинцовом чемодане разъедали ее изнутри. И наконец нашли выход в соленой воде, щиплющей щеки.

Генри испуганно заглянул Аббигейл в глаза, но рассмотрел только застилающий зрачки туман.

– Аббигейл, – прошептал он и схватил ее руками за щеки, но девушка не успокаивалась. Слезы все текли и текли. И тогда он поцеловал ее. Мягкие губы коснулись кожи и пронзили тело электричеством. Это же Генри. Это же ее лучший друг.

– Не нужно, Энд… Генри, – сквозь сцепившиеся зубы, сказала она, схватила в руки кожаную сумку и выбежала на улицу.

Парень появился за ней следом.

– Аббигейл, я не понимаю, – осторожно начал Генри Уоллер. – Если ты не хочешь говорить, то не нужно, слышишь? Но… если найдешь в себе силы рассказать, то я всегда буду готов выслушать. Когда-то ведь придется объяснить, что случилось за то время, пока тебя не было. Я… я ведь переживал.

Девушка вытерла слезы рукавом толстого вишневого пальто. Ничего не было так важно, как быть здесь. В этом мире. Но и не находилось ничего сложнее, чем скрывать от него свою сущность.

– Генри, я…

– Да?

Аббигейл запнулась, вытирая слезы, которые падали с глаз, словно застывшие льдинки, и уставилась в бетонную дорогу. Она схватила ртом воздух, настраиваясь на разговор. Затем еще и еще. Что-то Генри должен узнать. Но что?

Наконец девушка сжала острые кулаки и заговорила:

– Помнишь, ты позвонил мне в тот вечер после библиотеки?

Генри Уоллер поправил очки на переносице и махнул головой. Тогда Аббигейл продолжила:

– Ты тогда узнал, что символ, который я видела во сне, связан с какой-то древней семьей ведьмаков.

– Да, – сказал Генри. Его голос стал ниже и даже в коротком утверждении слышалась растерянность.

Аббигейл почувствовала, как грудная клетка сжимает ее легкие в тиски. Ей стало трудно дышать. То же самое произошло и с мозгом. В голове, будто стало не хватать места. Она ощутила, что заточена в клетку собственного тела.

– Это правда. Он связан! – выпалила девушка и в глазах тут же потемнело.

Аббигейл пошатнулась, схватилась за рукава толстовки друга, но мир уже расплывался, словно она находилась где-то в течении бурной реки. Перед глазами успели пронестись высокие здания, кафе «Гренадин» и руки Генри, подхватывающие ее тело. А минутой позже, девушка уже упала в глубокий сон.

Она узнала место, в котором очутилась. Это был один из домов в Вестнессе. Посреди полукруглой гостиной беспокойно ходила женщина и теребила в руках прядь жемчужных волос. А рядом, в маленькой деревянной кроватке лежала годовалая девочка. Всем телом Аббигейл пронеслась дрожь. Она обняла себя руками, чтобы унять навязчивое состояние, но не смогла ничего сделать. Ее тело было лишь тенью и ничего здесь не являлось настоящим, живым и осязаемым. Лишь события, которые она почему-то вспоминала, казались реальными.

В дверь постучали. Женщина занервничала, бегло бросила взгляд на ребенка и на цыпочках пошла открывать незнакомцу. Он ворвался в дом с грохотом, запыхавшись и выбрасывая на ходу недокуренную сигарету.

– Чад, – воскликнула женщина, – у нас мало времени. Проходи.

В мокрой кожанкой куртке и фетровой шляпе, не разуваясь, мужчина вошел в гостиную и сел на диван.

– Это она? – серьёзно спросил он и указал пальцем на кроватку, в которой лежал ребенок.

Женщина тихо кивнула и села рядом с ним.

– Дорогой…

Его скулы заиграли и щеки, будто впали внутрь. Мужчина снова посмотрел на ребенка, потом на Холли, потом снова на ребенка и тогда заговорил:

– Ты же понимаешь, что это, черт возьми, значит? Мы не можем допустить, чтобы кто-то узнал о ней, Холли! Черт подери, почему ты не сказала мне раньше?! – завопил он и женщина спряталась в ладони.

– Я… я думала… что это…

– Да мать его! Неважно, что ты думала? Как же наш план?!

Он вскочил, снял шляпу и провел руками по волосам. Грязные мокрые ботинки оставляли на полу черные следы и от каждого нового шага мужчины, Холли вздрагивала. Наконец, он совладал с гневом и снова заговорил:

– Значит, так! Ты будешь растить ее, как обычного фавилла, поняла? А потом мы сделаем тоже, что задумали!

– Но… она же! – взмолилась женщина и упала на колени. – Чад, прошу!

Мужчина подошел к кроватке и с отвращением посмотрел на ребенка. Маленькая девочка выгнулась и потянулась крохотными ручками к Чаду. Она усердно кряхтела и хлопала длинными ресницами. Чад Венс проигнорировал малышку и потирая подбородок отвернулся к белой стене.

– Я все сказал. Нам не нужно проблем, Холли. Мы и так уже увязли во лжи, – сказал он спустя время, будто выплюнул оскорбление.

Женщина разрыдалась в ладони, а затем с надеждой посмотрела на Чада Венса.

– Ты же знаешь. Я пойду ради тебя на все… – сказала она шепотом.

Чад стоял неподвижно, словно мебель. В его глазах отразился тусклый свет лампочки, но половину лица все же скрывала темень.

– Мы не сможем воспитать этого ребенка, Холли. – отрезал он и пошагал к двери, а перед тем, как выйти добавил. – И не пиши мне некоторое время. Это ни к чему.

После ухода Чада женщина разрыдалась пуще прежнего. Безудержно и громко, но в один короткий миг, будто бы нажала выключатель и слезы тут же прекратились. Словно робот, она начала вытирать пол от грязи, игнорируя то, что ребенок в кроватке истошно завопил.

Взрослая Аббигейл наблюдала за этим со стороны и ее легкие становились все меньше и меньше от криков собственной маленькой версии. Матери не было до нее никакого дела. Аббигейл задыхалась. Кончики пальцев начали неметь, и будто ледяная глыба застряла в районе гортани. Ей хотелось кричать, но звук оставался где-то в районе желудка. Щеки разгорелись и в то же самое мгновение девушка открыла глаза.

Над ней склонился ничего не понимающий Генри. С его лба капал соленый пот прямо на лицо Аббигейл. К тому же парень был весь мокрый. Одежда прилипла к его телу и стала ярко-бордового цвета. Девушка лежала у него на руках, а над ними разбушевалась стихия. Дождь лил прямиком над местом, где двое друзей находились и только небольшой карниз кафе «Гренадин» прикрывал лица Аббигейл и Генри. Остальное пространство заволокло стеной из воды.

– Аббигейл, ты меня так напугала. Как себя чувствуешь? – пытался перекричать шум дождя парень.

Девушка схватилась за его руки, будто слепец за свою трость и выпустила из легких воздух. Спазм, который не давал ей дышать отпустил и в ту же секунду дождь утих. Генри, нахмурившись, посмотрел в небо и встал.

– Странно это… – пробормотал он и подал руку Аббигейл.

Та потрепала руками испачканное пальто, но от него лишь отлетели мокрые капли.

– Генри… – неуверенно произнесла она, но парень все еще рассматривал небо. Он запрокинул голову и потирал вспотевшие очки, будто сейчас же поймет, что произошло. Спустя несколько минут, Генри таки пришел в себя и посмотрел на подругу.

– Ой, извини, – испуганно произнёс он, – может отвезти тебя в больницу?

Аббигейл вытаращила глаза на парня. Ее тело трясло от холода, так как поднялся ветер и обдувал насквозь промокшее пальто. Губы девушки задрожали и она, собравшись с силами, ответила:

– Не нужно. Это всего лишь… – Генри резко схватил ее за руки и ладони Аббигейл согрелись. Он весь горел. И тогда девушка добавила. – Это неважно. Главное, что сейчас все хорошо.

– Надеюсь, ты упала в обморок не из-за того, что я тебя поцеловал? – засмеялся парень, всегда прикрывающий переживания шутками.

Аббигейл вспомнила о поцелуе Генри. Она никогда не думала, что лучший друг что-то чувствует к ней. Но сейчас все стало настолько сложно, что Аббигейл уже не могла признаться ему в том, кем является на самом деле. И уместно ли это? Девушка не знала. Она накинула спавшую с плеча сумку и посмотрела сквозь тонкие очки Генри.

– Послушай. Мы…

Он перебил ее, резко взяв за плечи.

– Не нужно этого, Аббигейл. Я все понял. У тебя есть кто-то еще, – тон парня перешел на скептичный, но в нем все же чувствовалась обида.

– Эм-м, нет… Ну… Не только. Я просто… Ты бы не захотел быть со мной, знай всю правду. – Аббигейл опустила глаза в лужу и увидела в грязной воде искаженное отражение. На секунду ей почудилось, что оттуда на нее смотрит не только она, но и зеленые глаза-папоротники Энди.

– А ты осмелься и расскажи, – бросил Генри. Он изо всех сил сдерживался, чтобы не скривиться. – Может я рискну связаться с ведьмой, – в итоге съязвил он, не зная, насколько близок к истине.

Аббигейл чуть не поперхнулась собственной слюной.

– Генри, я… я… – хотела сказать девушка, но в тот же миг за спиной друга увидела его. Русоволосого парня. Взволнованного и одновременно радостного. Ее брата – Джареда Мизейри.

Дары с небес

Подняться наверх