Читать книгу Поэтические переводы - Томас Стернс Элиот - Страница 2

Воскресное утро
(Томас Элиот)

Оглавление

Смотри, смотри мастер, вот идут две религиозные гусеницы.

Еврейская Мальта


Полигамные, разумные люди от Бога,

общаются только через оконные стекла.

В начале было только слово. Строго

оплодотворялись во время менструального цикла.

В расслабленном состоянии умбрийский художник,

рисует пустыню в трещинах, раскалённый гранит,

там по воде худой и бледный передвигает ноги,

Отец с красочным нимбом и с ним Параклит.

Священники в чёрном проходят по аллее покаяния мимо.

Молодые, рыжие и прыщавые, ухватившись за поясницу

перед покаянными воротами, смотрят на образ Серафима.

Там преданные души тлеют, образуя тусклую зарницу.

Вдоль стен сада роятся пчелы с волосатыми животами.

Тычинка и пестик облюбовали блестящий офис бесполых.

Суини кушает ветчину, перемешивая воду в ванной.

Эрудиты тонкого искусства ведут полемические споры.


Поэтические переводы

Подняться наверх