Читать книгу Поэтические переводы - Томас Стернс Элиот - Страница 8

Медовый месяц
(Томас Элиот)

Оглавление

Посетив страны Бенилюкс, они вернулись в Терре-Хот,

но одну летнюю ночь провели в Равенне.

Они лежали на простыне, под которой клопов несколько сот.

Был летний зной, пахло потом и женским телом.

Лёжа на спине, раздвинув колени, их ноги пухли от укусов,

ворочаясь на матрасе, расчесывали свои раны до крови.

В миле от них находился Святой-Аполлинере-ин-Классе,

где туристы с энтузиазмом изучали своды и капители.

Они сели на скоростной поезд и в поздний час,

продлевали свои страдания от Падуи в Милан.

Там их ожидали «Тайная вечеря» и ресторан.

Он подсчитал расходы и взял их на карандаш.

Они увидели Швейцарию и Францию в свои медовые дни.

Меж тем постоянный аскет Святой Аполлинарий,

словно старая, Божья мельница, до сих пор сохраняет

в своих потёртых камнях точную форму Византии.


Поэтические переводы

Подняться наверх