Читать книгу La piedra lunar (texto completo, con índice activo) - Уилки Коллинз - Страница 21

IX

Оглавление

Índice

El veintiuno de junio, o sea el día del cumpleaños, el cielo apareció nublado y el tiempo inestable, pero hacia el mediodía se aclaró aquél del todo.

Nosotros, los criados, dimos comienzo, en las dependencias de la servidumbre, a la celebración de tan feliz aniversario como de costumbre, esto es, ofreciéndole a Miss Raquel nuestros modestos regalos, simultáneamente con el tradicional discurso pronunciado por mí todos los años, en mi carácter de doméstico principal. En tales ocasiones, adopto el plan puesto en práctica por la Reina al inaugurar el período parlamentario..., sobre todo su costumbre de decir regularmente cada año la misma cosa. Antes de ser pronunciado, como ocurre con el de la Reina, se lo aguarda con la misma expectativa que si se tratara de algo jamás escuchado. Luego de oído y cuando se ha comprobado que no es todo lo novedoso que se esperaba, pese a algunos breves rezongos que se hacen escuchar entonces, vuelven todos a fijar su vista en el futuro, con la esperanza de oír algo más nuevo el próximo año. Lo cual viene a demostrar que constituimos una nación fácil de gobernar tanto desde el Parlamento como desde la cocina.

Luego del desayuno, Mr. Franklin y yo sostuvimos una entrevista, a solas, sobre el asunto de la Piedra Lunar..., pues ya había llegado el momento de retirarla del banco de Frizinghall, para ponerla en las propias manos de Miss Raquel.

Sea porque hubiera estado haciéndole nuevamente la corte a Miss Raquel y ésta lo hubiese rechazado.... o porque su falta reiterada de reposo nocturno hubiera ido agravando paulatinamente las contradicciones y fluctuaciones de su carácter, cosas éstas que no puedo yo afirmar, lo cierto es que Mr. Franklin fracasó en lo que respecta al inmejorable aspecto que debió exhibir la mañana del día del cumpleaños. En lo que concierne al diamante, expresó veinte ideas antagónicas durante un período constituido por igual número de minutos. En cuanto a mí, seguía aferrándome tenazmente a los simples eventos que ya les son conocidos. Nada de lo ocurrido hubiera tornado razonable la idea de alarmar a nuestra ama en la cuestión de la gema y nada podía acaecer que viniera a alterar la obligación legal que pesaba sobre Mr. Franklin de poner a su prima en posesión de la misma. Este era mi punto de vista y ése fue también el suyo, cuando luego de darle vueltas y más vueltas al asunto en su cabeza, se vio compelido a adoptarlo. Resolvimos que Mr. Franklin habría de dirigirse luego del almuerzo a Frizinghall en busca del diamante, para regresar después muy probablemente acompañado por Mr. Godfrey, y las dos jóvenes damas.

Aprobado dicho temperamento, retornó nuestro joven caballero junto con Miss Raquel.

Ambos emplearon toda la mañana y parte de la tarde en la interminable faena de decorar la puerta, auxiliados por Penélope, que les mezclaba los colores de acuerdo con sus instrucciones; mi ama, a medida que la hora del almuerzo se aproximaba, comenzó a entrar y salir del cuarto con un pañuelo en la nariz (pues ambos utilizaban en ese momento cierta cantidad del “excipiente” de Mr. Franklin) y se esforzó por ahuyentar a los dos artistas. Sólo hacia las tres de la tarde se despojaron de sus delantales, liberaron a Penélope, cuyo aspecto era mucho más lamentable que el de ellos a causa del excipiente, y se desembarazaron a sí mismos de todo ese embrollo. Pero habían cumplido lo que se habían propuesto: acababan de dar término a la labor de decorar la puerta el mismo día del cumpleaños y sentirse orgullosos por ello. Tanto los grifos como los cupidos y demás figuras producían, debo reconocerlo, el más hermoso efecto visual, aunque era tal su número y se enmarañaba en tal forma en medio de las flores y las diferentes imágenes circundantes, siendo sus actitudes y posturas tan dislocadas que, luego de haber uno en el primer momento experimentado el placer de contemplarlas, las veía bailotear más tarde de la manera más endiabladas en su cabeza durante horas y horas. Si a esto añado que Penélope terminó, luego de su faena matinal, por caer enferma en la trascocina, no es porque quiera demostrar hostilidad alguna en contra del mencionado excipiente. ¡No! ¡No! Debo hacer constar que esto dejó de heder en cuanto se secó; por otra parte, si el Arte exige de nosotros tales sacrificios, no dejaré por eso —pese a que se trata de mi hija— de exclamar: ¡Todo sea a favor del Arte!

Mr. Franklin, luego de comer un presuroso bocado del almuerzo, partió a caballo en dirección a Frizinghall, para escoltar a sus primas, como le dijo a mi ama. Pero era para ir en busca de la Piedra Lunar, según sabíamos ambos en secreto.

Tratándose de uno de los más grandes festines en que me haya tocado intervenir junto al aparador, en mi carácter de jefe del servicio, muchas eran las cosas en que tenía que pensar, mientras durase la ausencia de Mr. Franklin. Luego de haber examinado el vino y revistado a los hombres y las mujeres que atenderían la mesa me aparté un instante para recobrarme, antes de que comenzaran a llegar los invitados. Una bocanada de... lo que ustedes ya saben y una ojeada a cierto libro, que ya he tenido ocasión de mencionar en estas páginas, bastaron para sosegar mi cuerpo y mi espíritu. Me despertó, de lo que estoy más inclinado a calificar de ensueño que de modorra, un rumor de cascos de caballos provenientes de afuera; dirigiéndome, entonces, hacia la puerta, salí a recibir una cabalgata compuesta por Mr. Franklin y sus tres primos, escoltada por uno de los palafreneros del viejo Mr. Ablewhite.

Mr. Godfrey me sorprendió de la manera más extraña, por la similitud que guardaba con Mr. Franklin en cierto detalle de su aspecto: parecía no hallarse del mismo humor que de ordinario. Estrechó mi mano tan cordialmente como de costumbre y demostró alegrarse, muy políticamente, de hallar en tan buen estado de salud a su viejo amigo Betteredge. Pero una especie de sombra pendía sobre él, algo cuyo origen no sabía yo a que atribuirlo; cuando le pregunté cómo había encontrado a su padre, me respondió un tanto abruptamente: “Como siempre”. No obstante, las dos señoritas Ablewhite reflejaban el júbilo de veinte personas juntas, lo cual sirvió para compensarnos de aquello. Eran casi tan voluminosas como su hermano, extraordinariamente enormes y de cabello amarillo; se trataba de dos mozas, rebosantes de carne y de sangre; pletóricas de salud y vivacidad, de los pies a la cabeza. Las patas de los pobres animales vacilaban bajo el peso de su cargo, y cuando saltaron de sus sillas, sin aguardar la ayuda de nadie, afirmo que rebotaron en la tierra como si fueran de goma. Toda anécdota narrada por ambas Ablewhite surgía de sus labios precedida por una O gigante; cada cosa ejecutada por ellas iba acompañada de un golpe estrepitoso y tenían la costumbre de reírse estúpidamente o de chillar, hubiera o no motivo para ello, ante la menor provocación. Mocetonas..., ése es el nombre que considero adecuado para ellas.

Detrás de la cortina formada por el estrépito que producían ambas jóvenes, tuve ocasión de dirigirle una palabra a hurtadillas a Mr. Franklin en el hall.

—¿Ha traído el diamante, señor?

Inclinando afirmativamente la cabeza, golpeó sobre el bolsillo superior de su chaqueta.

—¿Ha visto usted a los hindúes?

—Ni la sombra de ellos.

Luego de esta respuesta me preguntó por mi ama y al responderle que se encontraba en su pequeña sala de recibo, hacia allí se dirigió inmediatamente.

Cuando alrededor de media hora más tarde atravesaba yo el vestíbulo, me detuve de pronto al oír una serie de chillidos que venían desde la pequeña sala. No habré de decir que experimenté alarma alguna, ya que pude identificar en medio de los gritos la enorme O característica de las señoritas Ablewhite. Con todo, penetré allí con la excusa de ir en busca de instrucciones para la cena y cerciorarme si es que algo grave había, en verdad, ocurrido.

Al entrar pude ver a Miss Raquel junto a la mesa, con el aspecto de una persona hechizada y sosteniendo el aciago diamante del Coronel en su mano. A ambos costados suyos se hallaban de hinojos las dos mocetonas, devorando con sus ojos la gema y chillando extasiadas cada vez que la piedra les lanzaba un relámpago de diverso matiz. En el extremo opuesto de la mesa se encontraba Mr. Godfrey, quien aplaudía como un niño y cantaba suavemente: "¡Exquisito! ¡Exquisito!" Mr. Franklin, sentado junto al armario de los libros, tiraba de su barba y dirigía ansiosas miradas en dirección a la ventana. Y allí, junto a ésta, se hallaba el objeto de su curiosidad: mi ama, que exhibía en sus manos el testamento del Coronel, dándole la espalda a toda la reunión.

Al volverse hacia mí, cuando le pedí las instrucciones, pude advertir cómo el ceño característico de la familia se iba acentuando paulatinamente sobre sus ojos y cómo la ira, también peculiar de la familia, crispaba las comisuras de sus labios.

—Venga a mi habitación dentro de media hora —me respondió—. Para entonces tendré algo que decirle.

Dicho lo cual, abandonó la estancia. Era evidente que se hallaba confundida ante la misma suerte de obstáculo que nos había confundido a Mr. Franklin y a mí, durante la entrevista celebrada en las Arenas Temblonas. ¿Constituía, acaso, el legado de la Piedra Lunar una prueba de lo injusto y cruel que había sido ella con su hermano, o era, más bien, algo que venía a probar que aquél había sido mucho peor de lo que ella se atrevió jamás a imaginarse? Dilema éste difícil de resolver, y ante el cual se hallaba ahora el ama, mientras su inocente hija, ignorando la índole del Coronel, permanecía allí cerca con su regalo de cumpleaños en la mano.

Antes de que hubiera tenido tiempo de abandonar, a mi vez, la habitación, Miss Raquel, siempre atenta con el viejo doméstico que la había visto nacer, me contuvo.

—¡Mire, Gabriel!—dijo, e hizo rutilar la gema ante mis ojos bajo un rayo de sol que penetraba a través de la ventana.

¡El Señor nos bendiga! ¡Era un diamante! ¡Y tan grande, casi tan grande, como un huevo de avefría! La luz que irradiaba era idéntica al resplandor que mana de la luna en el tiempo de la cosecha. Desde el instante en que posaba uno sus ojos en la piedra, se sumergía en una profundidad amarilla que absorbía su mirada hasta el punto de impedirle distinguir cualquier otra cosa. Parecía insondable; esa gema, que podía tener uno asida entre el índice y el pulgar, era tan abismal como el propio firmamento. Luego de oscurecer la habitación, la colocamos al sol y pudimos entonces observar cómo un terrible fulgor brotaba de las entrañas luminosas de la gema, invadiendo igual que un rayo lunar la oscuridad. No era extraño que Miss Raquel se hallase fascinada, ni que sus primas hubiesen chillado de esa manera. Fue tal la impresión que me produjo el diamante, que yo también estallé en una O tan grande como las que nacieran en los labios de las dos mocetonas. La única persona que seguía siendo dueña de sí misma, era Mr. Godfrey. Deslizando sus brazos en torno a la cintura de sus dos hermanas y dirigiendo alternativamente su vista desde el diamante a mi persona, dijo:

—¡Carbón, Betteredge! ¡Sólo es un mero pedazo de carbón, mi viejo amigo, después de todo!

Su propósito era, sin duda, instruirme. Sólo logró, sin embargo, hacerme recordar la cena. Cojeando me dirigí escaleras abajo, hacia donde se hallaba mi ejército de criados. Cuando salía, le oí decir a Mr. Godfrey:

—¡Mi viejo y querido Betteredge! ¡Siempre me ha inspirado el mayor respeto!

Mientras me honraba con esta muestra de afecto, seguía abrazando a sus dos hermanas y devorando con los ojos a Miss Raquel. ¡Algo así como el nacimiento de un amor vislumbrándose allí! Mr. Franklin resultaba un perfecto rústico comparado con él.

Al cumplirse la media hora fui a ver al ama, como se me había ordenado, a su habitación.

Lo ocurrido entre ambos, en esa ocasión, fue casi lo mismo, en su faz primordial, a lo que aconteciera durante mi entrevista con Mr. Franklin en las Arenas Temblonas..., con la sola diferencia, esta vez, de que me guardé muy bien de expresarle mi opinión respecto a los prestidigitadores, ya que no se había producido hasta entonces hecho alguno que justificara el alarmar a mi ama en tal sentido. Me despedí de ella con la completa certidumbre de que enfocaba ahora al Coronel desde el más sombrío punto de vista posible y de que se hallaba dispuesta a hacerle abandonar, a su hija, en la primera oportunidad, la Piedra Lunar.

Al regresar a mis propias habitaciones me encontré con Mr. Franklin. Me preguntó si había visto a su prima Raquel. Le dije que no. ¿Podía yo acaso informarle dónde se hallaba su primo Godfrey? También lo ignoraba; pero empecé a sospechar que su primo Godfrey no se hallaría muy lejos de la prima Raquel, Mr. Franklin pareció abrigar la misma sospecha. Tirando fieramente de su barba prosiguió su camino y se encerró en la biblioteca, luego de dar un portazo extraordinariamente sugestivo.

No volví a ser molestado en mi tarea de preparar la cena del cumpleaños, hasta que llegó el momento en que debí aplicarme a la labor de acicalar mi persona, con el fin de ir más tarde al encuentro de los huéspedes. Acababa apenas de ponerme mi chaleco blanco, cuando vi llegar a mi tocador a Penélope, quien lo hacía con la excusa de cepillar los restos de cabellera que aún me quedan. Mi hija se hallaba muy animada e intuí que tenía algo que decirme. Luego de darme un beso en la cúspide de mi cabeza calva murmuró a mi oído:

—¡Buenas nuevas para ti, padre! Miss Raquel lo ha rechazado.

—¿A quién te refiere?—le pregunté.

—Al hombre de los comités femeninos, padre —dijo Penélope—. Es un pícaro detestable. ¡Lo odio por haber tratado de desplazar a Mr. Franklin!

De haber contado con el aliento suficiente, hubiera sin duda hecho oír mi protesta ante tan indecorosa apreciación respecto a tan eminente y filantrópico ciudadano. Pero ocurrió que mi hija se hallaba en ese instante rectificando el nudo de mi corbata y toda la fuerza de sus ideas se había escurrido en la punta de sus dedos. Jamás me hallé tan próximo a ser estrangulado como en ese momento.

—Los vi cuando se dirigieron a solas hacia el jardín de las rosas —dijo Penélope—. Y estuve acechando detrás del acebo, para poder verlos cuando emprendieran el regreso. A la ida avanzaron del brazo y riendo. A la vuelta venían separados y muy serios, rehuyendo el mirarse a la cara en una forma que no dejaba lugar a dudas. ¡Jamás me he alegrado tanto en mi vida, padre! Comoquiera que sea hay en el mundo una mujer capaz de resistir a Mr. Godfrey Ablewhite; ¡y, de haber sido yo una dama, habría de haber otra!

Nuevamente hubiera querido protestar. Pero mi hija se había apoderado ahora del cepillo para la cabeza y todo el vigor de sus ideas lo había transmitido al mismo. Si eres tú calvo, lector, podrás entonces hacerte una idea de la forma en que Penélope escarificó mi cabeza. Si no lo eres, mejor será que pases por alto y le des las gracias a Dios por contar con una especie de defensa interpuesta entre tu cabeza y el cepillo para el cabello.

—Exactamente delante del acebo fue donde se detuvo Mr. Godfrey —prosiguió Penélope—. "¿Así es que prefieres", le dijo él, "que me quede aquí igual que si nada hubiera ocurrido?" Miss Raquel se volvió hacia Mr. Godfrey como un rayo. "Has aceptado la invitación de mi madre", le dijo, "y te hallas aquí para atender a los huéspedes. ¡A menos que desees provocar un escándalo en la casa, habrás de quedarte, sin duda!" Después de avanzar unos pasos, pareció ella ceder un tanto. "Olvidemos lo que acaba de pasar, Godfrey", le dijo, "y sigamos tratándonos como amigos". En seguida le alargó su mano. El se la besó, lo cual me pareció que era una extralimitación, y ella entonces se alejó de allí. Mr. Godfrey permaneció con la cabeza gacha durante un momento, abriendo lentamente con su tacón un hoyo en el sendero de grava; jamás habrás visto tú un hombre más fuera de sí de lo que se hallaba él en ese instante. "¡Torpe!", dijo entre dientes, al levantar la cabeza y echar a andar en dirección a la casa..., "¡terriblemente torpe!" Si ésa era la opinión que tenía de sí mismo, se hallaba enteramente en lo cierto. Sin duda lo es bastante, estoy segura de ello. Debajo de todo este asunto, padre, se hallaba aquello de que ya te hablé —exclamó Penélope, dando término a su obra con una última escarificación, la más violenta de todas—: ¡Míster Franklin es el elegido!

Apoderándome del cepillo para el cabello, abrí la boca dispuesto a administrarle a mi hija la reprimenda a que, deben ustedes reconocerlo, se había hecho en todo sentido acreedora por su lenguaje y su conducta.

Antes de que hubiera podido articular una sola palabra, sin embargo, un crujir de ruedas, proveniente de afuera, me hizo enmudecer estremecido. Los primeros convidados acababan de llegar. Poniéndome la chaqueta eché una ojeada sobre mi persona en el espejo. Mi cabeza se hallaba tan roja como puede estarlo un cangrejo, pero desde otro punto de vista me hallaba tan acicalado para la ceremonia de esa noche, como podría haberlo estado el hombre más elegante del mundo. Entré en el vestíbulo justamente a tiempo para poder anunciar la llegada de la primera pareja de convidados. No tienen por qué manifestar curiosidad alguna al respecto. Se trataba, simplemente, de los progenitores del filántropo, Mr. y Mrs. Ablewhite.

La piedra lunar (texto completo, con índice activo)

Подняться наверх