Читать книгу Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch) - William Shakespeare, William Shakespeare - Страница 387

Оглавление

German

SCENE IX

Table of Contents

[Enter Emilia with Desdemona.]

DESDEMONA

My lord, what is your will?

OTHELLO

Pray, chuck, come hither.

DESDEMONA

What is your pleasure?

OTHELLO

Let me see your eyes;

Look in my face.

DESDEMONA

What horrible fancy’s this?

OTHELLO

[To Emilia.] Some of your function, mistress,

Leave procreants alone and shut the door;

Cough, or cry hem, if anybody come.

Your mystery, your mystery;—nay, despatch.

[Exit Emilia.]

DESDEMONA

Upon my knees, what doth your speech import?

I understand a fury in your words,

But not the words.

OTHELLO

Why, what art thou?

DESDEMONA

Your wife, my lord; your true and loyal wife.

OTHELLO

Come, swear it, damn thyself;

Lest, being like one of heaven, the devils themselves

Should fear to seize thee: therefore be double-damn’d.—

Swear thou art honest.

DESDEMONA

Heaven doth truly know it.

OTHELLO

Heaven truly knows that thou art false as hell.

DESDEMONA

To whom, my lord? with whom? how am I false?

OTHELLO

O Desdemona!—away! away! away!

DESDEMONA

Alas the heavy day!—Why do you weep?

Am I the motive of these tears, my lord?

If haply you my father do suspect

An instrument of this your calling back,

Lay not your blame on me: if you have lost him,

Why, I have lost him too.

OTHELLO

Had it pleas’d heaven

To try me with affliction; had they rain’d

All kinds of sores and shames on my bare head;

Steep’d me in poverty to the very lips;

Given to captivity me and my utmost hopes;

I should have found in some place of my soul

A drop of patience: but, alas, to make me

A fixèd figure for the time, for scorn

To point his slow unmoving finger at!—

Yet could I bear that too; well, very well:

But there, where I have garner’d up my heart;

Where either I must live or bear no life,—

The fountain from the which my current runs,

Or else dries up; to be discarded thence!

Or keep it as a cistern for foul toads

To knot and gender in!—turn thy complexion there,

Patience, thou young and rose-lipp’d cherubin,—

Ay, there, look grim as hell!

DESDEMONA

I hope my noble lord esteems me honest.

OTHELLO

O, ay; as summer flies are in the shambles,

That quicken even with blowing. O thou weed,

Who art so lovely fair, and smell’st so sweet,

That the sense aches at thee,—would thou hadst ne’er been born!

DESDEMONA

Alas, what ignorant sin have I committed?

OTHELLO

Was this fair paper, this most goodly book,

Made to write “whore” upon? What committed!

Committed!—O thou public commoner!

I should make very forges of my cheeks,

That would to cinders burn up modesty,

Did I but speak thy deeds.—What committed!

Heaven stops the nose at it, and the moon winks;

The bawdy wind, that kisses all it meets,

Is hush’d within the hollow mine of earth,

And will not hear it.—What committed!—

Impudent strumpet!

DESDEMONA

By heaven, you do me wrong.

OTHELLO

Are not you a strumpet?

DESDEMONA

No, as I am a Christian:

If to preserve this vessel for my lord

From any other foul unlawful touch

Be not to be a strumpet, I am none.

OTHELLO

What, not a whore?

DESDEMONA

No, as I shall be sav’d.

OTHELLO

Is’t possible?

DESDEMONA

O, heaven forgive us!

OTHELLO

I cry you mercy then:

I took you for that cunning whore of Venice

That married with Othello.—You, mistress,

That have the office opposite to Saint Peter,

And keep the gate of hell!

Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch)

Подняться наверх