Читать книгу Reisewortschatz Englisch - Sprachbegleiter - Wolfgang Marx - Страница 32

Verständigungsprobleme

Оглавление

Was haben Sie gesagt?

What did you say?

wɒt dɪd jʊ seɪ


Ich höre nicht mehr so gut.

I can’t hear very well anymore.

aɪ kɑːnt hɪə ˈverɪ wel enɪmɔː


Könnten Sie vielleicht etwas lauter sprechen.

Could you speak a little louder please?

kʊd jʊ spiːk ə ˈlɪtl ˈlaʊdə pliːz


Wie ist die englische Bezeichnung dafür?

What do you call this in English?

wɒt duː jʊ kɔːl ðɪs ɪn ˈɪŋglɪʃ


Ich habe nicht verstanden, was sie von mir wollen.

I don’t quite understand what your point is?

aɪ dəʊnt kwaɪt ˌʌndəˈstænd wɒt jə pɔɪnt ɪz


Könnten Sie das bitte wiederholen?

Could you please say that again?

kʊd jʊ pliːz seɪ ðæt əˈgen


Könnten Sie bitte etwas langsamer sprechen?

Could you speak a bit slower, please?

kʊd jʊ spiːk ə bɪt ˈsləʊə pliːz


Ich habe das nicht verstanden.

I didn´t understand that.

aɪ didnt ˌʌndəˈstænd ðæt


Ich glaube, Sie haben mich falsch verstanden.

I think you misunderstood me.

aɪ θɪŋk jʊ ˈmɪsʌndəˈstʊd miː


Es war nicht so gemeint.

It wasn´t meant like that.

ɪt wasnt ment laɪk ðæt


Spricht hier jemand Deutsch?

Does anyone here speak German?

dʌz ˈenɪwʌn hɪə spiːk ˈʤɜːmən


Sprechen Sie Deutsch?

Do you speak German?

duː jʊ spiːk ˈʤɜːmən

Reisewortschatz Englisch - Sprachbegleiter

Подняться наверх