Читать книгу Свадебное путешествие Гиацинта - Эллин Крыж - Страница 10
Часть вторая
Флоренция
Глава 4
Травиата
Оглавление– Нет, это совершенно невозможно! – заявил Гиацинт.
– Но почему? – спокойно удивилась Матиола. – Вы уже три дня носитесь по городу. Можем мы все вместе сегодня вечером сходить в театр. Герцог заказал ложу…
– Но почему именно “Травиа́та”?[52]
Матиола пожала плечами:
– Чем она тебя не устраивает?
– Всем не устраивает!
– Опять?…
Уже битых полчаса они спорят по поводу этой идеи Матиолы пойти в театр. Их трое в комнате маркизы. Сама Матиола, её зять и герцог Провансальский, который, видя, что страсти накаляются, решил остаться в качестве арбитра. А то, чего доброго, его сын и мать его невестки нанесут друг другу тяжкие телесные повреждения, не говоря уж о моральных травмах.
Это был первый раз, чтобы Гиацинт после свадьбы поругался с тёщей. И из-за чего! Из-за предложения пойти в оперу. В театре Верди шла “Травиата”.
– Ну, нам-то зачем идти с вами вместе? Вы хотите её смотреть – идите сами.
Матиола возражала:
– Герцог любезно взял нам места на сегодняшний вечер. Я хочу, чтобы вы тоже посмотрели это бессмертное творение…
Гиацинт закатил глаза:
– Да зачем нам эта дурацкая опера?
– Это – классика! Быть во Флоренции и не пойти в оперу – невозможно. Флоренция – родина этого жанра. А “Травиата”…
– О! Я знаю! – прервал Гиацинт речь Матиолы. – Это одно из величайших творений Джузеппе Ве́рди,[53] обессмертившее вместе с “Аи́дой” и “Риголе́тто” имя своего создателя. Это шикарная опера с гениальной музыкой, написанная по знаменитой пьесе Дюма-сына “Дама с камелиями”. И так далее, и тому подобное… И именно эта опера хуже всех в мире подходит для нашего медового месяца, но вы, дорогая маркиза, выбрали именно её!
Гиацинт энергично жестикулируя ходил из угла в угол по комнате. Матиола спокойно стояла у стола и наблюдала за его передвижениями. Она ехидно сказала:
– Конечно, тебя бы больше устроила “Женитьба Фигаро́́”!
– Разумеется!! А опера Моцарта, кстати, ничуть не хуже любой оперы Верди.
– Знаток классики! – хмыкнула маркиза. – Тебе “Фигаро́” надо не смотреть, а играть!
Гиацинт резко остановился и обернулся к ней. В глазах мелькнуло странное выражение, словно Матиола задела весьма чувствительную его струну. Опустив голову, он сказал очень тихо, но упрямо:
– Ну, в этом Вы правы, мадам… Благодарю за веру в мои таланты, но сегодня вечером мы с Виолой по крайней мере, в театр не идём.
Матиола начинала злиться:
– Что тебя не устраивает?
– Ваш выбор! Почему именно эта опера?
– Потому что сегодня вечером идет “Травиата”.
– Да чёрт побери!..
– Сынок, выбирай выражения, – вмешался герцог.
– Я пока и выбираю! – Гиацинт яростно засунул руки в карманы. – Это самое дурацкое предложение, какое можно себе вообразить.
– Ну чем тебе не нравится эта опера? – пожал плечами герцог Провансальский.
– Да всем не нравится! Смотреть её сейчас так же уместно, как ходить на похороны ради собственного развлечения!
Матиола взъелась:
– Нет, посмотрит-те только! Его не устраивает мировой шедевр! Все в восхищении, а его не устраивает!
Гиацинт тоже разозлился:
– Я вообще редко восхищаюсь каким-то произведением, только потому, что оно нравится всем! Моё мнение толпе не синхронно! Это во-первых…
Матиола просто кипела:
– Во-первых! Как ты смеешь так со мной разговаривать, мальчишка!
– Всё-таки, что же “во-вторых”…? – осторожно спросил герцог.
– А во-вторых, папа, пусть она всё-таки подумает, прежде чем портить счастливый отдых своей дочери; я – не в счет!
– Боже, какое благородство! – ехидно заметила Матиола и всплеснула руками. – Виоле, кстати, тоже полезно приобщаться к высокой музыке.
– Тогда сходите на “Отелло” – меньше нежелательных ассоциаций! А ещё лучше, на “Ричарда III-го”!
– Это слишком мрачно.
Гиацинт задохнулся от возмущения:
– А “Травиата” – весело?!! Я Вас глубоко уважаю, мадам, но смотреть такую муть в свой медовый месяц я не нанимался!
Матиола поморщилась:
– У тебя лексикон как у Розанчика.
Он резко развел руками:
– Ничего не поделаешь, мы вместе росли!
Матиола постаралась восстановить спокойствие:
– В конце концов, на афише написано “Травиата”, а не “Виолетта”, и потом…
Гиацинт вздохнул:
– Что написано – не имеет значения. Действие ведь о том же…
– Сынок, опера, это всё-таки, больше музыка. Её действие не задевает так, как обычный спектакль, – заметил герцог Провансальский.
Гиацинт нервно дернул плечом:
– Как же! Оперы Джузеппе Верди славятся своим “реалистическим восприятием действительности”. А когда четыре часа подряд на сцене – тоска зелёная, несчастная любовь, лихорадочные праздники, которыми желают заглушить страх смерти… Увядающие камелии и всё такое…
Влюбленная пара толком встречается лишь в конце, когда Жермон в слезах обнимает бездыханное тело своей умершей возлюбленной. Занавес падает; гром аплодисментов. Шедевр!!
Сами идите на свой шедевр. А ещё зовут эту ду… гм, главную героиню, Виолетта. Лучше уж смотреть “Ромео и Джульетту”. Она слишком известная и давно никого не трогает.
Матиола скрестила руки на груди:
– Ну ладно. Только откуда ты взял, что Виоле эта опера не понравится? Она будет слушать музыку. Музыка ведь очень хорошая…
– Не спорю. Музыка – прекрасна. Но она подавляет ещё больше, чем слова.
– Ну почему ты решил, что Виола…
– Потому, что знаю! – отрезал Гиацинт.
Тёща разозлилась:
– А я, по-твоему, совсем не знаю свою дочь!
Гиацинт огрызнулся:
– Возможно…
– Возможно!!!? – взвилась Матиола. – Вы идёте сегодня вечером с нами в театр, и баста!
– Нет, не идём. Если вам это доставит удовольствие, пожалуйста, смотрите вашу “Травиату”. Мы – остаёмся.
Матиола зарычала. Герцог Провансальский с тревогой наблюдал за бушующей в комнате грозой. Он как раз прикидывал к кому первому прийти на помощь – они ведь сейчас бросятся друг на друга…
В момент наибольшего накала страстей в дверь постучали.
– Мама, можно войти? – голос Виолетты.
Матиола сверкнула глазами и спокойно произнесла:
– Да, доченька, конечно.
Виола заглянула в комнату.
– Можно? Чем вы тут заняты?
– А мы здесь…
Матиола удивленно оглянулась: Гиацинт полсекунды назад метавшийся по комнате как тигр, безмятежно сидел на диванчике, прислонившись к спинке и закинув ногу на ногу. С идиллическим спокойствием он медленно отрывал по виноградине с большой золотистой грозди на столике с фруктами и, подержав её против света – будто драгоценный камень – с наслаждением съедал.
Он ответил Виоле:
– А мы тут мило беседуем с твоей мамой.
Виола подозрительно нахмурилась:
– Да? А мне показалось, когда я подходила к двери, что вы ссорились…
– Мы? – удивилась маркиза.
Гиацинт лениво потянулся за ещё одной виноградиной.
– С чего нам вдруг ссориться? Мы тут обсуждали прекрасную возможность сходить вечером в театр.
Он был совершенно спокоен и даже слегка удивлен странным подозрением жены.
– В театр? – она вздохнула. – Я собственно потому и пришла. Мама, мне Фиалка сказала, что все собираются на “Травиату”. Это правда?
Матиола улыбнулась:
– Конечно, доченька. Ты ведь хочешь пойти?
Виола взглянула на герцога Провансальского, как бы извиняясь:
– Нет. Не хочу.
– Почему нет? – удивился Гиацинт. – Это же Верди, по “Даме с камелиями”.
– Да, я знаю, – кротко кивнула Виола. – Но она такая скуч… э… печальная и… в общем, я бы не хотела её смотреть.
– Но мы хотели пойти все вместе, – разочарованно произнес Гиацинт.
Его отец не мог спокойно видеть эту небрежную позу, слышать этот спокойный тон, в котором сквозило легкое удивление. Он отвернулся к окну, чтобы не рассмеяться.
Матиола со своей стороны также была в недоумении, но чудесно поддерживала игру:
– Дорогая, если ты не хочешь идти с нами, то никто и не заставляет…
Виола посмотрела на мать:
– Мамочка, тебе очень важно, чтобы мы там были?
– Поступайте, как вы хотите. Вы уже взрослые.
Виола перевела взгляд на мужа.
Гиацинт ел виноград, и ему были глубоко безразличны все оперы мира. Но её взгляд он сразу перехватил.
– Как хочешь. Решай ты, – сказал он.
Виола вздохнула.
– Ну, если вы будете очень настаивать, мы пойдем с вами, если нет – лучше останемся дома. Мальчишки, думаю, считают так же. Джордано, я не знаю, может он и хочет слушать эту оперу, а Розанчик, тот просто уснёт. За это я ручаюсь. Так что, подумайте, насколько мы вам необходимы этим вечером, и идите на “Травиату” сами.
Матиола тонко улыбнулась:
– Мы подумаем…
– В следующий раз мы обязательно пойдем в театр все вместе, – заверила Виола.
– Прекрасно.
Виолетта успокоилась и довольная ушла, сказав, что ждёт Гиацинта внизу.
– Сейчас приду. Через минуту, – пообещал он.
Как только дверь за Виолой закрылась, он отодвинул блюдо с фруктами и встал.
Матиола загадочно смотрела на зятя с нескрываемым интересом. Она смерила Гиацинта пристальным взглядом:
– Артист!
Он усмехнулся и опустил голову:
– Простите моё поведение, мадам.
Матиола улыбалась:
– Которое из двух?
– Оба.
Маркиза серьёзно сказала:
– Знаешь, я никак не ожидала от тебя такой реакции. Была уверена, что нас ждет второй скандал.
Он так же серьёзно посмотрел на неё. И тихо ответил:
– Главное, чтобы Виола была спокойна. Пусть хоть мир перевернется, чёрт с ним, лишь бы она знала, что всё в порядке.
– И ты согласен ехать в театр, если я попрошу?
– Да, согласен. Но я остаюсь при своём мнении.
Матиола игриво ответила:
– А я нет. Представь, мне вдруг показалось, что ты прав. Лучше будет, если вы останетесь здесь, раз вы так хотите. Правда, герцог?
– Вы всегда правы, мадам, – откликнулся герцог Провансальский.
– Да, всегда-всегда, мамочка, – смиренно подтвердил Гиацинт. – Можно, я пойду. Меня ждут.
И поклонившись, он вышел из комнаты, аккуратно закрыв дверь.
– Чудовище! – восхищенно констатировала Матиола. Она засмеялась: – Простите, герцог.
Тот понимающе улыбнулся:
– Не извиняйтесь, маркиза. Вы правы!
– Да, не извиняйтесь, мамочка! Это комплимент! – долетел из коридора веселый голос Гиацинта.
52
Опера Джузеппе Верди (1853). Название «Traviata» примерно означает «Заблудшая» (ит.) второе название "Виолетта".
53
Джузеппе Верди (1813–1901) знаменитый итальянский композитор. Verde – “Зелёный” (ит.)