Читать книгу Урод - Александр Верт - Страница 4
Часть 1 – Падение принцессы Рейна
Глава 4
ОглавлениеАнтракс даже не взглянул на Лилайну, двинувшись по коридору. Их не сопровождали слуги, что казалось принцессе странным. Обычно она всегда была в окружении служанок, фрейлин, нянек, а Антракс явно предпочитал оставлять стражу на постах, а слуг − при своих делах или, быть может, таким было исключение сегодняшнего дня.
− Это твоя комната, − сообщил он, остановившись у двери, − в ней ты уже была и, надеюсь, коридор запомнила. Дальше не заходи. Комнаты между моей и своей можешь посещать свободно. Это библиотека, маленькая галерея с выходом во внутренний двор и пара залов с разной исторической чепухой.
− Мне можно во двор? – удивилась Лила, ожидавшая, что ее и правда посадят на цепь.
− Да, во двор можно, а вот со двора никуда, кроме как назад, нельзя.
− Но я же могу сбежать.
Черная маска обернулась в ее сторону. В ярком свете солнца, врывающемся в коридор через распахнутые окна, она видела яркие синие глаза, которые смотрели точно на нее.
Он стукнул два раза тростью об пол и замер в ожидании. Через миг к нему подбежал мужчина средних лет, спешно кланяясь.
− К наказанию моего второго секретаря все готово? – спросил спокойно принц.
− Да, Ваше Высочество, − ответил мужчина, не поднимая головы.
− Тогда начинайте, я скоро подойду.
Мужчина тут же скрылся, кланяясь чуть ли не до земли, а принц, не говоря ни слова, пошел по коридору дальше, только небрежно махнул рукой, давая понять, что Лилайна должна следовать за ним.
Девушка подчинилась, удивляясь зловещей тишине дворца.
Они свернули в узкий темный коридор. Всего пару шагов, и она услышала крик, пронзительный звонкий крик и звук удара. С таким звуком свистел кнут, когда кто-то из придворных стегал строптивую лошадь, чтобы ее усмирить, но человеческий крик повторился.
Лилайна застыла, боясь дышать, а принц спокойно подошел к парапету открывшегося в конце коридора балкона, так же, как утром, оперся на левую руку и наблюдал за чем-то происходящим в крохотном дворе, зажатом между стеной дворца и другим могучим, но мрачным зданием.
− Лила, будь умницей и взгляни на представление, устроенное ради тебя, − велел он.
Принцесса сглотнула и сделала несколько шагов, чтобы можно было увидеть двор. Там внизу стегали кнутом совсем юного парня. Он вскрикивал от каждого удара, вздрагивал всем телом, а крупный, явно сильный палач, не щадя юношу, наносил удары один за другим, оставляя после каждого кровавый след.
Лилайна отшатнулась.
− Не нравится? – удивился Антракс. – Ну, тогда тебе точно не понравится оказаться на его месте после своего побега, птенчик.
Он не смотрел на нее, наблюдая за происходящим во дворе.
По лестнице со двора поднялся строгий мужчина с пышной бородой и лысой головой. Он поклонился и тут же обратился к принцу:
− Позвольте уточнить, Ваше Высочество.
Антракс посмотрел на мужчину, отпустил перила чтобы позволительно махнуть рукой и, казалось, потерял всякий интерес и ко двору, и к Лилайне.
− Вы не передумали относительно этого юноши? – спросил мужчина.
− Нет.
− Но ваш отец не одобрил бы такого отношения к слуге.
− Ты хочешь пожаловаться на меня отцу?
Мужчина спешно поклонился.
− Нет, что вы, Ваше Высочество, как можно? Просто мой долг предостеречь вас.
− Я услышал тебя еще вчера, но решения своего не изменю.
Антракс обернулся к принцессе.
− Кстати, запомни этого человека. Его зовут Икар, и он − хранитель северного крыла, моего крыла. Его приказы тоже должно исполнять.
Мужчина посмотрел на Лилу, затем на принца.
− Это Лила – моя новая наложница, – пояснил Антракс. − Она не местная и ровным счетом ничего не понимает, так что будь к ней снисходителен, но докладывай мне все.
− Наложница? – растерянно переспросил мужчина.
− Ты хочешь возразить? – спросил принц тем же прозрачным голосом.
– Нет, что вы. Простите.
Мужчина поклонился.
Во дворе стало тихо, и принц вновь посмотрел вниз. Кнут больше не разрезал воздух, парнишка не кричал, но в молчании можно было расслышать жалобные стоны.
Пальцы в белых перчатках стукнули пару раз по камню перил, и принц отвернулся, явно намереваясь уйти.
– Идем, птенчик, ты ведь не хочешь тут оставаться, правда?
Девушка сразу поспешила за ним.
– Если я задаю тебе вопрос, ты должна отвечать, даже если тебе нечего ответить, – напомнил он, продолжая свой путь.
– Да, – машинально ответила Лила, чувствуя, что ею овладевает страх.
– Да – хороший ответ на все, быть может…
Но он почему-то умолк и свернул в очередной узкий коридор, прошел его, обернулся на миг и только потом тихо, едва слышно произнес:
– Не может.
А дальше пошел молча, стуча своей тростью по запутанному лабиринту пустых узких проходов.
В конце пути, оказавшись у простой деревянной двери, он постучал. Ему открыл юноша в белой мантии, поклонился и пропустил. Принц шагнул первым, жестом напоминая, что девушка должна следовать за ним. Они оказались в комнате, где в большом кресле сидел старик, а рядом с ним юноша в сером одеянии что-то писал.
Принц тихо подошел к старику, опустился на одно колено и заговорил на другом языке, неизвестном принцессе. Старик что-то ответил и кивнул на маску. Принц ответил, тогда старик посмотрел на юношу в белом и заговорил с ним:
– Оставьте нас и позовите Лен-Фень.
Лила поежилась, понимая, что старик смотрит на нее.
– Ей можно остаться, – прошептал Антракс.
Явно переходя на знакомый ей язык, чтобы она смогла это понять, а через миг запустил руки в волосы, щелкнул замком и медленно снял маску. Лила, не видела его лица, зато видела, как старик поднес руку и убрал волосы от щеки принца и вновь заговорил на неизвестном языке. Принц ему отвечал. Затем старик снова спрашивал и получал свои ответы, проворачивая какие-то манипуляции с лицом Антракса.
Дверь открылась и в комнату вошла женщина в таком же белом одеянии.
– Кого я вижу! – воскликнула она.
Принц спешно отстранился от старика и собрался надеть маску, но женщина ускорилась.
– Погоди, я тоже хочу посмотреть!
Антракс не стал спорить, а только повернулся к ней, прикрывая лицо маской, так чтобы Лила его не видела. А вот женщина смело подошла и улыбнулась:
– Какой красавчик! – воскликнула она. – А глазки-то какие!
Антракс не ответил, только молча надел маску.
– Столько лет прошло, а все так же волчонком смотрит, правда, дед? – обратилась она к старику.
– Не зли волка, а то укусит, – проворчал старик и кивнул на Лилу. – Он вон тебе настоящего кролика в зубах принес, прежде чем сожрать.
Женщина рассмеялась.
– Хорошо, я поняла, а ты моих пациентов посмотришь?
– Можно, – ответил принц после небольшой паузы.
– Тогда вперед!
Она хлопнула Антракса по плечу и подошла к Лиле. Девушка сразу побелела, вдруг осознав, что над ней стоит высокая крепкая женщина, явно привыкшая к физической работе.
– Пошли, зайчик, будем выяснять, что у тебя с потрохами.
В этот момент ее окликнул Антракс, сказал что-то на все том же неизвестном языке, но женщина лишь рассмеялась и приобняла девушку.
– Говорит, что ты не зайчик, а птенчик и с тобой надо нежнее.
При этом она буквально заставила девушку шагнуть в сторону и зайти в другую маленькую светлую комнату.