Читать книгу Венеция в русской поэзии. Опыт антологии. 1888–1972 - Антология, Питер Хёг - Страница 48

Стихотворения
Вадим Андреев

Оглавление

«Венеция! Наемный браво…»

Венеция! Наемный браво!

Романтика и плащ, и шпага,

Лагун зеленая отрава —

Век восемнадцатый – отвага!


Венеция, невеста, вашим

Быть постоянным кавалером.

Адриатическая чаша

И теплый ветр над Лидо серым.


И бегство, – бегство Казановы,

Свинцовых крыш покатый холод.

Венеция! Последним словом,

Как ночь к плащу, – я к вам приколот.


Посвящение

Пред Вами полтораста лет,

Послушные, сгибают спины.

Лагун и дней тогдашних свет

Знаком в глазах Марины

Цветаевой.


Неугомонный плащ и пистолетов пара

И снежной пылью пудренный парик.

Душа – несвоевременный подарок

И времени понятный всем язык.


Сквозь жизнь, сквозь ветер,

Сквозь пепел встреч

Единственную в свете

Не сметь

И не суметь сберечь.


Так, так, – вон там, из глубины зеркальной

Мелькнувшее, в последний раз, – прощай.

Полсотни лет! Полет первоначальный

Его неугомонного плаща.


Сквозь жизнь, сквозь ветер,

Сквозь пепел встреч

Единственную в свете

Не сметь

И не суметь сберечь.


Полсотни лет! Там, в воздухе, недвижен,

Там, на стекле, чуть уловимый след.

Воспоминание! Что день, то ближе

Неумолимых дней великолепный бред.


Сквозь смерть, сквозь ночи,

Сквозь пепел лет

Все тот же почерк —

Oh, tu oublieras Henriette.


Невольник памяти! Он тот, кто верен

Сквозь жизнь и смерть – бессмертнейшей Henriette.

Что эта жизнь? Легчайшая потеря

Старинного плаща, и мира нет.



Это имя знакомо всякому,

Кто в мире, как он, – иностранец.

Джакомо

Казанова —

Венецианец.


Венеция в русской поэзии. Опыт антологии. 1888–1972

Подняться наверх