Читать книгу Poemas. Elegías. - Catulo - Страница 14

BIBLIOGRAFÍA A) EDICIONES

Оглавление

R. A. B. Mynors 1 , cuya edición de Catulo en la Bibliotheca Oxoniensis es nuestro texto básico, asegura que la primera edición tipográfica de nuestro poeta es la de Venecia de 1472. Desde ella hasta la de G. P. Goold (1983), recibida por la crítica con gran alborozo, generaciones enteras de filólogos han rendido sus esfuerzos por llegar a una restitución del texto catuliano lo más perfecta posible. En la edición de Mynors, considerada conservadora, se han llegado a contar hasta 814 enmiendas muy valiosas, basadas en la labor filológica emprendida en las consecutivas ediciones desde las del Renacimiento. Así, del s. XVI destacamos la primera edición Aldina de 1502, con notas y enmiendas de Auantius y, sobre todo, las de Aquiles Estacio y Escalígero (Venecia, 1566, y París, 1577), cuyas notas son útiles todavía. A partir de esta última, los editores no recurren a los manuscritos, sino a las ediciones tipográficas anteriores, por lo que no merece la pena detenerse hasta las del s. XIX , que ya proceden con criterios modernos. En primer lugar, destacamos las de K. Lachmann (Berlín, 1829, 1861, 1874), L. Schwabe (Berlín, 1866), R. Ellis (Oxford, 1878, 1904, 1911), E. Baehrens (Leipzig, 1876, con comentario latino). Mejoró esta edición K. P. Schulze en 1893.

Enumeramos ahora aquellas ediciones que hemos manejado y que además nos han sido útiles para el estudio de variantes respecto al texto de la edición de Mynors. En otras hemos encontrado notas y comentarios valiosos para nuestra traducción y nuestros estudios.

C. PASCAL , Q. Valerii Catulli Carmina , Turín, 1916.

W. KROLL , C. Valerius Catullus: poemata , Berlín, 1980 (1923), con muy buenos comentarios.

G. LAFAYE , Catulle: poésies , París, 1984 (1923) con introducción y traducción, de mucha influencia en España.

M. LENCHANTIN DE GUBERNATIS , Il libro di Catullo Veronese , Turín, 1945 (1928), edición muy interesante aún hoy por sus notas.

J. PETIT y J. VERGÉS , G. Valeri Catul: Poesies , Barcelona, 1928.

J. PETIT , Catulo. Poesías , Barcelona, 1950. (Traducción española con un éxito extraordinario de venta. Se han hecho numerosas ediciones en distintas editoriales. La última, que yo conozca, en Planeta [1990] con una introducción de P. Quetglas, breve, pero muy interesante.)

R. A. B. MYNORS , C. Valerii Catulli Carmina , Oxford, 1989 (1958).

C. J. FORDYCE , Catullus , Londres, 1973 (1961). Se trata de una selección de los poemas del Catullus non lasciuus .

M. DOLÇ , G. Valerio Catulo. Poesías , Barcelona, 1963. Con introducción y traducción españolas. La más popular, sin duda, en ambientes universitarios.

K. QUINN , Catullus. The Poems , Londres, 1990 (1970). Con breve introducción y comentarios concisos y acertados.

H. BARDON , Catullus. Carmina , Stuttgart, 1973.

F. DELLA CORTE , Catullo. Le Poesie , Milán, 1990 (1977). Edición de gran interés, sobre todo por su exhaustividad en el manejo bibliográfico. Sus notas van precedidas de una enumeración completísima de los articulos publicados en todas las lenguas.

G. P. GOOLD , Catullus , Londres, 1983. Con introducción y traducción en lengua inglesa. El editor mismo considera que su texto es más auténtico que el de todas las ediciones precedentes.

W. EISENHUT , Catulli Veronensis liber , Leipzig, 1983.

Poemas. Elegías.

Подняться наверх