Читать книгу La vida de José - David Burt - Страница 31
El matrimonio de Judá (38:1-5)
ОглавлениеHabía ya acontecido en este tiempo que, separándose Judá de sus hermanos, se relacionó con un adulamita cuyo nombre era Hira. Y Judá vio allí a la hija de un hombre cananeo, cuyo nombre era Súa, y la tomó, y se llegó a ella, y concibió, y parió un hijo, y él llamó su nombre Er. Y concibió otra vez, y parió un hijo, y llamó su nombre Onán. Y volvió de nuevo a parir un hijo, y llamó su nombre Sela. Y él estaba en Kezib cuando le dio a luz.
Hira el adulamita es mencionado aquí por su nombre porque tendrá cierto protagonismo en este capítulo. Será el acompañante de Judá en su fatídico viaje a Timná y será enviado por Judá con el cabrito para rescatar las prendas que este había dado a Tamar. De momento, aprendemos que Judá se hizo socio de él, probablemente estableciendo su hogar y sus rebaños en las cercanías de la población de Adulam, al sudeste de Jerusalén.50
No sabemos cuáles fueron las causas que hicieron que Judá se separara de sus hermanos. Lo cierto es que seguían juntos hasta los episodios narrados en el capítulo 37. Primero, Judá se alejó de los hijos de Israel y estableció su residencia entre los cananeos paganos. Luego, se casó con una cananea.51 La situación de paulatino alejamiento del pueblo de Dios e integración en una sociedad pagana es similar al caso de Lot en los capítulos 13 y 19, y al de Elimelec (Rut 1:1-4), e iba a traer consecuencias igualmente conflictivas.
Hay debate entre los eruditos en cuanto al nombre Súa. Nuestra versión da a entender que se trata del nombre de la esposa de Judá (38:12), pero podría ser más bien el nombre de su suegro: un hombre cananeo cuyo nombre era Súa. En este caso, el nombre de su esposa no es mencionado y tenemos que entender que el versículo 12 significa: murió la hija de Súa, mujer de Judá.52
En cuanto al comentario adicional, Y él [Judá] estaba en Kezib cuando le dio a luz [a Sela], la razón de su inclusión es un misterio. La explicación más probable es: El nombre [Kezib] está relacionado con el verbo hebreo que significa “mentir” y, por tanto, cuando se reveló que Jacob mentía respecto a su hijo (38:14), le dirían los sabelotodo que había nacido en Kezib, y ¿qué podía esperar? En otras palabras, Sela era un “hijo de mentira”, nombre apropiado porque su padre iba a mentir a Tamar acerca de él, prometiéndole que la casaría con Sela, pero sin tener intención de hacerlo.