Читать книгу Клеопатра - Дик Вайс - Страница 5
Часть I. Побег
Глава IV. Любимая дочь царя
ОглавлениеВ один из дней, когда по бескрайнему небесному океану восходила золотая ладья, на свет любимой земли появился ребенок, рождению которого возрадовались и люди, и всевышние боги.
В честь этого события в плодородной стране был устроен огромный государственный праздник. Девочку в расшитом золотыми нитями покрывале фараон вынес на всеобщее обозрение и показал всем своим любимым подданным, которые, как отмечали придворные летописцы, громко ликовали и долгое время гуляли, отмечая это событие. В честь дитя во всех храмах Александрии состоялись праздничные жертвоприношения в благодарность богам, а подарки младенцу приносили и привозили со всех уголков Египта и соседних стран.
Клеопатра Филопатор была вторым ребенком у божественного фараона Египта Птолемея Неос Диониса.
Произнося слова любви и целуя свою прекрасную супругу, имя которой было также Клеопатра, за этот подарок небес, Птолемей неотлучно находился с ней и днем и ночью. Вскоре он с тревогой стал замечать, что его любимая угасает, словно мотылек. Каждый день состояние царицы ухудшалось, и жрецы уже разводили руками, призывая правителя молиться богам и уповать только на чудо.
Чуда не случилось. Зашедшее яркое солнце скрыли набегающие черные тучи. Великая радость принесла с собой и горе. Супруга фараона через несколько месяцев ушла в загробный мир Аменти.
После смерти своей любимой, тревожась о судьбе дочери, царь окружил девочку небывалым вниманием. За ее жизнь и здоровье под страхом смерти отвечало несколько десятков человек. В связи с этим во дворце поддерживался невиданный уровень гигиены, а саму Клеопатру окружала большая толпа нянек и воспитателей. В отношении царевны они выполняли все рекомендации лекарей и жрецов по укреплению здоровья, это были постоянные прогулки, подвижные игры, различные процедуры. Куда бы ни ступала нога маленькой дочки царя, за ней всегда следили сотни глаз.
Клеопатра росла здоровой девочкой. Царь души не чаял в дочке, окружая её роскошью и развлечениями.
Любя искусство и в частности танцы, он пытался приобщить к нему и свою юную дочь. В распоряжении Клеопатры была своя группа музыкантов и танцоров. Они должны были не только развлекать её, но и формировать вкус к красоте. Однако танцы, хоть и приносили физическую пользу, так как они укрепляли ноги, не так сильно увлекали Клеопатру, как любовь к знаниям.
Девочка была непоседой и очень любознательной. Своими вопросами она иногда так доставала воспитателей, что старший из них философ грек Ксанфий порой засыпал от усталости, и тогда она дергала его за седую бороду и продолжала засыпать вопросами о мироздании.
Он был и первым человеком, который познакомил ее с произведениями Гомера. Подвиги, благородство и любовь произвели на нее огромное впечатление. Поэмы Гомера были очень популярны во всех эллинистических городах. Сложились настоящие культы, посвященные Ахилу, Патроклу, Аяксу, Одиссею. Десятки раз перечитывал Ксанфий Клеопатре Троянскую войну, но многие истории героев. полюбившихся ей, заканчивались печально, и тогда он был вынужден придумывать счастливые для них финалы. Книги Гомера стали большим подспорьем к дальнейшему образованию юной царевны.
В распоряжении Клеопатры были лучшие ученые того времени, известные мудрецы и блестящие ораторы, продолжатели известных философских школ. И самое главное рядом была уникальная Александрийская библиотека, которая насчитывала около семисот тысяч свитков, каждый из которых был настоящим сокровищем. Юная дочь царя проводила там большую часть свободного от царских ритуалов времени, порой засиживаясь за изучением того или иного свитка до глубокой ночи, и наставники, пораженные этим. докладывали о ее увлечениях царю.
Клеопатра действительно жадно поглощала знания. Она, как губка, впитывала все новое, не отвлекаясь на бесполезные и глупые, по ее мнению, игры со сверстниками. В шестилетнем возрасте способная ученица уже добилась успехов в математике. Когда царице исполнилось восемь, она разбиралась в риторике, основах стихосложения, имела неплохие представление о живописи.
Познавательные гравюры известных мастеров, изображавшие жизнь разных народов или животных, расширяли ее кругозор. Не имея возможности еще побывать в других городах света, она представляла их по картинам, рассказам своих учителей, дополняя и своей бурной фантазией.
Природа наградила Клеопатру отличной памятью. Она наизусть знала басни Эзопа, часто цитировала произведения Экклезиаста. Ее увлекала медицина, она присутствовала на занятиях, где вскрывали человеческие тела, в Мусейоне обсуждала философию с греческими мыслителями, но самой ее большой страстью было изучение иностранной речи.
Совсем маленькой она поняла, каким большим и разнообразным является мир, как он интересен и познавателен, но чтобы узнать его лучше, нужно было уметь и понимать его.
Уже к восьмилетнему возрасту юная дочь царя могла вполне сносно объясняться с некоторыми чужестранцами на их родных наречиях, в дальнейшем совершенствуя их и изучая новые. В Александрии проживало много иностранцев, и они с удовольствием практиковали девочку, разговаривая с нею на своих родных языках. Многие из правителей страны Та – Кемет не знали языка коренного народа, а некоторые забыли и македонский. По мнению Клеопатры, это было ненормальным. Как можно управлять своим народом. не зная его слов, истории и культуры? Она твердо решила выучить язык любимой земли и стала брать уроки по речи, и учить иероглифы, чтобы, когда наступит время, она могла бы обратиться к своему народу на его родном языке.
Успехи Клеопатры не могли пройти незамеченными. Царь, восхищаясь ею, всячески поощрял ее увлечения и приглашал посетить Александрию все новых и новых мыслителей и передовых ученых того времени. Так в столицу в том числе и по личной просьбе Клеопатры приехал Диодор – древнегреческий историк из сицилийской Агирии. Он работал над созданием сборников, описывающих географию, культуру и историю государств. Диодор был восхищен Египтом и остался работать на несколько лет в этой стране, чтобы подробно изучить ее культуру, нравы и устройство. Птолемей всячески способствовал этому, обустроив его быт и отрядив ему в помощь несколько чиновников, которые помогали устранять препятствия, с которыми иногда сталкивался мифограф при изучении культуры Египта.
Царь по-доброму немного завидовал своей дочке, отмечая про себя то, что она в десятилетнем возрасте уже была более начитана и образованна, нежели он сам – в зрелом.
Незаметно Клеопатра стала одним из его советников и выполняла своеобразные функции секретаря и переводчика. Птолемей Теос Филопатор Филадельф Неос Дионис стал все чаще и чаще появляться с ней на праздниках, официальных приемах, где она неизменно находилась подле него.
Его разгульная жизнь, безусловно, не могла оставаться для нее незаметной. Но у юной царевны хватало мудрости не перечить ему, а просто не замечать его маленькие слабости, а в некоторых случаях, она напротив даже поддерживала отца. Это прежде всего касалось увлечений, которые считались не достойными божественного фараона, например, игре на флейте, либо, когда он принимал участие в театральных постановках, ну и, конечно, танцах вместе со своими слугами.
И если младшая дочь царя становилась его опорой, была образованна, смышлена и являлась его настоящей гордостью, то разительным контрастом была старшая дочь правителя Береника.
Она была на восемь лет старше Клеопатры. Внешне очень эффектная, грациозная, красавица не обладала и десятой доли тех талантов и умений, коими славилась ее младшая сестра. Ленивая, эгоистичная, ничего не замечающая, кроме себя в этом мире, Береника проводила все свое время в сплетнях и развлечениях со своими слугами. Она подбирала людей в свою свиту только за умения льстить ей и воспевать ее красоту.
Впрочем, у нее тоже были увлечения. И если Клеопатра искала их и находила в духовной составляющей, развивая себя, то ее сестра исключительно в материальной. Блеск драгоценных камней и золото вдохновляли ее больше, чем мудрость древних свитков.
Сестры практически не разговаривали друг с другом, и этому были свои объяснения. Береника презирала Клеопатру, давая ей различные прозвища, считая ее крысиным хвостом отца. Клеопатра старалась ее не замечать и считала свою сестру чрезвычайно пустой.
Возможно, такая нелюбовь зародилась еще несколько лет назад с детских игр. Клеопатра отлично помнила, когда, оставшись наедине в трехлетнем возрасте, старшая сестра, играя с ней пугала ее, одевая страшные маски гиксосов и украдкой щипала, доводя до слез. Все это, конечно, можно списать на забавы неразумных детей, но время шло, а сестры по-прежнему не находили общий язык, и чем старше становилась Клеопатра, тем больше ее ненавидела Береника и только слепой не мог узреть это. Назревал серьезный конфликт. Береника Эпифания была мстительной и жестокой. Клеопатра стала ей мешать.
Конечно, больше всего ее раздражало, как Клеопатру выделяет среди всех своих детей отец. Чувство ревности жгло ее сердце каленым железом. Задыхаясь от ненависти и, раздуваясь, как болотная жаба, она стала видеть в ней конкурентку. С отцом у Береники были очень натянутые отношения, не общалась она и с его новой супругой Клеопатрой Трифеной. Ничем не привлекательная сопровительница была в жизни государства до поры до времени незаметным человеком. Она сносила неверность своего супруга как должное и во всем старалась ему угодить. Такие качества царицы раздражали Птолемея, который ограничил ее участие в государственных делах и старался как можно реже ее видеть. Они практически не появлялись вместе на торжественных приемах, и многие из подданных даже забыли о ее существовании, вспоминая о ней только тогда, когда на свет божий появлялось очередное царское дитя от божественного фараона.
Вражда между дочками Птолемея достигла своего апогея, когда ранним утром произошел страшный случай, виновником которого многие догадливые люди посчитали старшую дочь.
В спальных покоях, где отдыхала Клеопатра, был обнаружен ядовитый аспид. Змею случайно увидела одна из нянек. Гад лежал, свившись клубком, рядом со спавшим ребенком. Удивительно, но кобра, находившаяся столько времени наедине с царевной, не тронула ее. Царское дитя нисколько не пострадало.
Птолемей был взбешен, он подобно Зевсу метал гром и молнии. Змеи были не редкостью в Египте, недалеко от царского сада был целый террариум с различными гадами, но за ними внимательно следили. Очень много полетело бы голов со слуг Клеопатры, если бы она не заступилась за них и не попросила царя о милости. Скрепя сердце Птолемей согласился, однако негласно все же приказал расследовать этот случай. Но кто пронёс змею в царские покои, так и осталось загадкой.
– Божественный владыка, – посоветовал тогда царю его тайный советник Мардиан, – присмотритесь к окружению своей старшей дочери. Возможно, там и кроется ответ на этот вопрос.
Царь, хоть и был недоволен таким предложением своего евнуха, все – таки последовал ему. Теперь о каждом шаге Береники его информировали осведомители. Почувствовала это и царевна. Она стала крайне осторожней. Так между отцом и дочкой выросла настоящая стена, которая по мере взросления Клеопатры становилась все выше и толще.
У Клеопатры были еще братья и одна сестра по имени Арсиноя. Мальчики не представляли никакого интереса в силу их малолетства. На момент описываемых событий один из них только делал свои первые робкие шаги, изучая окружающий мир, а другой потрясал воздух громким ревом. Арсиноя, этот хрупкий цветок лотоса, с золотыми волосами, младшая сестра Клеопатры, появилась на свет двумя годами позже ее. Событие это, хоть и было отмечено празднованиями, но они по пышности значительно уступали тем, которые последовали, когда родилась Клеопатра. У них были разные матери и тем не менее девочки до поры до времени лояльно относились друг к другу, даже дружили, хотя воспитывали их порознь. Арсиноя не проявляла такой жажды к знаниям, как ее средняя сестра. Отрочество ее всецело было посвящено играм, игрушкам и детским развлечениям. Береника не видела в этом существе, как она иногда называла Арсиною, никакой для себя угрозы.