Читать книгу Влесова книга: что дальше? Феномен, текст, миф - Дмитрий Герасимов, Ар'лан ис'Дрекхэм - Страница 4

Введение. Предмет исследования и его актуальность Источниковедческая база

Оглавление

При работе над книгой был использован широкий круг источников, которые можно разделить на несколько групп.


Первая группа — публикации самого текста «Влесовой книги». Они включают как первые издания в эмигрантской периодике, так и последующие многократные переиздания в России. Важнейшими для нас являются:


— Публикации А. Кура в журнале «Жар-птица» (Сан-Франциско, 1953—1959) — первые по времени появления, задавшие тон всем последующим интерпретациям.

— Издания Сергея Лесного (С. Я. Парамонова), в частности книга «„Влесова книга“ — языческая летопись доолеговской Руси» (Виннипег, 1966), содержащая тексты, переводы и первый развернутый комментарий.

— Публикация О. В. Творогова в 43-м томе «Трудов Отдела древнерусской литературы» (1990) — первое научное издание текста в России, выполненное по машинописи Миролюбова и ставшее основой для всех последующих академических исследований.

— Многочисленные издания Александра Асова, начиная с 1990 года и по настоящее время. Эти издания интересны не столько как воспроизведение текста (Асов активно редактировал и дополнял его), сколько как документ, фиксирующий процесс сакрализации памятника и его адаптации для массового читателя.


Вторая группа источников — эпистолярное наследие и мемуары лиц, причастных к истории «Влесовой книги». Ключевое значение имеют:


— Письма Ю. П. Миролюбова к А. А. Куру и С. Лесному, в которых он описывает обстоятельства работы с дощечками и делится соображениями о их происхождении. Часть этих писем была опубликована, часть сохранилась в архивах и введена в научный оборот позднейшими исследователями.

— Переписка С. Лесного с советскими учеными и его полемические статьи, в которых он защищает подлинность «Влесовой книги» и критикует оппонентов.

— Воспоминания современников об Изенбеке, Миролюбове и Куре, собранные по крупицам историками русского зарубежья.


Эти источники требуют критического подхода, поскольку их авторы были заинтересованными лицами и нередко противоречили друг другу. Тем не менее, без них невозможно реконструировать историю обнаружения и первых публикаций текста.


Третья группа — научная литература, посвященная «Влесовой книге». Она огромна и включает сотни наименований. В нашей работе мы опирались прежде всего на:


— Исследования лингвистов: работы Л. П. Жуковской (1960), заложившие основы научной критики текста; статьи и заметки А. А. Зализняка, в которых на небольшом материале блестяще продемонстрирована искусственность языка памятника; труды О. В. Творогова, сочетающие текстологический и лингвистический анализ.

— Историко-источниковедческие исследования: работы В. П. Козлова о фальсификациях исторических источников, где «Влесова книга» рассматривается в ряду других подделок; разделы в книгах И. Н. Данилевского, посвященные проблемам восприятия древности; исследования Б. А. Рыбакова, который, будучи крупнейшим авторитетом в славянской археологии и истории, высказался о «Влесовой книге» однозначно отрицательно.

— Фундаментальную монографию Д. С. Логинова «„Влесова книга“: введение к научному анализу источника» (2022) — наиболее полное на сегодняшний день исследование, обобщающее результаты предшественников и предлагающее новые подходы к анализу текста.

— Критические сборники, такие как «Что думают ученые о „Велесовой книге“» (под ред. А. А. Алексеева, 2004) и «„Влесова книга“: pro et contra» (сост. В. В. Фомин, 2015), где собраны ключевые работы сторонников и противников подлинности.


Четвертую группу составляют апологетические сочинения — работы авторов, признающих подлинность «Влесовой книги» и развивающих на ее основе собственные исторические и религиозные концепции. Сюда относятся:


— Книги и статьи С. Лесного, впервые систематически изложившие аргументы в пользу подлинности.

— Публикации А. И. Асова, включая многочисленные переводы, комментарии, а также оригинальные сочинения, развивающие мифологию «Велесовой книги».

— Работы Г. С. Гриневича, пытавшегося дешифровать письмо дощечек и подтвердить его древность.

— Публикации в неоязыческой периодике и интернет-изданиях, отражающие современное состояние культа.


Эти источники ценны не столько фактической информацией (которая часто сомнительна), сколько как свидетельства определенного мировоззрения и как материал для изучения рецепции текста.


Пятая группа — литература по истории русского зарубежья, истории общественной мысли, религиоведению и социологии религии, необходимая для понимания контекста бытования «Влесовой книги». Сюда относятся работы В. А. Шнирельмана о неоязычестве и арийском мифе, исследования А. В. Гайдукова о славянском родноверии, труды по истории эмиграции и др.


Шестую группу составляют интернет-источники: форумы, сайты неоязыческих общин, блоги, социальные сети. Этот материал, хотя и не всегда надежный с фактической точки зрения, незаменим для изучения современных форм бытования «Влесовой книги» и ее восприятия рядовыми верующими.


Таким образом, источниковедческая база исследования обширна и разнородна, что требует применения различных методов анализа в зависимости от природы источника.

Влесова книга: что дальше? Феномен, текст, миф

Подняться наверх