Читать книгу Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland) - Группа авторов, Nestle-Aland - Страница 29

Die übrigen Übersetzungen

Оглавление

Die Übersetzungen ins Armenische, Georgische, Gotische, Äthiopische und Altkirchenslawische werden in der vorliegenden Ausgabe nur in Ausnahmefällen herangezogen, und zwar insbesondere dann, wenn ihrem Zeugnis innerhalb eines Variantenkomplexes zu einer Stelle besondere Bedeutung zukommt (vgl. Mk 16,8). Für eine Handausgabe schien uns dieses Verfahren angesichts der Fülle der übrigen Zeugen nach wie vor vertretbar zu sein. Für die genannten Versionen sind folgende Ausgaben wichtig:

arm

für das Armenische:

Yovhannes Zōhrapean, Astuacašunč‘ Matean Hin ew Nor Ktakaranac‘ IV. Venedig 1805.

Fr. Macler, L'Évangile arménien. Édition phototypique du manuscrit no 229 de la Bibliothèque d'Etchmiadzin. Paris 1920.

Beda O. Künzle, Das altarmenische Evangelium. Teil I. Edition; Teil II. Lexikon. Bern 1984.

geo

für das Georgische:

Robert P. Blake, The Old Georgian Version of the Gospel of Matthew from the Adysh Gospels with the Variants of the Opiza and Tbet' Gospels, ed. with a Latin translation. (PO XXIV,1). Paris 1933. - Ders., The Old Georgian Version of the Gospel of Mark … (PO XX,3). Paris 1928. - Ders. / Brière, Maurice, The Old Georgian Version of the Gospel of John … (PO XXVI,4). Paris 1950. - Brière, Maurice, La version géorgienne ancienne de l'Évangile de Luc, d'après les Évangiles d'Adich, avec les variantes des Évangiles d'Opiza et de Tbet', éditée avec une traduction latine. (PO XXVII,3). Paris 1955.

Gérard Garitte, L'ancienne version géorgienne des Actes des Apôtres d'après deux manuscrits du Sinai (Bibliothèque du Muséon 38). Louvain 1955.

K‘. Dzocenidze / K‘. Daniela, Pavles epistolet‘a k‘art‘uli versiebi. Tbilisi 1974.

K‘. Lort‘k‘ip‘anidze, Kat‘olike epistolet‘a k‘art‘uli versiebi X-XIV saukunet‘a helnacerebis mihedvit‘. Tbilisi 1956.

I. Imnaišvili, Iovanes gamoc‘hadeba da misi t‘argmaneba. Dzveli k‘art‘uli versia. Tbilisi 1961.

got

für das Gotische:

W. Streitberg, Die gotische Bibel (Germanische Bibliothek II,3). Heidelberg 1908 (2. verb. Auflage 1919). 7. Aufl. mit einem Nachtrag von P. Scardigli, Heidelberg 2000.

aeth

für das Äthiopische:

Petrus Aethiops, Testamentum Novum cum Epistola Pauli ad Hebraeos. Rom 1548.

T. Pell Platt, Novum Testamentum Domini nostri et Salvatoris Jesu Christi Aethiopice. London 1830.

L. Hackspill, Die äthiopische Evangelienübersetzung (Math. I-X), Zeitschrift für Assyriologie 9 (1896) 117-196; 367-388.

R. Zuurmond, Novum Testamentum Aethiopice. The Synoptic Gospels. General Introduction, Edition of the Gospel of Mark (Äthiopistische Forschungen 27). Stuttgart 1989.

R. Zuurmond, Novum Testamentum Aethiopice, part III: The Gospel of Matthew (Äthiopistische Forschungen 55). Wiesbaden 2001.

M. G. Wechsler, Evangelium Iohannis Aethiopicum (CSCO 617). Louvain 2005.

L. C. Niccum, The Book of Acts in Ethiopic (with Critical Text and Apparatus) and its Relation to the Greek Textual Tradition. Notre Dame 2000.

J. Hofmann, Die äthiopische Übersetzung der Johannes-Apokalypse (CSCO 281/282, script. aeth. 55/56). Louvain 1967.

S. Uhlig/H. Maehlum, Novum Testamentum Aethiopice: Die Gefangenschaftsbriefe (Äthiopistische Forschungen 33). Wiesbaden 1993.

S. Uhlig / J. Hofmann, Novum Testamentum Aethiopice. Die Katholischen Briefe (Äthiopistische Forschungen 29). Stuttgart 1993.

slav

für das Altkirchenslawische:

V. Jagić, Quattuor evangeliorum codex glagoliticus olim Zographensis nunc Petropolitanus. Berlin 1879 (Graz 1954). - Ders., Quattuor evangeliorum versionis palaeoslovenicae codex Marianus glagoliticus. Berlin 1883 (Graz 1960).

J. Vajs, Evangelium sv. Matouśe. Text rekonstruovaný. Praha 1935; Evangelium sv. Marka. Text rekonstruovaný. Praha 1935; Evangelium sv. Lukáše. Text rekonstruovaný. Praha 1936; Evangelium sv. Jana. Text rekonstruovaný Praha 1936.

J. Vajs / J. Kurz, Evangeliarium Assemani. Codex vaticanus 3. slavicus glagoliticus, vol. I-II. Praha 1929/1955.

A. Alekseev et al., Evangelie ot Matfeja, St. Petersburg 2005; Evangelie ot Ioanna, St. Petersburg 1998.

V. Ščepkin, Savvina kniga. St. Petersburg 1903 (Graz 1959).

Ae. Kałužniacki, Actus epistolaeque apostolorum palaeoslovenice ad fidem codicis Christinopolitani. Wien 1896.

G. A. Il'inskij, Slepćenskij apostol XII veka. Moskva 1912.

D. E. Stefanović, Apostolos-Lektionar aus Sisatovac in der Fruska Gora aus dem Jahre 1324 [in Vorbereitung].

R. Kovačević / D. E. Stefanović, Matičin-Apostol (13. Jh.). Belgrade 1979.

Arch. Amfilochij, Apokalipsis XIV veka Rumjancevskago muzeja. Moskva 1886.

Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland)

Подняться наверх