Читать книгу Jüdische Bibelauslegung - Hanna Liss - Страница 6
Оглавление|XXI|Abkürzungen
Allgemeine Abkürzungen
| |XXII|ad loc. | ad locum (d.h. an entsprechender Stelle/an entsprechendem Ort) |
| BHS | Biblia Hebraica Stuttgartensia |
| BHQ | Biblia Hebraica Quinta |
| ed. | ediert |
| ELB | Elberfelder Bibel (1993) |
| engl. | englisch |
| fol. | Folio |
| gedr. | gedruckt |
| griech. | griechisch |
| hebr. | hebräisch |
| hi. | Hif‘il |
| ital. | italienisch |
| JPS | Tanakh Translation der Jewish Publication Society |
| JubA | Moses Mendelssohn: Jubiläumsausgabe |
| Kap. | Kapitel |
| LXX | Septuaginta |
| MS/MSS | Manuskript(e) |
| ND | Nachdruck |
| NF | Neue Folge |
| Pers. | Person |
| Pl. | Plural |
| port. | portugiesisch |
| Ps. | Pseudo |
| r | recto |
| R. | Rabbi/Rav |
| Sg. | Singular |
| SHP | Sefer Chasidim, MS Parma 3280 H |
| span. | spanisch |
| st. | gestorben |
| TTP | Spinoza, Tractatus Theologico-Politicus |
| u.Z. | unsere[r] Zeitrechnung |
| v | verso |
| V./Vv. | Vers/Verse |
| v.u.Z. | vor unserer Zeitrechnung |
| VUL | Vulgata |