Читать книгу Jüdische Bibelauslegung - Hanna Liss - Страница 6
Оглавление|XXI|Abkürzungen
Allgemeine Abkürzungen
|XXII|ad loc. | ad locum (d.h. an entsprechender Stelle/an entsprechendem Ort) |
BHS | Biblia Hebraica Stuttgartensia |
BHQ | Biblia Hebraica Quinta |
ed. | ediert |
ELB | Elberfelder Bibel (1993) |
engl. | englisch |
fol. | Folio |
gedr. | gedruckt |
griech. | griechisch |
hebr. | hebräisch |
hi. | Hif‘il |
ital. | italienisch |
JPS | Tanakh Translation der Jewish Publication Society |
JubA | Moses Mendelssohn: Jubiläumsausgabe |
Kap. | Kapitel |
LXX | Septuaginta |
MS/MSS | Manuskript(e) |
ND | Nachdruck |
NF | Neue Folge |
Pers. | Person |
Pl. | Plural |
port. | portugiesisch |
Ps. | Pseudo |
r | recto |
R. | Rabbi/Rav |
Sg. | Singular |
SHP | Sefer Chasidim, MS Parma 3280 H |
span. | spanisch |
st. | gestorben |
TTP | Spinoza, Tractatus Theologico-Politicus |
u.Z. | unsere[r] Zeitrechnung |
v | verso |
V./Vv. | Vers/Verse |
v.u.Z. | vor unserer Zeitrechnung |
VUL | Vulgata |