Жанры
Авторы
Контакты
О сайте
Книжные новинки
Популярные книги
Найти
Главная
Авторы
Heike E. Jüngst
Audiovisuelles Übersetzen
Читать книгу Audiovisuelles Übersetzen - Heike E. Jüngst - Страница 1
Оглавление
Предыдущая
Следующая
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
...
42
Оглавление
Купить и скачать книгу
Вернуться на страницу книги Audiovisuelles Übersetzen
Оглавление
Страница 1
Страница 2
Страница 3
Vorwort zur zweiten Auflage
1 Einführung in das Thema 1.1 Gebrauchsanweisung für die 2. Auflage
1.2 Definition der audiovisuellen Übersetzung
1.3 Der Stand der Dinge
1.3.1 Ausbildungsmöglichkeiten und Unterrichtsmaterialien
1.3.2 Barrierefreiheit
1.3.3 Forschung
1.4 Untertitelung versus Synchronisation – der ewige Streit
1.5 Exkurs: Filmgestaltung
1.5.1 Bildspur
1.5.2 Tonspur
1.5.3 Texte
1.5.4 Der Timecode
1.6 Schlussbemerkung
2 Interlinguale Untertitelung 2.1 Definition
2.2 Geschichte
2.3 Arbeitsablauf
2.3.1 Neue Arbeitsbedingungen
2.3.2 Spotting und Splitting
2.3.3 Zeilenaufteilung
2.3.4 Gestaltung
2.3.5 Textkürzungen
Страница 26
2.5 Sonderfälle der Untertitelung 2.5.1 Trivia Tracks und andere zusätzliche Untertitel
2.5.2 Bilinguale Untertitelung
2.5.3 Fansubs
2.5.4 Kreative Untertitelgestaltung
2.5.5 Synchrontext versus Untertitelungstext
2.5.6 Übertitelung / Lehnenübersetzung im Theater
2.6 Musik und Untertitelung
2.6.1 Opern
2.6.2 Mehrstimmiger Gesang
2.6.3 Musicals und Songs im Film
2.7 Forschung und weiterführende Literatur
2.8 Anhang: Richtlinien
3 Synchronisation 3.1 Definition
3.2 Geschichte
3.3 Arbeitsablauf
{buyButton}
Подняться наверх