Читать книгу Проклятие Каменного острова - Ирина Аркадьевна Алхимова - Страница 29

Книга 1. Пророчество
Часть 2 Таэль
Глава 8

Оглавление

Едва волшебница покинула апартаменты архивариуса, как все повторилось сначала: внезапный холод, туман и призрачная фигура, которая затем превратилась в рыжеволосого мужчину, как две капли воды похожего на женщину, оставшуюся в гостиной. При появлении очередного покойника Кэйду пришлось более тщательно следить за выражением своего лица.

Призрак широко улыбнулся Светлой госпоже и раскинул руки.

– Добрый вечер, дорогая сестренка! Чем я могу быть тебе полезен?

– Здравствуй, Лав! – волшебница ласково обняла брата. – Мне, как всегда, нужна твоя помощь.

– Готов служить. Приказывайте, командующий!

Мона невольно рассмеялась и погрозила ему пальчиком.

– Не так воинственно, кузен! Постарайся вести себя прилично, ведь мы находимся в королевском дворце.

Ловерн удивленно огляделся.

– Ты же знаешь, во дворцах я всегда веду себя безупречно. Только не говори мне, что ты объявила войну королеве!

– Нет, что ты, я здесь с очень мирной миссией.

Ловерн Корвел вдруг весь обратился в слух и повернулся к запертой двери, из-за которой раздавались женский смех, тихие восклицания и звон посуды.

– Я слышу голос Лоры. Неужели она здесь со своим ученым мужем? Да благословят тебя Боги, сестра, ты сделала поистине доброе дело! Он так горевал, когда Лора погибла, даже приезжал к нам в замок Розы, все поверить не мог, что ее больше нет. Мне было искренне жаль парня. Но как ты узнала об их отношениях?

– Совершенно случайно, и это Лора посоветовала мне обратиться к тебе за помощью.

– Что от меня требуется?

– Убедить королеву не затягивать с решением моего вопроса, чтобы я смогла вернуться домой как можно скорее. Завтра утром, если быть точной.

Ловерн, который при любых обстоятельствах был неколебимо уверен в себе и ко всему относился с юмором, неожиданно смутился.

– Ты хочешь устроить мое воскрешение для королевы?

Мона осторожно положила руку на его напрягшееся плечо.

– Была такая мысль. Как думаешь, это возможно?

– Я не знаю, как бонрионах воспримет появление покойника…

– Лав, ты волшебник, а королева никогда не видела тебя мертвым. Если ее чувство до сих пор не угасло, то ты сможешь приходить к ней каждое новолуние на одну ночь и один день.

– Приходить к бонрионах?! Ты ведь не шутишь, сестра? – Ловерна вдруг начала бить дрожь. У него появился хоть и призрачный, но шанс на какое-то подобие жизни. Пусть изредка, пусть недолго, но пребывать в мире живых. Снова дышать, двигаться, любить…

– Королева должна пожелать этого, Лав, и только ты единственный отвечаешь ее желаниям.

Ловерн криво улыбнулся и даже попытался подмингуть, но Мона видела, каких усилий ему это стоило.

– Твоя вера в мои способности очень вдохновляет, сестра. Что ж, пойду, узнаю кое-что о себе.

– Удачи, кузен. Надеюсь, ты еще не забыл дорогу в королевскую опочивальню?

На этот раз улыбка Ловерна была настоящей. Когда он стремительно взлетел вверх по лесенке, Кэйд, наконец, пошевелился и вытер вспотевший лоб.

– Скажите, госпожа, а у вас имеются ЖИВЫЕ родственники?

Мона с тоскойпо смотрела вверх на нескончаемые витки крутой лестницы. Она понятия не имела, в какой части дворца находятся отведенные ей апартаменты, поэтому не могла открыть портал.

– В живых почти никого не осталось, мой друг, – она устало зевнула и занесла ногу над первой ступенькой.

Проснувшись на рассвете в мягкой постели, Мона поняла, что за ночь так и не отдохнула. Она допивала уже вторую чашку восхитительного эльфийского чая, когда в дверь ее спальни заглянул Кэйд.

– К вам архивариус, Светлая госпожа.

Сегодня Фиарэйн, без преувеличения, был ослепителен, потому что сиял от счастья. Он опустился на колено, и удивил Мону тем, что с чувством поцеловал ей руку.

– Рада видеть вас в добром расположении духа, мастер Фиарэйн. Вы ведь вчера нарочно столкнулись со мной в переходе?

Эльф широко улыбнулся, и волшебница поняла, почему ее сестра много лет назад влюбилась в него без оглядки.

– Весть о вашем неожиданном прибытии взбудоражила весь дворец. Я просто не мог упустить случая, поэтому решил представиться. После долгих лет отчаяния и скорби мне хотелось просто поговорить с кем-нибудь из дома Корвел, ни о чем другом я и не мечтал. Но вы возродили меня к жизни, Светлая госпожа, вернули яркие краски в мой мир, вернули любовь. Да пребудет с вами благословение Богов! Я буду вечно молиться за ваше благополучие, – архивариус вынул из кармана небольшую книжку синего цвета в тисненом кожаном переплете и показал ее Моне. – Эту магическую вещицу когда-то подарила мне Лора. Такие артефакты всегда парные: то, что пишешь в одной книжке, тут же появляется в другой. Моя любимая велела вам передать, что книжки различаются по цветам, что в Хранилище замка Розы их много и что вторую такую вы найдете в ее бывшей спальне. Так мы с вами сможем держать связь. Благодарю вас за доброту, щедрость и за бесценный дар!

Фиарэйн отвесил изящный поклон, ослепил Мону еще одной улыбкой и поспешил к своей возлюбленной. Не успела за ним закрыться одна дверь, как тут же в затененном углу спальни открылась потайная. Небрежно одетый, слегка взъерошенный братец Ловерн без всяких церемоний плюхнулся на постель и сладко потянулся. Мона рассмеялась.

– Я так понимаю, у тебя все хорошо.

– Лучше не бывает! – мечтательно прикрыл глаза волшебник.

– И королева благосклонно отнеслась к моей просьбе?

– Неужели ты во мне сомневалась, сестра?!

Услышав голоса, в спальню ворвался Кэйд с оружием наготове, но при виде вчерашнего призрака, который небрежно развалился на кровати Светлой госпожи, скрипнул зубами и ретировался.

– Я так рада за тебя, Лав! Надеюсь, что переговоры не займут много времени.

– Ты в Талау, сестра, здесь никто никуда не торопится, – заметив озабоченность на лице Моны, Ловерн поспешил ее успокоить. – Соглашение готово, они писали всю ночь, что само по себе удивительно. Я глянул одним глазком – вроде изложено толково.

– Спасибо, Лав.

Брат поднялся с постели, теперь лицо его было предельно серьезно.

– Это тебе спасибо. Береги себя и не забывай чаще призывать родственных духов.

На прощанье Мона крепко обняла брата, такого теплого, домашнего, живого…

Как только потайная дверь за ним закрылась, тут же снова открылась входная.

– Вас приглашают к королеве, госпожа.

***

Лаэр как раз закончил свою ежедневную работу в конторе и собирался отнести завтрак господину, когда прямо в центре поселения открылся портал. Он поспешил на площадь, чтобы встретить молодую госпожу, но увидев два десятка незнакомых эльфов, в растерянности остановился. Они стояли плотной группой, сжимая в руках свой нехитрый скарб, и с любопытством озирались по сторонам. Сразу бросалось в глаза, что это слуги из очень бедного дома или им очень не повезло с хозяином.

– Доброго дня, Лаэр.

– Наконец-то вы вернулись, брэни! – управляющий хотел было помочь Моне сойти с лошади, но его бесцеремонно оттер один из сэйдиур. Теперь рядом с волшебницей было уже не двое, а четверо воинов в синей чешуе. – Мы ожидали вас еще вчера.

Когда Мона, наконец, выбралась из плотного кольца охраны, Лаэр почувствовал, как устала его молодая госпожа.

– Вы едва держитесь на ногах, брэни, совсем себя не жалели!

Волшебница улыбнулась и непринужденно оперлась на руку управляющего.

– Зато я добилась всего, чего хотела.

– Вы виделись с Предсказательницей?

– Да, и не только. Я была в гостях у вашей королевы, и теперь у меня есть ее официальное разрешение забрать вас всех отсюда.

– Куда забрать, брэни?

– В замок Розы, который принадлежит моей семье, – Мона протянула управляющему кожаный чехол с изображением королевского герба. – Я понимаю, какое это хлопотное дело, но очень скоро у вас появится настоящий дом, а не временное пристанище.

Тонкие пальцы Лаэра судорожно стиснули кожаную трубку.

– Теперь мы будем жить среди людей?

– Да на земле людей, но вам там понравится, я обещаю. А где мой муж? – управляющий посмотрел куда-то поверх ее плеча, и волшебница обернулась. Сквозь расступавшуюся толпу, никого и ничего не замечая вокруг себя, шел Таэль. Он был бледен и выглядел так, словно спал прямо на земле. – Лаэр, немедленно начинайте сборы, и, пожалуйста, позаботьтесь о наших гостях. Я присоединюсь к вам немного позднее.

С этими словами волшебница быстро пошла навстречу мужу.

Проклятие Каменного острова

Подняться наверх