Читать книгу Проклятие Каменного острова - Ирина Аркадьевна Алхимова - Страница 31
Книга 1. Пророчество
Часть 3. Джастин
Глава 1
ОглавлениеКогда заходящее солнце уже почти скрылось за вершиной холма, и на долину мягко опустился покров сумерек, к посту охраны у моста через реку Уай подъехали двое всадников. Наметанный взгляд дозорного отметил незнакомую темно-зеленую форму, дорогую амуницию и серебряные нашивки на мундирах. Лошади тяжело дышали, опустив головы, а всадники в замешательстве смотрели на дозорного. Они явно видели эльфа впервые в жизни. Страж ворот молча ждал, и один из поздних гостей, встряхнувшись, стал поспешно расстегивать мундир. Под его форменной курткой на витом шнуре висела небольшая табличка, на которой было выбито название земли, места и воинского подразделения. Поспешно сдернув с шеи шнурок, он протянул эльфу официальный знак.
– Мы пришли, чтобы просить о помощи… – путник откашлялся и чуть увереннее продолжил. – Нам необходимо поговорить со Светлой госпожой. Это вопрос жизни и смерти!
Дозорный бросил на табличку беглый взгляд, вернул ее владельцу и отступил в сторону, освобождая проход. Всадники удивленно переглянулись. Они готовились к долгим переговорам, но мешкать не стали и тронули усталых лошадей. На другом конце моста им навстречу выдвинулись двое верховых эльфов. Путников вновь подвергли пристальному осмотру, проводили через замковый двор к лестнице, где предложили спешиться и сдали с рук на руки очередной паре молчаливых часовых.
В просторном караульном помещении гостей быстро и умело обыскали, найдя даже то, что было спрятано в потайных карманах, а потом дали им несколько минут, чтобы привести себя в порядок.
– Клянусь Богами, Джон, он скоро просверлит взглядом дырку в моей спине! – тихо проговорил один из прибывших.
Его спутник пытавшийся отряхнуть от пыли зеленый мундир, оставил это бесполезное занятие и пригладил ладонями растрепанные ветром волосы.
– Плевать, Алан, пусть хоть догола разденут, лишь бы добиться аудиенции. Дорога заняла слишком много времени, а я знаю, что у Джаса его совсем не осталось…
Огромный холл замка Розы с прозрачным хрустальным куполом поражал своим великолепием каждого, кто видел его впервые, но Джон упорно смотрел только в спину провожатому. Зато его спутник, напротив, с любопытством озирался, стараясь увидеть и запомнить как можно больше. Вопреки ожиданиям их привели не в зал для приемов, а в освещенную масляными светильниками уютную гостиную. Высокий представительный эльф, одетый в строгий костюм из серого бархата, сдержанно поклонился гостям и указал рукой на подносы, уставленные закусками и напитками.
– Доброго вечера, офицеры, располагайтесь, прошу вас. Светлая госпожа уделит вам время, как только освободится от своих обязанностей, – с этими словами он вышел из комнаты, оставив гостей одних.
Алан сразу набросился на еду.
– Ты только попробуй, Джон! – восторженно воскликнул он с набитым ртом. – Боги свидетели, ничего вкуснее я не ел! Может, эти эльфы и не слишком приветливы, зато готовят они бесподобно!
Джон присел на краешек стула и осторожно пригубил дымящийся ароматный напиток. Он знал, что если сейчас утолит голод, то силы оставят его, а их миссия еще далеко не закончена. Он вновь заставил себя подняться на ноги, чтобы размять одеревеневшие мышцы. В этот момент дверь распахнулась, вошли эльфы из охраны замка, за ними мажордом, а следом молодая женщина в светлом платье.
– Приветствую вас, я Мона Корвел. Мне сказали, что у вас ко мне срочное дело.
– Умоляю, помогите нам, Светлая госпожа! – Джон уже готов был опуститься перед волшебницей на колени, но она требовательно вскинула тонкую руку.
– Не делайте этого, в мольбах нет нужды. Я пришла, чтобы выслушать и помочь, если это в моих силах. – Мона опустилась в легкое изящное кресло и предложила гостям занять диван напротив. – Поведайте мне о вашем горе.
– Меня зовут Джонатан Хартли, госпожа. Мы с Аланом Старком служим в пограничном патруле в Западных землях, там, где они граничат с Черным лесом. Нашим гарнизоном командует мой брат, капитан Джастин Хартли. Несколько дней назад мы проверяли участок леса, где часто пропадали люди. Нас было трое, остальные немного отстали. В какой-то момент мы поняли, что не можем ни двигаться, ни говорить, а потом появилась … эта ужасная женщина. Она поманила пальцем Джастина, и он внезапно пропал из виду. Мы сами очнулись далеко от того места и долго не могли вспомнить, что произошло, – Джон услышал, как дрожит его голос и попытался взять себя в руки. – На следующий день мы предприняли попытку спасти брата и потеряли еще пятерых… Вот тогда мы и решили обратиться за помощью к вам. Заклинаю вас, госпожа, спасите моего брата, потому что он лучший из людей и не заслуживает такой ужасной участи!
Мона задумчиво побарабанила пальчиками по подлокотнику кресла.
– Вы раньше находили убитых в тех местах?
– Да… Да, несколько раз патруль натыкался на изуродованные до неузнаваемости мужские тела. Мы думали, что это с ними сделали дикие звери…
– Сколько времени у вас ушло на дорогу?
– Четыре дня, госпожа…
– Почти пять, – тихо поправил его Алан.
– Итак, неделя.
Волшебница откинулась на спинку кресла. Патрульные из далекой Западной земли были высокими, статными молодыми людьми, которым очень шла идеально подогнанная по фигуре военная форма. Они несколько дней скакали без еды и отдыха, меняя лошадей на заставах. Если их капитан так же силен и вынослив, то есть крохотный шанс, что он выдержит семидневный плен.
– Джонатан, у вас найдется какая-нибудь вещь, которая принадлежит вашему брату?
– Да, госпожа! – Джон пошарил по карманам и извлек амулет на серебряной цепочке. Это была искусно вырезанная из черного камня фигурка дикого лесного кота с глазами из настоящих изумрудов. – Я купил этот амулет ему в подарок. На цепочке сломался замок, и Джастин не одел его в тот день.
Мона взяла фигурку в руки. Камень оказался теплым и шелково гладким на ощупь, но в ее ладони мгновенно стал обжигающе горячим. Волшебница влила в него свою магию, протягивая спасительную нить несчастному узнику в далекий Черный лес. В ответ амулет раскалился почти докрасна, и рука Моны вспыхнула острой болью. Она поспешно поднялась и спрятала ладонь в складках платья. Не стоит храброму Джонатану знать, как сильно сейчас страдает его брат…
– Ваш капитан жив и будет жить, пока не подоспеет помощь. Сейчас вы должны поесть и немного отдохнуть, потому что мы выступаем на рассвете. Амулет я пока оставлю у себя.
***
О дальнейших событиях этого вечера у Джона сохранились только отрывочные воспоминания. Его привели в слабо освещенный грот, где был бассейн с теплой водой. Помыться очень хотелось, потому что последние несколько дней они с Аланом останавливались только для того, чтобы наскоро перекусить и поменять лошадей. Джон попытался расстегнуть мундир, но пальцы не слушались. В отчаянии он тихо застонал, и тут ему на помощь пришли ласковые женские руки. За ним так давно никто не ухаживал, что Джонатан безропотно позволил молодой рыжеволосой женщине раздеть себя.
Он сидел в теплой воде и изо всех сил старался не заснуть, пока незнакомка помогала ему мыться. Джон никогда не был святошей. Он пользовался каждым удобным случаем, чтобы провести ночь с приглянувшейся красоткой, но продолжительных отношений избегал. Та искренняя забота, с которой к нему отнеслась совершенно незнакомая женщина, заставила его размечтаться о домашнем уюте, о семье, о детях…
Джон не запомнил, как добрался до постели. Он отключился раньше, чем голова коснулась подушки, а через мгновение кто-то уже потряс его за плечо. Рядом с кроватью стоял эльф и спокойно, даже немного сочувственно, следил за пробуждением гостя. Когда в затуманенных сном и усталостью глазах Джона отразилось понимание, эльф кивнул и коротко бросил:
– Пора.
Он вышел, а Джон с усилием сел в кровати, пытаясь сообразить, который теперь час. Его седельные сумки, оружие и одежда были аккуратно сложены на сундуке, все идеально вычищенное и выстиранное. На полу стояли сверкающие сапоги. С трудом заставляя двигаться одеревеневшее тело, Джонатан умылся, оделся и поспешно проглотил обильный завтрак. Пора было снова отправляться в путь.
В замковом дворе уже собрались все участники похода. Светлую госпожу сопровождали восемь вооруженных верховых, четверо из которых вели за собой вьючных лошадей. У всех эльфов были длинные, сложно заплетенные волосы, синие чешуйчатые безрукавки и татуировки на мускулистых предплечьях, похожие на причудливые браслеты. Высоченные эльфийские лошади угольно черной масти живописно смотрелись в богато украшенных оголовьях и роскошных седлах. Отдохнувший и сияющий, как новая монета, Алан Старк тоже восседал на вороном жеребце.
Накануне измученному тревогой и усталостью Джонатану волшебница запомнилась, как неземное создание, светлый дух, сошедший к нему с небес, а сейчас он увидел ослепительно красивую молодую женщину со светлыми волосами, в которых сверкали эльфийские украшения. Она стояла рядом с золотистой кобылой, ласково поглаживая ее по шее, и разговаривала с рыжеволосой служанкой. Джон почтительно поприветствовал хозяйку замка и, прежде чем сесть в седло, с чувством бесконечной признательности поцеловал руки, которые вчера с такой нежностью и заботой прикасались к нему.
– Как вас зовут, добрый дух огня?
– Марджори, мастер Джон.
Глаза смотрели в глаза, сердце тянулось к сердцу, но время поджимало, и Джонатан сел в седло.
– Прощайте, Марджори! Я вовек не забуду вашей доброты.
Когда кавалькада миновала мост через реку Уай, патрульные заняли место в середине колонны и настроились на дальнюю дорогу, но на вершине холма волшебница сделала знак остановиться и обернулась к Джонатану.
– Как называется место вашей службы?
– Форт Кэннон, госпожа.
– Подумайте о нем. Меня интересует достаточно открытое место за его пределами, где мы никому не помешаем.
Пока Джон силился сообразить, что именно от него требуется, Мона уже получила нужный образ от Алана Старка. В предрассветном сумраке перед ними заколыхалась муаровая завеса, и патрульные увидели, как в ней один за другим стали исчезать эльфы и сама Светлая госпожа. Сзади кто-то резко прикрикнул, Джонатан невольно тронул коня и в следующее мгновение очутился на тренировочном поле за оградой родного форта.