Читать книгу Этюды. Стихи и поэтические переводы с арабского - Ирина Джерелей - Страница 7

Ты пытался меня угадать, человек одной из планет…
Ты никогда меня не любил…

Оглавление

Небо упало на землю дождем —

Смыло и пыль, и мысли.

Зря мы с тобой хорошего ждем,

Время любить вышло.


Вместе нам вроде и не по пути,

Но не свернуть с дороги.

Кто-то всесильный обрек так идти,

И впереди – годы.


Ливень засохшую землю умыл,

Поднял засохшие травы.

Ты никогда меня не любил

Болью сердечной отравы.


Не заглядеться глазами в глаза,

Не опалить руками.

Любит – не любит, трудно сказать,

Если не сердце – камень.


Стих шум дождя, но полощут ручьи

Гальку и мусор в канавах.

Мы с тобой оба – давно ничьи.

Два ледяных океана

                      у полюсов Земли.


Этюды. Стихи и поэтические переводы с арабского

Подняться наверх