Читать книгу Когда звезды касаются моря - - Страница 15
Цитадель пиратов
Оглавление– Гальварос? – повторяю я, нахмурившись, – Что это за место?
Тишина.
Шумные пираты, азартно бросавшие кости у бочек с ромом, застывают. Кто-то вдалеке замер с кружкой у рта, из-за стола раздаётся тихий стук – выпавший кубик катится по доскам. Я почувствовала, как на меня оборачиваются взгляды. Я бы предпочла, чтобы этого не происходило.
– Ты шутишь, да? – протянул Диего, криво ухмыляясь.
– А должен? – я пожала плечами, надеясь, что мой голос звучит достаточно безразлично.
Диего цокнул языком и покачал головой.
– Может, ещё скажешь, что никогда о нём не слышал? – с притворным ужасом в голосе добавил Рикардо.
– Именно это я и говорю, – отвечаю спокойно.
На несколько мгновений воцаряется тишина, а потом взрывается смех.
– Смотрите-ка, наш дохляк прямо из рая сбежал, – ухмыльнулся Эрик, – Тебе везло, раз ты до сих пор держался подальше от таких мест.
– Это зависит от того, с какой стороны посмотреть, – буркнула я.
– Ох, да брось ты, – Диего прищурился, – Весь мир знает, что такое Гальварос! Это чёртова пиратская столица!
– Место, где правят только наши законы, – добавил кто-то позади него.
– Если это можно назвать законами, – ухмыльнулся Григ, щербатый старик, – Там тебя могут прирезать за взгляд, за монету… или просто от скуки.
Я сжала губы. Интересное место они выбрали для остановки.
– Да ладно вам, – вмешался Тоби, его голос ровный, без насмешки, – Не каждый рождается с картой всех пиратских нор в голове.
Я благодарна ему хотя бы за это – в отличие от остальных, он не считает мой вопрос чем-то из ряда вон выходящим.
– Гальварос – это убежище для тех, кому нет места в обычном мире, – продолжил он, – Пираты, контрабандисты, беглецы… Все они стекаются туда. Хочешь продать награбленное? Там купят. Хочешь найти новую команду? Там найдёшь. Хочешь спрятаться в таком кабаке, где тебя никто не найдёт? Уверен, там есть и такие.
– Это место, где законы пишутся кровью, а королей никто не признаёт. Там правят те, у кого больше рома, золота и пушек, – добавил Эрик, – Там продают всё, что можно продать, и покупают всё, что можно купить.
– Прекрасное местечко, – усмехнулась я, хотя внутри уже почувствовала тревогу.
– О, ты даже не представляешь, – Диего подмигнул мне.
Я пытаюсь переварить услышанное, но не успеваю. Меня резко ставят в неловкое положение.
– А ты вообще откуда, Итан? – прищурился Рикардо, лениво вертя в пальцах костяной кубик, – Раз уж даже названия такого не слышал.
Я чувствую, как что-то внутри меня сжимается. Сердце вдруг стучит быстрее. Ладони становятся влажными, и я едва удерживаюсь, чтобы не вытереть их о ткань брюк.
Варианты в голове перескакивают один за другим, но ни один не кажется безопасным. Несколько секунд тянутся мучительно долго.
– Из тех мест, где о пиратах рассказывают только детям перед сном, – бросаю я с лёгкой усмешкой, надеясь, что голос не выдаёт напряжения.
Рикардо продолжает смотреть, будто пытается меня разобрать на части. Потом усмехается и кивает.
– Ну, значит, скоро ты узнаешь, каково это – быть в настоящей сказке, – Он подбрасывает костяшку и ловит её на ладони, – Хотя сказочкой Гальварос ты вряд ли назовёшь.
Команда снова возвращается к своим делам, но я чувствую, что несколько взглядов ещё какое-то время следят за мной.
Нужно быть осторожнее.
Прошло пару дней с того момента, как капитан приказал держать курс на Гальварос. Мы шли на всех парусах, огибая коварные отмели и скрытые течения, и вот, наконец, берег с неровной линией крыш, хаотично разбросанных огней и громкими звуками кабаков вырос перед нами. Воздух стал гуще, тяжёлый запах соли и водорослей перемешался с дымом и гарью.
Канаты натянулись со скрипом, и Чёрная Тень тяжело оседает у пристани, словно зверь, что после долгой охоты наконец добрался до своего логова.
Я стою в стороне, наблюдая, как пираты сбиваются в кучку у борта. Они переговариваются, посмеиваются, переглядываются – но никто не решается ступить на землю первым.
И вот… На капитанском мостике появляется Чёрный Ворон.
Шаг.
Тишина.
Шаг.
Ветер раздувает его тёмный плащ, делая силуэт похожим на нечто нечеловеческое. Свет фонаря касается шрама на его щеке, придавая лицу ещё больше суровости.
Пираты перестают болтать и азартно пересчитывать монеты в карманах. Ворон медленно подходит к перилам, скрещивает руки на груди и оглядывает всех взглядом, от которого даже самые бесстрашные невольно выпрямляются. Он простоял так ещё несколько секунд.
– Добро пожаловать на Гальварос, – наконец-то сказал Ворон.
В его голосе нет ни радости, ни отвращения. Просто факт.
– Вы знаете правила. Можете веселиться, драться, играть в кости и спускать золото в борделях. Только не забывайте… – капитан делает паузу, чуть приподняв голову, и его тёмные глаза, как кажется, пронизывают каждого из нас, – Если вы решите подохнуть в этой дыре, это ваш выбор. Но я не собираюсь вытаскивать вас из выгребных ям.
Несколько пиратов нервно усмехаются. Кто-то одобрительно хмыкает.
– На сколько остаёмся, капитан? – спросил Рикардо.
Капитан перевёл взгляд на порт, будто взвешивая что-то в уме.
– Столько, сколько потребуется.
Толпа замерла на мгновение, а затем корабль взрывается движением. Пираты бросились к трапу, смеясь и толкаясь, словно стая голодных собак, которых выпустили из клетки.
Я собиралась спуститься следом, но на миг задержалась, бросив взгляд на Ворона.
Он всё ещё стоял на капитанском мостике. Не двигался. Смотрел в сторону города, но его взгляд не просто скользил по улочкам – он выискивал что-то. Или кого-то.
Пальцы его правой руки легко постукивали по деревянным перилам, но в этом движении была едва заметная жёсткость, словно он сдерживал раздражение. Или напряжение. Что-то его беспокоило.
Гальварос жил ночью. В этом не было сомнений. Узкие улочки пестрели огнями, таверны гудели от криков, смеха и звонкого лязга кружек. Воздух пропитался солью, алкоголем и чем-то ещё… чем-то неуловимо опасным.
Я бы предпочла держаться подальше от этого хаоса, но Тоби, похоже, решил иначе.
– Да расслабься ты, Итан! – усмехнулся он, хлопая меня по плечу, – Ты выглядишь так, будто мы идём на виселицу, а не выпить!
– Может, потому что виселица кажется мне менее рискованным вариантом?
– Да брось, – он театрально закатил глаза.
Тоби схватил меня за локоть и уверенно повёл вперёд. Я даже не успела как следует возразить – дверь таверны распахнулась перед нами, и меня затянуло в настоящий ураган шума, смрада и выпивки.
"Гнилая русалка" – название заведения не сулило ничего хорошего, но, судя по количеству народу внутри, это место пользовалось популярностью.
Пираты сидели за деревянными столами, кто-то азартно швырял кости, кто-то пел пьяные песни, а кто-то в дальнем углу проверял на прочность челюсть собутыльника. Несколько человек лениво обернулись на наш вход, но быстро потеряли интерес.
– Разве не чудесное место? – довольно протянул Тоби, усаживая меня за свободный стол.
– Ты явно пьян, раз считаешь, что да.
– Ещё нет! Но мы это исправим! – он махнул рукой трактирщику.
Перед нами поставили две кружки мутного рома.
– Ты уверен, что это не яд? – я покосилась на свой напиток.
– Итан, мы в пиратской таверне, здесь всё яд.
Я осторожно сделала глоток и тут же почувствовала, как в горле вспыхнул пожар.
– Великие небеса, что это?! – я едва не закашлялась, поморщив лицо.
– Сила пиратской жизни! – Тоби хлопнул меня по спине и усмехнулся.
Собравшись с духом, я сделала ещё глоток, на этот раз сдержав гримасу. Но не успела я отдышаться, как кто-то приземлился рядом.
– О, сладкий, я тебя раньше не видела, – мурлыкнул женский голос.
Я замерла. О нет. Только не это. Я медленно повернулась.
Рядом со мной сидела женщина с роскошными рыжими локонами, в вызывающем платье, явно не предназначенном для скромниц.
– Как тебя зовут, красавчик? – она наклонилась ближе, обдав меня сладковатым ароматом духов и алкоголя.
– Неважно, – буркнула я, отстраняясь.
Тоби чуть не поперхнулся от смеха.
– Да ладно тебе, Итан! Дамочка проявляет интерес, не будь невежей.
– Да, не будь невежей, – промурлыкала она и провела пальчиком по моему плечу.
– Видишь ли… – я кашлянула, – Я просто не ищу… подобного рода развлечений.
Она вскинула бровь.
– Неужели? Такой красавчик, и такой стеснительный.
Тоби уже просто трясся от смеха.
– Ну же, красавчик, не стесняйся, – её палец лениво очертил узор на моём плече, – Я не кусаюсь. Ну… если только не попросишь.
– Оставь его, Линда, – сказал он, вытирая глаза, – Парень сегодня не в настроении.
Линда окинула меня долгим взглядом и хмыкнула:
– Ну, если передумаешь, красавчик, я тут недалеко, – прошептала она, нежно проведя пальцем по моему подбородку.
Я сжалась.
Она встала и, покачивая бёдрами, удалилась, а Тоби окончательно разразился смехом.
– Да чтоб тебя… – простонала я, прикрывая лицо рукой.
– Ох, Итан, ты меня убиваешь! Я ещё никогда не видел, чтобы кто-то так нелепо отвергал Линду!
– Я просто не ищу… подобных знакомств, – повторила я, чувствуя, как уши заливает жаром.
Тоби усмехнулся.
– Надо было сказать ей, что ты ещё и девственник, тогда бы она точно не отстала!
Я медленно подняла голову и прожгла его взглядом.
– Тоби.
– Да, друг?
– Пей свой ром.
Он довольно фыркнул, поднял кружку и, сделав глоток, облизал губы.
– Да ладно тебе, Итан, расслабься. Линда, между прочим, редкая жемчужина. Многие бы продали душу, чтобы оказаться на твоём месте.
Я покосилась в сторону, где рыжеволосая красотка уже вовсю кокетничала с другим моряком, проводя кончиком пальца по краю его кружки. Затем я медленно повернулась к Тоби.
– Ну, так может, ты хочешь занять моё место?
Тоби замер, потом фыркнул.
– Ха! Я?!
Я приподняла бровь.
– Да. Ты.
Он вдруг изобразил глубоко пострадавшее лицо.
– Итан, друг мой, ты что, хочешь, чтобы я снова пережил это?!
– Пережил что?
Он горестно вздохнул, сцепил пальцы и покачал головой, будто старый морской волк, рассказывающий страшную байку.
– Ты же не знаешь, что у меня с Линдой уже был опыт, да?
Я поморщилась.
– К несчастью, теперь знаю.
Тоби посмотрел на меня так, будто я только что предложила ему поцеловать белугу.
– Ты не понимаешь. Линда – это как заплыв в открытое море. Ты думаешь, что всё под контролем, а потом – БАЦ! – и ты уже пошёл ко дну.
Я снова покосилась на Линду, которая уже уютно устроилась на коленях у очередной жертвы.
– Судя по её виду, она и сейчас не прочь тебя захватить.
Он сделал глоток рома и ухмыльнулся.
– Я теперь старше и мудрее.
– Ты старше и пьянее.
– Вот поэтому и мудрее, друг мой.
Я закатила глаза и сделала ещё один глоток.
– Ладно, напомни мне больше никогда тебя ни о чём не спрашивать.
Тоби рассмеялся и хлопнул меня по плечу.
– А ты молодец, Итан. Сегодня ты спас свою добродетель, избежал смертельных объятий Линды и развлёк меня. Я даже выпью за тебя!
– О, честь-то какая.
– И не говори. За тебя, друг!
Он поднял кружку, а я подавила вздох и приложилась к своей. Вряд ли это был мой лучший вечер, но, по крайней мере, не самый худший.