Читать книгу Маринетт Мортем и испанский инфант. Вход из книги матери в режиссуру миров - - Страница 23

Текст Жанны: Помидорное хулиганство 1544 год, Испания

Оглавление

Испания, год: 1544-м. Ровно год прошел с того дня, как Филипп Второй взошел на престол. (Возможно, имелось в виду, что в 1543 году, в возрасте 16 лет, Филипп II был назначен регентом в испанских землях, так как его отец, Карл V, редко бывал в Испании из-за государственных дел в других частях империи. Филипп II (21 мая 1527 – 13 сентября 1598) был сыном Карла V и Изабеллы Португальской. Полноправным королём Испании он стал в 1556 году.)

По маленькому городку в окрестностях Мадрида с молниеносной быстротой распространилась весть о том, что по городу проедет император со свитой и остановится там переночевать. В городке все сразу оживилось. Город готовили к приезду короля: украшали по приказу алькальда (главы муниципалитета) мыли мощеные булыжником улицы. В тавернах готовили комнаты к приезду почетных гостей, готовили изысканные блюда. К королевскому ужину, впрочем, каждый готовился, как мог.

На рыночной площади шла оживленная торговля. В толпе сновала симпатичная девчонка, лет 13-14-ти. Она была одета в костюм мальчишки горожанина, каких много в каждом городе – задиристых хулиганов. Купив корзину помидоров, она влезла с ними на дерево, росшее посредине площади.

Девчонка начала швырять помидоры в толпившихся на площади людей. Все внимание покупателей переключилось на нее. Старушка, что продала ей помидоры, решила, что навлекла этим горе на свою голову. Действительно, один помидор угодил ей в лоб и живописно растекся по лицу. Она поспешно собрала свои корзины, с явным намерением как можно скорее покинуть рыночную площадь, дабы ее не заставили платить за испорченную девчонкой одежду.

Вернемся к девчонке, осмелившуюся на такую дерзость. Она преспокойно наблюдала с дерева за происходящим и демонстративно ела помидоры. Внизу образовалась довольно большая толпа зевак, которым потерпевшие в который раз рассказывали, как было дело. Это девчонке достаточно наскучило, как вдруг в толпе она увидела свою сводную сестру Элизу, белокурую девушку с огромными голубыми, но почему-то всегда грустными глазами.

Не один парень убивался по этой блондинке, хоть она была на год старше и ничуть не красивее проказницы, сотворившей такую неприятную историю. Говорят, секрет ее колдовства были ее грустные глаза, а может, и еще что-то. Наконец, к великой радости потерпевших горожан, пришел альгуасил (шериф испанского муниципалитета).

– Что такое? Почему непорядок? Разойтись по домам! – отчеканил городовой.

Покупатели были выдворены с площади. Остальные ушли сами, ворча на установленные порядки и на не желавшего во всем разобраться городового. На самом деле, Альгуасил не то, что не желал, он просто не мог выслушать их жалоб. Этот старый вояка потерял способность слышать на службе в солдатах короля в Южной Италии, при весьма запутанных обстоятельствах.

Когда толпа более-менее разошлась, корзина с помидорами случайно упала на городовому. Девчонка спрыгнула с дерева и со всех ног помчалась в подворотню.

Маринетт Мортем и испанский инфант. Вход из книги матери в режиссуру миров

Подняться наверх