Читать книгу Пепел Чикаго - Группа авторов - Страница 8

Глава 6

Оглавление

Сентябрь 1920 г., Чикаго

Кабинет начальника поискового бюро

Торнтон сидел за столом, разбирая бумаги, но по тому, как напряглись его плечи, когда Брюс вошел, было ясно – этот разговор готовился заранее.

– Закрой дверь.

Брюс толкнул ее ногой. Дерево глухо замкнулось.

Торнтон, отложив сводки, переплел руки, фокусируя взгляд на Брюсе.

– Ты знаешь, сколько лет я выстраивал работу этого бюро? – спросил он неожиданно. Голос был спокоен, но в нем тянулись нотки недосыпа и нервозности. – Пятнадцать. Вот уже пятнадцать лет я выбиваю финансирование, подбираю людей, закрываю глаза на… многое.

Он поднял на Брюса взгляд. Впервые за все время – без злости. С усталым пониманием.

– И за один вечер ты поставил под удар все.

Брюс потупился.

– Донован позвонил лично, – Торнтон потянулся к графину, наполнил стакан. Не виски – простой водой. – Он просил твоей головы. Буквально. Если ты хотя бы еще раз окажешься у него под ногами.

Он откинулся в кресле, и вдруг его лицо стало еще старше – морщины резче, тени под глазами глубже.

– Ты думаешь, я не знаю, что там творится? – тихо спросил он. – Знаю. Каждую пятницу я сижу в том проклятом «Погребке», улыбаюсь, пью их коньяк. А потом иду в туалет и блюю.

– Почему?

– Потому что иначе они придут за моим сыном, – Торнтон достал из ящика фотографию: молодой мальчик в школьной форме. – Он учится в Швейцарии. Донован оплачивает его учебу. Нет, это не взятка, Баттерс. Это ошейник.

Он швырнул снимок на стол.

– Так что да. Я беру их деньги. Закрываю их дела. И да, я подонок, – Торнтон внезапно ударил кулаком по столу. – Но пока я здесь – хоть кто-то еще может работать по совести!

Тишина. Брюс медленно выдохнул.

– Что мне делать?

– Жить. Работать, – он поднял глаза. – А когда-нибудь… если доживешь… может, и дождемся времен, когда можно будет дышать свободно.

Он протянул Брюсу новое дело – обычное, скучное. О пропаже серебряного сервиза.

– На сегодня хватит геройств. Отныне получаешь дела непосредственно от меня.

Брюс взял папку.

– Сэр…

– Вали уже, Баттерс.

Дверь закрылась. Торнтон остался один – с фотографией сына.

***

Чикаго, 8:17 утра

Угол Мичиган-авеню и 12-й улицы

Брюс прижал газету «Трибьюн» к лицу, притворяясь спящим бродягой. Сквозь прорезь в третьей колонке он видел вход в «Гранд-отель», где по данным бюро скрывался Альберт Моррисси – мелкий мошенник, укравший серебряный сервиз у жены судьи. Обычное дело. Обычный день. В пяти шагах от него, в пахнущем дешевым одеколоном костюме клерка, сидел Салливан.

– Он выходит, – пробормотал Салливан, поднося горошину ко рту.

Брюс не шевельнулся. Только слегка наклонил газету.

Из дверей отеля вышел мужчина в котелке и клетчатом пальто – Моррисси. Он озирался по сторонам, нервно поглаживая карманы.

8:23. Первая смена.

У фонаря закурил «дворник» (агент Браун). Через минуту он начал медленно подметать тротуар, перемещаясь вслед за Моррисси.

8:37. Перехват.

На углу Моррисси сел в трамвай. В тот же момент со скамейки поднялась «старуха» и вошла в вагон через другую дверь. Брюс и Салливан пересели в заранее приготовленный грузовик с надписью «Свежие устрицы».

– Ты веришь, что этот идиот действительно сплавил серебро за пять процентов стоимости? – проворчал Салливан, заводя мотор.

Брюс едва заметно поправил воротник – сигнал для другого агента, который изображал продавца газет на следующем перекрестке.

9:15. Обмен.

Моррисси вышел у ювелирной лавки в итальянском квартале. Через окно было видно, как он что-то показывает хозяину – вероятно, последнюю ложку из сервиза.

– Готовьтесь, – Брюс нажал три раза на клаксон.

По тротуару зашагала «гувернантка» с коляской. В коляске лежал фотоаппарат.

9:47. Задержание.

Когда Моррисси вышел с деньгами в конверте, его встретили двое полицейских.

– Мистер Моррисси? – один из них улыбнулся. – Кажется, вы уронили это.

Он протянул серебряную ложку с гравировкой «Семье Миллер от мэра Чикаго, 1912».

– Я… это не…

– Сохраните для суда, – сказал второй полицейский, надевая наручники.

Брюс отвернулся. Тоже мне, нашли козла отпущения. Надеюсь, эта мразь с мэрии будет довольна, – не переставала свербеть мысль.

Дело закрыто.

***

Чикаго, 11:30

Кабинет начальника поискового бюро

Торнтон просматривал фото с коляски-ловушки.

– Четыре часа слежки. Десять переодеваний, – он швырнул снимки в папку. – Все ради сервиза за триста долларов.

– Судья Миллер обещал рекомендательное письмо, – напомнил Брюс.

Торнтон хмыкнул.

– Положите его в папку «Потраченное время».

Брюс вышел. В коридоре Салливан чистил горошины из кулечка.

– Хоть одно настоящее дело в этом месяце будет?

– Когда-нибудь, – сказал Брюс с полной уверенностью, что эта партия была разыграна Донованом – подстава одного из своих мелких жуликов, чтобы увести бюро подальше от «Погребка».

Иногда, чтобы свет стал ярче, его нужно ненадолго погасить, – пронеслось у него в голове.

***

18:30

Дом Баттерсов. Кухня

Брюс задержал дверь локтем, балансируя с бумажным пакетом в одной руке и букетом полевых цветов в другой. Кухня пахла кориандром и жареным луком – Мэри готовила фирменный мясной пирог.

– Папа! – Лора вскочила со стула, чуть не опрокинув миску с тестом.

Счастливчик залаял, кружа вокруг ног Брюса и оставляя грязные следы на только что вымытом полу.

– Не на стол, – Брюс успел поймать дочь за подол платья, когда та пыталась забраться на кухонный стол. – Вот, держи.

Он протянул ей маленький футляр. Лора аккуратно подняла крышку – внутри оказался миниатюрный полицейский жетон с гравировкой: «Помощник детектива Л. Баттерс».

Мэри подняла бровь, вытирая руки о фартук:

– Ты же обещал не приучать ее к этой работе.

– Это просто игрушка, – Брюс поцеловал жену в висок.

19:00.

Дом Баттерсов. Сад.

Брюс сидел на корточках, помогая Лоре закапывать капсулу времени – старую жестяную коробку из-под печенья с рисунками и «секретными документами», которые в прошлом были закрашенными счетами за электричество.

– Когда я вырасту, это будет уликой! – девочка серьезно утрамбовывала землю лопаткой.

– Только если ты найдешь свидетеля, – Брюс поправил ей соломенную шляпу. – Помнишь, что говорил дедушка? Одних улик недостаточно.

Счастливчик внезапно зарычал на забор. Брюс машинально скользнул взглядом в ту сторону.

21:00.

Дом Баттерсов. Гостиная.

После ужина Брюс устроился в кресле с газетой, делая вид, что читает. На самом деле он наблюдал, как Мэри штопала его единственный приличный костюм – тот самый, в котором он когда-то делал предложение.

– Ты сегодня задумчивый, – Мэри откусила нитку зубами. – Опять этот Моррисси?

– Нет, все закрыли, – Брюс отложил газету. – Думал, может, в воскресенье съездим к озеру? Как в старые времена.

Мэри улыбнулась, но глаза оставались настороженными:

– Если ты не сбежишь на очередное «срочное дело». Не просто же так Донован отпустил Шоану. Он явно что-то задумал, а я знаю тебя – ты этого не оставишь. Хорошо, что у тебя всегда есть два… – жена покосилась на хвостатого друга, – а нет, три самых умных и верных помощника.

Счастливчик устроился у ног Брюса, пожевывая его брошенный галстук. За окном неспешно проехал дорогой «Кадиллак» – слишком неспешно для обычного трафика их тихой улицы. Брюс сосчитал до десяти. Машина скрылась за поворотом.

– Обязательно съездим, – он потянулся выключить лампу, чтобы не было видно, как дрожат его руки. – Я обещаю.

Перед сном, проверяя замки, Брюс обнаружил на крыльце мокрый окурок с золотым ободком. Такие мог курить только Донован.

Пепел Чикаго

Подняться наверх