Читать книгу Гранатовый Сад (Пардес Римоним) 2 - - Страница 1
Врата 9. «Врата посредников».
Глава 1. Необходимость посредничества Хеседа.
ОглавлениеНамерение в этих вратах – разъяснить, откуда происходят уравновешивающие силы (Махриин) между Милостью (Хесед) и Судом (Дин)....и сколько их,…и какова природа реальности самого уравновешивания (Ахараа).
Объяснение понятия Решающей Линии (Кав ха-Махриа) и атрибутов Добра (Тов) и Милосердия (Хесед)
Введение понятия Решающей Линии
Намерение этой главы – разъяснить понятие Решающей Линии (ההכרעה). Дело в том, что когда Святой, Благословен Он (הקב״ה), излил Свое святое Ацилут (אצילותו הק'), Он излил два противоположных свойства – Хесед (חסד, Милосердие) и Гвуру (גבורה, Строгость), из которых проистекают вознаграждение и наказание. И поскольку иногда случается, что мир нуждается в наказании, но не в полной мере, а иногда нуждается в вознаграждении, но также не в полной мере, поэтому Эманатор (המאציל) излил среднюю линию между двумя крайностями, которая и называется Решающая Линия (קו המכריע).
Природа свойств Хесед и Гвура
Каким образом? Хесед – это свойство, склоняющееся к вознаграждению и добру, и к излиянию [благ] на дурных и хороших, согласно своему имени – Хесед (Милосердие). Так же объясняется в Зоаре, что Хесед – это [свойство] изливать на дурных и хороших. И вот слова [Зоара] в главе «Трума» (лист 168, стр. 2):
«“И в добре Его” (ובטובו), а не “из добра Его” (ומטובו). “И в добре Его” – это правая, высшая [сторона, т.е. Хесед]. А “из добра Его” – это другая ступень, которая исходит со стороны правой, и она – ступень ниже нее. Ибо в том Добре (טוב) был построен мир и им питается. Почему называется Тов (Добро) и почему называется Хесед? Тов – это когда все включено внутрь него и не распространилось, чтобы низойти вниз. Хесед – когда нисходит вниз и творит добро всем творениям, праведникам и злодеям, и не взирает [на их заслуги], хотя это одна ступень. И откуда нам [это известно]? Ибо написано: “Лишь добро (טוב) и милосердие (חסד) преследовать будут меня” (Пс. 23: 6). Если [есть] Тов, зачем Хесед? А если Хесед, зачем Тов? Ведь достаточно одного. Но [дело в том, что] Тов включает в себя все внутри и не распространяется вниз. Хесед нисходит и распространяется вниз, и питает всех, праведников и злодеев, вместе. И здесь, поскольку сказано: “в добре Его мы живем”, возвращается и говорит: “Питающий весь мир в добре Своем, с милосердием”». Конец цитаты.
Вопросы к тексту Зоара
И в этом [отрывке] требуется разобраться.
Сказано: «“из добра Его” – это другая ступень, которая исходит со стороны правой, и она – ступень ниже». После того как сказал, что это «другая ступень, которая исходит» и т.д., зачем добавить «ступень ниже», если это понятно само собой? Ведь после того как он проистекает из правой [стороны], конечно, он ниже, чем правая.
Сказано: «Ибо в том Добре был построен мир…», что противоречит тому, что объясняется в конце его слов. И начало противоречит концу (קשיא רישא לסיפא). В начале сказано, что Добром (Тов) питается мир, а в конце сказано, что Тов – это до распространения, и он вообще не питает. Получается противоречие внутри его же слов.
Еще сказано: «хотя это одна ступень». Что значит «хотя»? Разве во всех Сфирот нет аспектов, и каждый аспект имеет свое собственное название, как разъяснено в «Шаар архей ха-Кинуим» («Врата символических имён»)? Если так, то что значит «хотя»?
Сказано: «И откуда нам [это известно]?»… Почему [приводит именно этот стих]? Можно было бы сказать, что это два свойства, и вот, [Давид] просит у свойства Тов и у свойства Хесед, и нет из стиха доказательства тому, на что он намекает.
Согласно объяснению, что Тов – это когда «все включено внутрь него», то есть удержание излияния (עכוב השפע) и оно не проистекает, то зачем Давиду просить о Тове, который еще «не распространился», если у него есть Хесед? Если так, пусть скажет [только] Хесед и умолчит о Тове.
Что касается Биркат ха-Мазон (Благословения после трапезы), согласно объяснению в деле «Питающий мир…», то зачем нам говорить Тов, чтобы потом быть вынужденными сказать Хесед? Давайте сразу скажем Хесед и умолчим о Тове. Лучше сказать [сразу] «исцеление» и не приходить к «ранению» вовсе.
Разрешение противоречий: различие между Тов и Хесед
Чтобы уладить это высказывание, скажем: мудрецу, автору этого высказывания, было затруднительно в Биркат ха-Мазон то, что мы говорим «в добре Его» (בטובו), пока мы не вынуждены потом сказать «с милостью» (בחסד), чтобы исправить [формулировку]. И было бы лучше, если бы изначально сказали «с милостью». Чтобы ответить на этот вопрос, он сначала задал другой вопрос: как понять сказанное в трактате Брахот (лист 50): «Тот, кто сказал “из добра Его мы живем” (מטובו) – тот невежда; а тот, кто сказал “в добре Его мы живем” (בטובו) – тот мудрец». И он объяснил: «“в добре Его” – это правая, высшая [сторона]», то есть Хесед. А «“из добра Его” – это Йесод (יסוד, Основание), который проистекает из Хеседа», то есть Йесод, получающий от Хеседа. То есть, «из добра Его» означает «часть добра Его» – имеется в виду вещь, проистекающая от Добра. А «в добре Его» означает собственно Его Добро, то есть Его Милость (חסדו). Именно это он говорит: «“из добра Его” – это другая ступень, которая исходит со стороны правой», то есть со стороны Йесода, проистекающего из Хеседа. И поскольку не было сказано, что «из добра Его» означает «из излияния добра Его», то есть из излияния Добра, которым является Хесед, поэтому он говорит: «и она – ступень ниже», то есть это действительно другая ступень и свойство, проистекающее из Хеседа и вскармливающееся от него, а не само излияние Хеседа.
Объяснение строительства и питания мира
«Ибо в том Добре…» Ему было трудно: раз уж объяснено, что «из добра Его» – это другая, низшая ступень, которая есть Йесод или иная, то, поскольку это свойство, проистекающее из Хеседа, почему тот, кто говорит «из добра Его», – невежда? Ведь «из добра Его» – это свойство, на которое изливается от Высшего Добра? На это он дал причину: «Ибо в том Добре», то есть в Добре высшего мира, которым является Хесед, было строение мира, как известно. Поэтому питание мира и его изобилие – с места его строения. И поэтому тот, кто говорит «из добра Его» – невежда, а правильно – «в добре Его», которым является Хесед, который построил мир и который поддерживает его и питает.
Почему два имени для одной ступени?
«Почему называется Добро и почему называется Милосердие?» Поскольку оба они, согласно моему объяснению, находятся в одном аспекте, ибо посредством Добра было строение мира, то есть именно Хеседа, как написано: «мир милосердием (חסד) будет построен» (Пс. 89: 3). Если так, выходит, что они – равные аспекты, так почему же их имена различаются, если, по-твоему, они равны? На это сказано: «Тов – это когда все включено внутрь него и не распространилось, чтобы низойти вниз». Имеется в виду, что Хесед включает в себя все строение. Так объяснено в Зоаре (гл. «Балак», л. 191) в стихе «а Господь идет перед ними днем» (Исх. 13: 21), что Хесед называется «днем», то есть день, включающий в себя все дни. И мы объяснили это в «Шаар архей ха-Кинуим» в статье «День». Смысл в том, что Хесед включает в себя все конечности (קצוות) в тайне [стиха] «ибо сказал [я]: мир – это вся окружность [называемая миром] – милосердием будет построен». То есть, милосердием он был построен, уплотнен и раскрыт.
Тов как сокрытый источник, Хесед как раскрытое излияние
Поэтому, когда он пребывает в Хеседе до своего раскрытия, аспект, который раскрывается, называется Тов (Добро). Это от выражения «когда он зажигал (בהיטיבו) светильники» (Исх. 30: 7) – имеется в виду свет, который в них, когда они все освещали великим светом, а до того, как они были, не светили. И это – их строение, раскрытие и исправление к revealed Существование. И это то, что сказано: «когда все включено внутрь него и не распространилось, чтобы низойти вниз», [это называется Тов], Хесед же – это… то есть после того, как вещи уплотнились там и воссияли, чтобы раскрыться, и распространились, и тогда Хесед изливает из своего изобилия и по своей природе на дурных и хороших. И это называется Хесед, «и не взирает». «Хотя это одна ступень» – то есть, несмотря на то, что все – один аспект, ибо тот, что был Тов, – это он же сам, что стал Хеседом, ведь с места, где они были построены, оттуда же проистекает их Поддержка. Тем не менее, относительно этих двух понятий они называются этими двумя именами. Так же дело обстоит с излиянием: в Тове оно светит и раскрывается, а потом называется Хеседом, ибо оттуда изливается на дурных и хороших, как мы объяснили выше.
Практический вывод для молитвы и псалма
И теперь этим объясняется, почему мы должны говорить в Биркат ха-Мазон «Тов», а потом «Хесед», и так же у Давида. Ибо из деяния Берешит (Сотворения) мы учим, что нужно, чтобы [излияние] сначала раскрылось как Тов, а потом стало Хеседом. Поэтому, когда мы просим пропитание, нужно сначала Тов, чтобы оно уплотнилось и раскрылось, а потом чтобы оно проистекало, то есть Хесед, который [действует] по закону и не по закону. И подтвердил это дело Давид, царь Израиля, да покоится в мире (דהמע״ה), сказав: «Лишь добро (Тов) и милосердие (Хесед) преследовать будут меня». И спросил: если Давиду нужно было Хесед, то есть излияние по закону и не по закону, то зачем он просил у свойства Тов? Теперь же, если в Хеседе у него есть Тов, зачем оно ему нужно? А если он не хотел [просить] у свойства Хесед, чтобы [излияние] не изливалось на врагов, а только у свойства Тов, которое, как можно подумать, есть среднее свойство, изливающее на хороших, то зачем он сказал Хесед? Ведь Хесед – даже для дурных. Но что остается сказать? Что Тов – это место, где излияние или сущности (הויות) проясняются (מתנהר) или раскрываются, а Хесед – это их излияние после раскрытия. Поэтому он был вынужден сказать «Тов и Хесед»: Тов – чтобы вызвать к существованию излияние и облагородить его, а Хесед – чтобы излить его. Если так, то и мы скажем так в Биркат ха-Мазон, что нам нужно упомянуть эти два аспекта: сначала «в добре Его» (בטובו), то есть место возникновения излияния и его облагораживания, а потом «с милостью» (בחסד), то есть проведение его к дурным и хорошим.
Окончательный вывод о природе Хеседа
И мы узнаем из этого высказывания, что свойство Хесед предназначено для излияния на дурных и хороших, как явствует из простого смысла слов. И нельзя сказать, что аспект Тов изливает только на праведников, а Хесед – на дурных и хороших, по нескольким причинам:
Сказано: «Тов – когда все включено внутрь него и не распространилось, чтобы низойти вниз». А если правда, что свойство Тов изливает на хороших, то почему сказано, что оно называется Тов, когда «все включено… и не распространилось»? Но ведь оно распространилось, чтобы изливать на хороших!
Еще сказано: «когда нисходит вниз и творит добро…». Видно, что когда он творит Хесед со всеми, тогда он распространяется, и распространение нужно для хороших так же, как нужно для дурных.
Следовательно, как мы сказали: когда называется Тов, он вообще не изливает, ибо это удержание излияния, чтобы получить раскрытую сущность, а Хесед – это когда он изливает, и тогда по своей природе он изливает его на дурных и хороших.
Выходит, что свойство Хесед – как его имя, так и оно само – изливает свое излияние на дурных и хороших.