Читать книгу Die Krabel - Milan Vrano - Страница 3
VORWORT ZU DIESER KRABELAUSGABE
ОглавлениеDer Text, der hier abgedruckt vorliegt, ist eine nach allen Regeln der Rabulistik überarbeitete Fassung der ursprünglichen Übersetzung Milan Vranos aus dem Jahre 1995. Der besseren Verständlichkeit wegen wurde der Urtext dabei von einer Schar ehrenwerter Rabiner vorsichtig dem heutigen Sprachgebrauch angepasst - die Einheitlichkeit der Rabulistik in den ursprünglichen Verszeilen blieb dabei weitgehend erhalten. Die Überarbeitung, die allen viel Freude bereitete, wurde stufenweise abgeschlossen: für das Buch Rabjeshua das Jahr 2003, für die Krenesis und das Buch der Rabenkönige das Jahr 2005/2006, und für die Offenbarung des Rabhannes das Jahr 2012/2013.
Die Schreibung der Rufnamen und Ortsnamen folgt seit 1999 treu den „Münchner Richtlinien zur Schreibung der Eigennamen in der Krabel“, die im Interesse einer Vereinheitlichung der Rabulistik in den Namensformen von gewissenhaften Krähen und Raben erarbeitet worden sind.
Das genaue Namensverzeichnis, die Übersetzung der krabelischen Eigennamen in die Sprache der Habichte sowie umfangreiche Sach- und Worterklärungen finden sich im Anhang.