Читать книгу Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том первый - Нелли Шульман - Страница 10

Часть первая
Река Замбези

Оглавление

В закопченном котелке пыхтела просяная каша. Среди зеленеющей травы саванны поставили грязноватые палатки. Прогнившие мостки уходили в тихое пойменное озеро.

Рядом разлохмаченным канатом привязали проржавевший, когда-то крашеный белой эмалью катерок.

Неожиданным образом на штурвале сохранилась медная табличка на немецком языке. Посудину выстроили во Фленсбурге до прихода Гитлера к власти. Несмотря на сорок лет за кормой, как весело думал Иоганн Брунс, катерок бегал отменно. Альбатрос не удивился немецкой вещи. До первой войны немецкие колонисты жили и на востоке, и на западе Африки:

– Его отец ходил в школу, где преподавали немцы, – Иоганн искоса взглянул на обвешанного оружием негра, – он обрадовался, когда я приехал, стал практиковать язык…

Немецкий и английский у Джорджа, как себя называл командир повстанческого отряда, были скованными, но парень обещал стараться:

– И он старается, – выше каши висел котелок с кофе, – он вообще способный…

Дымящееся просо шлепнулось в жестяную миску Иоганна. За почти три месяца в Африке Альбатрос привык к здешней еде:

– Но к зверью я никогда не привыкну…, – по кромке озера брел табунок зебр, – сначала я жалел, что мне не сделать фотографий…, – Иоганн напомнил себе, что ему некуда посылать снимки:

– Я могу отправить письмо Хайди, – он закрыл глаза, – но хранить конверты опасно, ей придется избавляться от фото…, – Иоганн связывался с Сирией раз в месяц. Хайди по местным документам открыла абонентский ящик на почтамте Дамаска:

– Ты можешь писать моей американской подруге, – грустно сказала девушка, – но я боюсь, что тогда я не получу конвертов, потому что Израиль против нашей…, – ее голос угас. Иоганн коснулся губами смуглой, теплой щеки:

– Я тебе говорил, – он не выпускал ладони Хайди, – я тебя люблю и буду любить всегда. Пока ты здесь, – он посмотрел в сторону, – в относительной безопасности, – о шейхе Саламе Альбатрос старался не думать, – а с остальным мы разберемся позже, – остальным была их будущая жизнь:

– Непонятно, как вырвать Хайди из ее осиного гнезда, – грустно подумал Альбатрос, – как исчезнуть без следа мне и, главное, где нам обосноваться…, – он не хотел перебегать на запад:

– Мне доверяют, – напомнил себе Альбатрос, – я член нашего комсомола, старший лейтенант в армии. Мне доверяют, иначе бы меня не послали сюда инструктором…, – он надеялся, что его вернут в Сирию, уверенно шедшую, как выражались в газетах, по пути социалистического развития:

– Тогда я придумаю, как нам с Хайди исчезнуть, – вздохнул Альбатрос, – но нельзя всю жизнь прятаться от Моссада…, – ему пришло в голову, что в Африке можно прятаться вечно.

Золотое солнце играло на лоснящихся спинах крокодилов, лежащих на мелководье. Отхлебнув кофе, Иоганн раскрыл перед Джорджем портсигар:

– Зебр они не тронули, – утвердительно сказал Альбатрос, – они что, сытые…, – командир отряда Народно-революционной армии Зимбабве широко улыбнулся:

– Сытые. Вроде капиталистов, которые, успев пообедать одними неграми, не трогают других…, – Джордж указал на мирно пасущихся в саванне зебр, – и дураки думают, что их миновала чаша сия…, – отучившись в школе в Родезии, командир хорошо знал Библию:

– Как и я, – понял Иоганн, – но я объяснил, что знакомился с Библией в рамках курса научного атеизма…, – Джордж надеялся попасть на обучение в СССР. Командир жадно слушал рассказы Иоганна о Москве, Ленинграде и Берлине:

– Ты везде бывал, – грустно сказал африканец, – а я только знаю бидонвиль и партизанский отряд…

Вставшая на путь социалистического развития Замбия предоставляла свою территорию для баз левых повстанцев в соседних Родезии и Мозамбике:

– Куда мы и собираемся, – Иоганн допил кофе, – на соединение с ребятами из ФРЕЛИМО, – так они сокращали португальское название тамошнего Фронта Национального Освобождения, – только сначала мне надо встретить в Лусаке второго инструктора…

Он забирал еле держащийся на ходу, разбитый джип Джорджа. Мотор катера у Иоганна нареканий не вызывал, а с машиной постоянно случались заминки:

– Катер продержится еще лет сорок, – он посчитал в голове, – посудина увидит новый век, и мы с Хайди тоже увидим…

Джип глох почти каждую неделю, но Иоганн надеялся, что машина выдержит два часа пути до Лусаки, пусть и по проселочным дорогам. Командир повстанцев затоптал костер:

– Ты не знаешь, кто прилетает…, – Иоганн помотал почти наголо стриженой головой:

– Понятия не имею, но надеюсь, что советский парень, – он мимолетно подумал о товарище Матвееве, – он поможет мне с курсами русского языка…, – русский в отряде хотели учить все:

– СССР для них словно рай из Библии, – Иоганн рассовал по карманам куртки хаки сигареты, – но, живя в ГДР, я тоже так думал…, – он добавил:

– Я заеду в автомастерскую, пусть нам поставят новый карбюратор, – Альбатрос зевнул, – на время рейда машину мы оставим здесь, – он махнул в сторону большого лагеря, – незачем тащить колеса в Мозамбик, учитывая, что оттуда мы двигаемся дальше…

Рейд обещал стать самым крупным за последние несколько лет. Иоганн поинтересовался:

– Ты на рыбалку собрался? Зачем тебе катер?

Джордж указал в сторону еле видной полоски на горизонте:

– На реке почти у границы есть остров, – темные глаза негра были непроницаемы, – с нашей стороны пришел гонец, сегодня собирается рынок оружия…, – Замбия снабжала повстанцев советскими автоматами и гранатами, но стволов на всех не хватало:

– Ты привез доллары, – добавил Джордж, – но, став социалистической, моя страна избавится от власти американской валюты…, – Иоганн поднял бровь:

– Надеюсь, к тому времени исчезнут и рынки оружия. Ты осторожней, – добавил он, – на рынке могут болтаться родезийские военные, а ты известный на юге человек…, – Джордж поправил висящий за спиной автомат:

– Военные продают оружие, – весело сказал африканец, – им не с руки появляться на острове. Рынок черный, все безопасно. Ладно, – он пожал Иоганну руку, – вечером ждем тебя с напарником…, – повернув ключ, Иоганн послушал чихание престарелого двигателя:

– Ничего, – он выехал на колею в саванне, – в столице я тебя полечу, и ты начнешь бегать, как новый, – заслышав звук машины, зебры бросились врассыпную.

– Они здесь пуганые, – Иоганн надел темные очки, – надо включить музыку, хотя у нас всего пара кассет…

Кассеты происходили, насколько понял Иоганн, с того же рынка. Он учил ребят английскому языку по песенкам битлов. Над саванной загремели гитары, джип скрылся за ближним холмом.

Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том первый

Подняться наверх