Читать книгу Übersetzungstheorien - Radegundis Stolze - Страница 36

Der Blick auf die Texte 6 ÜbersetzungswissenschaftÜbersetzungswissenschaft und Äquivalenzdiskussion

Оглавление

Zur Wahrung von Inhalts- und Wirkungsgleichheit von Texten schlägt NidaNida die ‘dynamische Äquivalenz’ vor, wo mit einer veränderten sprachlichen FormForm die Textbotschaft erhalten werden soll. Als Methode dient die syntaktische Analyse, der TransferTransfer von Grundstrukturen und die stilistische BearbeitungBearbeitung des Zieltextes. KollerKoller nennt normative Äquivalenzforderungen für Texte.

Übersetzungstheorien

Подняться наверх