Читать книгу Tuttle Concise Japanese Dictionary - Samuel E. Martin - Страница 11
Оглавлениеanguru n アングル angle (= kakudo 角度), viewpoint
áni n 兄 elder brother (= (o-)nii´-san (お)兄さん)
anime, animēshon n アニメ,アニメーション animation, animaed cartoon
anji n 暗示 a hint: ~ shimásu 暗示します hints, suggests
jiko-anji n 自己暗示 autosuggestion
ánkā n アンカー anchor
ankēto n アンケート questionnaire
ankí n 暗記 memorizing: ~ shimásu 暗記します memorizes; ankí shite 暗記して by/from memory
ankōru n アンコール encore
anma n 按摩 masseur/masseuse (= massā´ji マッサージ)
anmari adv あんまり too much, overly; [+ NEGATIVE] not (very) much
anmoku-no-ryōkai n 暗黙の了解 an unspoken agreement
anna… adj あんな… that kind of…: anna ni あんなに to that extent
annái n 案内, [HONORIFIC] go-annai ご案内 guidance, information: (go-)~ shimásu (ご)案内します guides, leads, ushers
annai-jó n 案内所 information desk
annái-nin n 案内人 guide (person), usher (= annai-gákari 案内係)
annái-shó n 案内書 guide(book)
anó adj あの that (over there; known to you and me)
anó-hito pron あの人 he/him, she/her: anó-hito-tachi あの人達 they/them
anó-ko pron あの子 she/her, he/him
ano-yo n あの世 the next world, another world
ano, anō interj あの, あのう (with nervous diffidence) well, uh …
ano né interj あのね (mostly children or female) well, listen, you know
anpáia n アンパイア umpire
anpán n アンパン sweet roll with bean jam inside
anpéa n アンペア ampere
anpo n 安保 Security: Nichibei Anzen Hoshō Jōyaku 日米安全保障条約 the U.S.-Japan Security Treaty
anpu n アンプ amplifier
anpuru n アンプル ampule
anraku n 安楽 comfort
anraku (na) adj 安楽(な) comfortable, easy
anraku shi n 安楽死 mercy killing, euthanasia
ansei n 安静 rest: ~ ni shimásu 安静にします keeps/lies quiet
anshín n 安心 peace of mind; relief; security; confidence, trust: ~ shimásu 安心します not worry, relaxes (one’s anxieties), is relieved (of worry)
anshitsu n 暗室 darkroom
anshō n 暗唱 recitation from memory: ~ shimásu 暗唱します recites
ánta pron あんた [INFORMAL] (rude or rough) you (= anáta あなた [FORMAL])
antei n 安定 stability: ~ shimásu 安定します stabilizes
antena n アンテナ antenna, aerial
ánzan n 安産 safe/easy delivery
anzan kigan n 安産祈願 wishing someone a safe delivery
anzán n 暗算 mental calculation: ~ shimásu 暗算します calculates mentally
anzen (na) adj 安全(な) safe (harm-proof)
anzén-pin n 安全ピン safety pin
anzimásu, anjiru (anzuru) v 案じます, 案じる(案ずる) worrys, concerns: [IDIOM] anzuru yori umu ga yasushi 案ずるより産むがやすし easier than one thinks
anzu n アンズ・杏 apricot
áo n 青 blue, green (color)
aói adj 青い blue, green, pale
ao-jáshin n 青写真 blueprint
ao-mi n 青味 blueness
ao-mushi n 青虫 green caterpillar
ao-nísai n 青二才 immature [IN NEGATIVE SENSE]
ao-shíngō n 青信号 green light (signal)
ao-suji n 青筋: ao-suji o tateru 青筋を立てる bursts a blood vessel
ao-zóra n 青空 blue sky
aō´ v 会おう = aimashō´ 会いましょう (let’s meet!)
aogimásu, aógu v 扇ぎます, 扇ぐ fans; fans oneself
aogimásu, aógu v 仰ぎます, 仰ぐ looks up at/to; respects (= miageru 見上げる)
aóide v 扇いで・仰いで → aogimásu 扇ぎます・仰ぎます
aomuké n 仰向け facing upward
aorimásu, aóru v 煽ります, 煽る fans; stirs up, incites
aótte v 煽って → aorimásu 煽ります
ao-zamemásu, aozameru v 青ざめます, 青ざめる pales, is pale
apā´to n アパート apartment (house)
appaku n 圧迫 pressure; oppression, suppression: ~ shimásu 圧迫します puts pressure on; oppresses, suppresses
appáre あっぱれ 1. interj Bravo! 2. adj admirable
áppu n アップ raising, up
appu-dē´to n アップデート update
appu-gurē´do n アップグレード upgrade
appu-rō´do n アップロード upload
appu-áppu adj あっぷあっぷ grasping for breath: ~ shimásu あっぷあっぷします bobs up and down
appurú-pai n アップルパイ apple pie
apurō´chi n アプローチ approach: ~ shimásu アプローチします approaches
ára interj あら (female) oh!! (shows surprise, amazement): árá-mā あらまあ (female) Oh, dear!
ará n あら・粗 fault
ará sagashi n あら捜し nitpicking: ~ shimásu あら捜しします tries to find fault with
ara-suji n あらすじ summary, outline, synopsis (= gaiyō 概要, yōyaku 要約)
Arabia, Árabu n アラビア, アラブ an Arab
Arabia-go n アラビア語 Arabic; Arabia-jin, Arabú-jin n アラビア人, アラブ人 an Arab
Arabia no adj アラビアの Arabian
araemásu, araeru v 洗えます, 洗える can wash
araí adj 荒い rough, coarse
ara-ara-shii adj 荒々しい rude, wild, rough
ara-ryōji n 荒療治 take drastic measures [steps]
araí adj 粗い rough, not smooth, coarse
araimásu, arau v 洗います, 洗う washes
arakajime adv あらかじめ in advance (= maemotte 前もって)
arakáruto n アラカルト a la carte (item)
araō v 洗おう = araimashō 洗いまし ょう (let’s wash it!)
arare n あられ・霰 hail (= hyō´ ひょう [雹])
arare n あられ rice-cracker cubes
árashi n 嵐 storm
arashimásu, arásu v 荒らします, 荒らす devastates, damages, ruins
arasoí n 争い contention, struggle; strife, disturbance, war
arasoimásu, arasóu v 争います, 争う contends for; argues, quarrels
arasótte v 争って → arasoimásu 争います
aratamarimásu, aratamáru v 改まります, 改まる to be changed, to be replaced by something new
aratamemásu, arataméru v 改めます, 改める changes, alters, corrects
aratámete adv 改めて anew; again
arawaremásu, arawaréru v 現れます, 現れる appears, shows up, comes out
arawashimásu, arawásu v 現します, 現す shows, reveals
arawashimásu, arawásu v 表します, 表す expresses (= hyōgen shimásu 表現します)
arawashimásu, arawásu v 著します, 著す publishes, writes
arayúru adj あらゆる all, every (= subete no すべての)
aré pron あれ that one (over there; known to you and me)
aré-ra pron あれら those, they/them
aré interj あれ! Dear! (surprise)
áreba v あれば (if there be) → arimásu あります
aremásu, areru v 荒れます, 荒れる goes to ruin, falls to waste, gets dilapidated; gets rough/wild; rages
aremoyō (no) adj 荒れ模様(の) stormy, inclement (weather)
arenai v 荒れない = aremasén 荒れません (not get rough)
areréba v 荒れれば (if it rages; if …) → aremásu 荒れます
arérugii n アレルギー allergy: kafun-arérugii 花粉アレルギー hay fever (= kafunshō 花粉症)
arete v 荒れて → aremásu 荒れます
arí n アリ・蟻 ant
ári v あり → arimásu あります
ariári (to) adv ありあり(と) vividly
ariawase n ありあわせ on hand
aribai n アリバイ alibi
arifúreta adj ありふれた very common, commonplace
arigachi adj ありがち common, typical [IN NEGATIVE SENSE]
arigatai adj ありがたい appreciated, welcome; grateful: arigata meiwaku ありがた迷惑 unwanted favor, misplaced favor
arígatō (gozaimásu [HONORIFIC]) ありがとう(ございます) Thank you (very much)
árika n 在り処 whereabouts (= yukue 行方)
arikitari adj ありきたり commonplace, so typical [IN NEGATIVE SENSE]
arimáshita, atta v ありました, あった there was, we had; it was (located)
arimásu, aru v あります, ある there is, we’ve got; it is (located)
arí mo shinaí adj ありもしない nor is there, there even/also isn’t, nonexistent
arinomama (ni/de) adv ありのまま (に/で) as is, without exaggeration
ari-sama n ありさま condition, state; scene, sight
ari-sō´(na) adj ありそう(な) likely; ~ mo nái ありそうもない unlikely
áritoarayúru adj ありとあらゆる every single, all kinds/sorts of
arí wa/ya shinaí v ありは/やしない = arimasén ありません = nái ない (is not)
arō´ v あろう [LITERARY] = áru darō´ あるだろう = áru deshō あるでしょう (probably is)
áru … adj ある certain …, some …
áru-hi ある日 n one/certain day
áru v ある = arimásu あります (there is, it is (located))
arubáito n アルバイト side job, sideline, part-time job (= baito バイト)
arufabétto n アルファベット alphabet
árugamama n あるがまま as is, for what it is
arúite v 歩いて → arukimásu 歩きます
arúi-wa conj 或いは or else; possibly
arukimásu, arúku v 歩きます, 歩く walks
arukō v 歩こう = arukimashó 歩きましょう (let’s walk!)
arukōru n アルコール alcohol
aruminíum n アルミニウム aluminum
áruto n アルト alto
arya v ありゃ [INFORMAL] = are wa あれは (as for that)
asá n 麻 flax, linen
ása n, adv 朝 morning
ása-ban (ni) n, adv 朝晩(に) morning and night/evening
asa-yake n 朝焼け a red glow in the morning sky
asá-gao n アサガオ・朝顔 morning glory (flower)
asa-góhan n 朝ご飯 breakfast (= [BOOKISH] chōshoku 朝食, (mostly male) asa-meshi 朝飯)
ása-hi n 朝日 morning sun, rising sun
asá-meshi-máe n 朝飯前 a cinch
asái adj 浅い shallow
asá-haka (na) adj 浅はか(な) shallow
asa-guroi adj 浅黒い swarthy, dark-colored, bistered
asa-se n 浅瀬 shallows
Asakusa n 浅草 Asakusa
asari n アサリ・浅蜊 short-necked clam
asátsuki n アサツキ・浅葱 scallion, green onion; chives
asátte n, adv あさって・明後日 the day after tomorrow
áse n 汗 sweat: ~ ga demásu 汗が出ます, ~ o kakimásu 汗をかきます sweats
hiya-áse 冷や汗 cold sweat
Asean n アセアン asean
asemásu, aséru v 褪せます, 褪せる fades
asénai v 褪せない = asemasén 褪せません (not fade)
aseránai v 焦らない = aserimasén 焦りません (not feel rushed)
aserimásu, aséru v 焦ります, 焦る feels rushed/pressed
aséru v 褪せる = asemásu 褪せます (fades)
aséru v 焦る = aserimásu 焦ります (feels rushed/pressed)
ásete v 褪せて → asemásu 褪せます
asétte v 焦って → aserimásu 焦ります
áshi n アシ・葦 leed
ashí n 足 foot, 脚 leg
ashi-áto n 足跡 footprint
ashí-dai n 足台 footstool (= ashinosé-dai 足乗せ台)
ashi-de mátoi n 足手まとい a drag (on); ashí-kubi n 足首 ankle
ashi-móto n 足もと・足元: ~ ni ki o tsu-
kéte 足元に気を付けて Watch your step!
ashi-dome saremásu (sareru) v 足止めされます(される) is strained, is stuck
ashi-ga-demásu (-deru) v 足が出ます(出る) runs over the budget
ashí-o-araimásu (-arau) v 足を洗います(洗う) washes one’s hands of, drops one’s beads, cuts one’s ties with
ashí-o-nobashimásu (-nobasu) v 足を伸ばします(伸ばす) goes a little farther
ashirai n あしらい treatment, hospitality, service, arrangement
ashiraimásu, ashiráu v あしらいます, あしらう handles, manages, deals with; receives (a guest): hana de ~ 鼻であしらいます turns up one’s nose at (a person)
ashirawánai v あしらわない = ashiraimasén あしらいません (not arrange)
ashísutanto n アシスタント assistant (= joshu 助手)
ashita n, adv あした・明日 tomorrow: [IDIOM] ~ wa ~ no kaze ga fuku 明日は明日の風が吹く Tomorrow is another day. (= asu あす・明日)
asobi n 遊び fun, amusement; a game, play; a visit
asobi hanbun (de) adv 遊び半分(で) half-seriously
asobimásu, asobu v 遊びます, 遊ぶ has fun, plays; visits
asoko, asuko pron あそこ, あすこ (that place) over there; that place (known to you and me)
assári adv あっさり simple/simply, plain(ly); easy/easily; frank(ly), without apparent difficulty: assári (to) shita + [NOUN] … あっさり(と)した… simple, plain, light, easy; frank
assén n あっせん・斡旋 1. mediation; good offices, help (= sewá 世話): … no ~ de … の斡旋で through the good offices of …, with the help of … 2. recommendation (= suisen 推薦)
asshō n 圧勝 win an overwhelming: ~ shimásu 圧勝します wins an overwhelming victory
asshuku n 圧縮 compression: ~ shimásu 圧縮します compresses
asu n, adv あす・明日 tomorrow (= ashita あした・明日)
asufáruto n アスファルト asphalt
asupara(gásu) n アスパラ(ガス) asparagus
asupirin n アスピリン aspirin
asurechikku-kúrabu n アスレチッククラブ athletic club
āsu-sen n アース線 ground wire
asutarísuku n アスタリスク asterisk (such as “*”) (= hoshi-jírushi 星印)
asutorinzen n アストリンゼン astringent
ataemásu, ataeru v 与えます, 与える gives, provides, grants
átafuta n あたふた: ~ shimásu あたふたします gets flustereºd/confused (= awatemásu 慌てます)
ataisuru 値する 1. v = atai shimásu 値します (deserves) 2. adj deserved
átakamo adv あたかも as if
atákku n アタック attack, strenuous effort
atama n 頭 head
atama-kín n 頭金 down payment, up-front money; deposit
atama-wari (no/de) adj, adv 頭割り(の/で) per head
atama-ni-kimásu (kuru) v 頭にきます(くる) gets mad at, be angly with
atama-o-kakaemásu (kakaeru) v 頭を抱えます(抱える) tears one’s hair (out), holds one’s head in one’s hands
atama-o-tsukaimásu (tsukau) v 頭を使います(使う) uses one’s head/mind
ataranaí v 当たらない = atarimasén 当たりません (not hit, is not correct)
atarashíi adj 新しい new; fresh
atarashi-gariya n 新しがり屋 novelty hunter
ataráshiku adv 新しく newly, freshly
atarazu-sawarazu adj, adv 当たらず さわらず innocuous (= atarisawari no nai 当たりさわりのない)
ataréba v 当たれば (if it hits, if it’s correct) → atarimásu 当たります
atari 当たり 1. n a hit 2. adj good luck, lucky
ataridokoro adj 当たり所: ~ ga warui 当たり所が悪い hitting in a vital spot
atari-doshi n 当たり年 lucky year
atari-hazure adj 当たり外れ unpredictable, risky
atari-kuji n 当たりくじ winning number
atari-yaku n 当たり役 a hit in the role
átari n 辺り neighborhood: kono ~ de/wa この辺りで/は around here
atarichirashimásu, atarichirasu v 当たり散らします, 当たり散らす takes out one’s spite on everybody
atarimae (no) adj 当たり前(の) natural, reasonable, proper; suitable
atarimásu, ataru v 当たります, 当たる hits, faces; applies; is correct
atashi pron あたし (mostly children or female) I/me (= wata(ku)shi わた(く)し・私)
atasshu-kē´su n アタッシュケース attache case, briefcase
atatakái adj 暖かい warm (air temperature)
atatakái adj 温かい warm (liquid, heart, etc.)
atatakáku adv 暖かく・温かく warmly, kindly
atatamarimásu, atatamáru v 暖まります・温まります, 暖まる・温まる warms up
atatamemásu, atataméru v 温めます, 温める warms it up, heats
atatte v 当たって → atarimásu 当た ります
atchi pron あっち [INFORMAL] = achira あちら (the other one, over there)
ate n 当て 1. reliance, trust 2. anticipation, expectation (= kitai 期待) 3. goal, object (= mokuteki 目的) 4. clue, trace (= tegákari 手掛かり)
…-ate (nó) suffix, adj …宛て(の) addressed to …
ate-na n 宛(て)名 address
ate-hamarimásu, ate-hamáru v 当てはまります, 当てはまる fits, conforms
ate-hamemásu, ate-haméru v 当てはめます, 当てはめる applies, adapts, conforms, fits it (to): … ni ate-hámete …に当てはめて in conformity/accordance with …
atekosuri n 当てこすり a snide remark
atemásu, ateru v 当てます, 当てる guesses; hits; designates; touches
atenai v 当てない = atemasén 当てません (not guess)
ate(ra)remásu, ate(ra)reru v 当て(ら)れます, 当て(ら)れる can guess/hit/…
ate ro 当てろ [IMPERATIVE] (hit!) → atemásu 当てます
ateuma n 当て馬 dodge
ā´tisuto n アーティスト/アーチスト artist (= geijutsu-ka 芸術家)
áto (de/ni) prep, adv 後(で/に) after(wards), later (= nochi ni 後に): áto no … 後の…the remaining …; … shita áto de … した後で… after doing
ato-máwashi n 後回し: ~ ni shimásu 後回しにします postpones, leaves something until later (= ato ni mawasu 後に回す)
ató-aji n 後味 aftertaste: ~ ga warui 後味が悪い leaves a bad aftertaste
ato-kátazuke n 後片付け cleanup
áto-no-matsurí n 後の祭(り) The damage is done.
ato-módori n 後戻り retreat, back tracking: ~ shimásu 後戻りします retreats, turns back
ato-saki n 後先 consequence
ato-shímatsu n 後始末: ~ o shimásu 後始末をします deals with the aftermath, picks up the pieces
áto n 跡 mark, track, trace
ató-tsugi n 跡継ぎ successor
ā´to n アート art
atorakushon n アトラクション attraction, side entertainment
atorie n アトリエ studio, workshop, atelier
atsuatsu (no) adj アツアツ(の) lovey-dovey
atsuatsu (no) adj 熱々(の) piping hot
atsubottai adj 厚ぼったい thick (= (bu)atsui (ぶ)厚い)
atsui adj 厚い thick (= atsubottai 厚ぼったい)
atsu-zoko n 厚底 heavy-bottom (things)
atsúi adj 暑い hot (air temperature)
atsúi adj 熱い hot: atsuku shimásu 熱くします makes it hot
atsukamashíi adj 厚かましい impudent (= zūzūshui ずうずうしい)
atsukaimásu, atsukau v 扱います, 扱う deals with
atsumarimásu, atsumáru v 集まります, 集まる meets, assembles
atsumemásu, atsuméru v 集めます, 集める collects, gathers, accumulates
atsúryoku n 圧力 pressure
atsusa n 厚さ thickness
átsusa n 暑さ heat, warmth (air temperature)
átsusa n 熱さ heat, warmth (= netsu 熱)
átta v あった = arimáshita ありました (there was, we had; it was (located)
átta v 会った = aimáshita 会いました (met, saw (a person))
attakái adj 暖かい warm (air temperature) (= atatakái 暖かい)
attakái adj 温かい warm (liquid, heart, etc.) (= atatakái 温かい)
at(a)tamemásu, at(a)taméru v 温めます, 温める warms it up, heats
átte v あって → arimásu あります
átte v 会って → aimásu 会います
atto-hō´mu (na) adj アットホーム (な) homelike atmosphere, homely
atto-mā´ku n アットマーク at mark (such as “@”)
attō-shimásu (suru) v 圧倒します (する) overwhelms
attō-teki na adj 圧倒的な overwhelming
áu v 合う = aimásu 合います (matches with)
áu v 会う = aimásu 会います (meets; sees)
áuto n アウト out (baseball)
auto-kō´su アウトコース outer lane/track
auto-putto アウトプット output
auto-rain アウトライン outline
awa n 泡 bubble; foam
áwa n アワ・粟 millet
áwabi n アワビ・鮑 abalone
awánai v 合わない = aimasén 合いません (not match with)
awánai v 会わない = aimasén 会いません (not meet; not see)
áware (na) adj 哀れ(な) pity, pitiful
awase n 袷・あわせ = a lined garment
awasemásu, awaséru v 合わせます, 合わせる puts together, combines
awásete 合わせて 1. adv all together 2. v → áwasemásu 合わせます
awatadashii adj 慌ただしい hurried, flustered, confused
awatemásu, awateru v 慌てます, 慌てる gets flustered/confused (= atafuta shimásu あたふたします)
awate-mono n 慌て者 a person easily flustered; a scatterbrain (= awatenbō あわてん坊)
ayabumimásu, ayabumu v 危ぶみます, 危ぶむ doubts
ayafuya (na) adj あやふや(な) indecisive
ayamari n 誤り error, mistake
ayamari n 謝り apology
ayamarimásu, ayamáru v 誤ります, 誤る errs, makes a mistake
ayamarimásu, ayamáru v 謝ります, 謝る apologizes
ayamátte v 誤って・謝って → ayamarimásu 誤ります・謝ります
ayashii adj 怪しい questionable, suspicious, shady; unreliable; weird
ayashimásu, ayasu v あやします, あやす lulls
ayatóri n あやとり cat’s cradle
ayatsurimásu, ayatsúru v 操ります, 操る manipulates
ayauku adv 危うく (something undesirable) about to happen; critically
āyū adj ああゆう … that kind/sort of … (= āiu ああいう, anna あんな)
áyu n アユ・鮎 (= ái アイ・鮎) sweetfish, river trout
aza n 痣 bruise
azakeri n あざけり・嘲り mockery (= keibetsu 軽蔑)
azakerimásu, azakeru v あざけり[嘲り]ます, あざける・嘲る mocks, scorns
azárashi n アザラシ seal (animal)
azawarai n あざ[嘲]笑い mockery, sneer, scornful laugh (= chōshō 嘲笑, reishō 冷笑)
azawaraimásu, azawarau v あざ[嘲]笑います, あざ[嘲]笑う mocks, sneers
azáyaka (na) adj 鮮やか(な) bright, vivid
azen-to-shimásu (-suru) v あ然とします is dumbfounded, is speechless
azukari-jo/-sho n 預かり所 check room
azukarimásu, azukáru v 預かります, 預かる takes in trust, keeps, holds
azukemásu, azukéru v 預けます, 預ける gives in trust, entrusts; checks; deposits
azukeraremásu, azukeraréru v 預けられます, 預けられる can give in trust
azukí n アズキ・小豆 red beans