Читать книгу Tuttle Concise Japanese Dictionary - Samuel E. Martin - Страница 17

Оглавление

G


ga n ガ・蛾 moth

ga n 我 oneself, ego, atman: ~ ga tsuyoi 我が強い egotistic; ~ o tōshimásu 我を通します has one’s own way

…ga …が particle: marks subject (who does, what is), but marks also object of: … ga arimásu …があります (has what); … ga dekimásu …が出来ます (can do what)

… ga conj …が but (= shikashi しかし); and

…´-ga suffix …画 painting, picture

gabugabu adv ガブガブ: ~ nomi-másu ガブガブ飲みます gulps

gabyō n 画鋲 thumbtack

gachō n ガチョウ・鵞鳥 goose

gādeningu n ガーデニング gardening

gādoman n ガードマン guard

gādorēru n ガードレール guardrail

gādoru n ガードル girdle

gāgā adv ガーガー quack, croak

gágaku n 雅楽 [BOOKISH] music traditional to the imperial court

gái n 害 damage, harm, injury

gai-… prefix 外… external, foreign:

gái-bu n 外部 the outside, the exterior: gáibu (no) 外部(の) external

gai-jin n 外人 = gaikokú-jin 外国人foreigner

gai-kan n 外観 external appearance, external looks

gai-ken n 外見 appearance

gai-kō n 外交 diplomacy, diplomatic relations: gaikō´kan 外交官 diplomat(-ic officer); gaikō-teki (na) 外交的(な) diplomatic

gai-koku n 外国 foreign countries (= ikoku 異国): gaikoku-go 外国語 foreign language(s); gaikokú-jin 外国人 foreigner; gaikoku-kawase 外国為替 foreign currency operations

gai-men n 外面 the outside, the exterior: gaimen (no) 外面(の) external

gai-sen n 外線 outside line/extension (phone)

gai-shoku n 外食 eating out: ~ shimásu 外食します eats out

gai-shutsu n 外出 going out: ~ shimásu 外出します goes out (= dekakemásu 出掛けます); gaishutsu-chū désu 外出中です is out

gai-tō n 外套 coat, overcoat

gai-sha n 外車 foreign car

gai-yō n 外洋 high sea

…´-gai prefix …外 outside (of): senmon-

gai (no) 専門外(の) unprofessional

…-gai suffix …貝 (name of) shell: hotate-gai ホタテガイ・帆立貝 scallop

gáido n ガイド guide

gáidoku n 害毒 [BOOKISH] evil, harm, bad influence on society

gaikan n 概観 survey, bird’s-eye view

gaikotsu n 骸骨 skeleton

Gaimú-shō n 外務省 Ministry of Foreign Affairs of Japan(MOFA)

gáinen n 概念 concept

gairo n 街路 broad street(s) in the town

gáisan n 概算 approximate calculation

…-gáisha n …会社 = kaisha 会社 company

gaitame n 外為 = gaikoku-kawase 外国為替 foreign currency operations

gaitō n 街頭 street, wayside

gaitō n 街灯 street lamp

gaiyō n 概要 outline, summary

gaka n 画家 painter, artist

…-gákari …係 attendant (in charge)

gake n 崖 cliff

gakí n 餓鬼 [BOOKISH] hungry/begging ghost; ガキ・がき・餓鬼 brat

gakka n 学科 subject (school): gakka-shiken 学科試験 examinations in academic subjects

gakkai n 学会 scholarly society, association: gakkai-shi 学会誌 academic journal

gakkári shimásu (suru) v がっかりし ます(する) is disappointed, discouraged

gakki n 学期 term (of school); semester

gakki n 楽器 musical instrument

gakkō n 学校 school → shōgakkō 小学校, chūgákkō 中学校

gakkyū n 学級 class/grade in school

gaku n 学 learning, study, science: …´-gaku …学 …-ology

gaku-bu n 学部 department

gaku-chō n 学長 president of a school (college/university)

gaku-dō´ n 学童 school child(ren): gakudō-hoiku 学童保育 after-school care for children

gaku-en n 学園 academy

gaku-gei n 学芸 liberal arts: gakugei-in 学芸員 museum attendant

gaku-gyo n 学業 schoolwork, academic work

gaku-ha n 学派 school of thought

gaku-hi n 学費 academic fees: ~ o kasegimásu 学費を稼ぎます earns academic fees

gáku-i n 学位 academic degree: gakui-rónbun 学位論文 dissertation

gakú-mon n 学問 knowledge, learning, education

ga-kunen n 学年 school year

ga-kureki n 学歴 educational back-ground

gaku-ryoku n 学力 academic ability

gaku-sei n 学生 student: gakuséi-fuku 学生服 school uniform; gakuséi-shō 学生証 student identification card

gaku-sha n 学者 scholar

gáku-shi n 学士 bachelor’s degree: gakushi-rónbun 学士論文 senior essay

gaku-shū n 学習 study, learning: ~ shimásu 学習します studies, learns (a basic subject)

gakushū´-sha n 学習者 the student of a subject (in general): Eigo-gakushū´-sha 英語学習者 the student of English

gáku n 額 amount, sum

gaku-buchi n 額縁 frame (of picture)

gakudan n 楽団 band (of musicians)

gakufu n 楽譜 musical score

gamaguchi n がま口 purse, wallet, pocketbook (= saifu 財布)

gáman n 我慢 patience, perseverance: ~ shimásu 我慢します puts up with, stands, tolerates, perseveres; ~ deki-masén 我慢できません cannot stand it; gaman-zuyói 我慢強い is patient

gamen n 画面 screen (of TV, computer)

gámu n ガム (chewing) gum

gán n がん・癌 cancer, carcinoma

gán n ガン・雁 wild goose

gāna n ガーナ Ghana

ganbarimásu, ganbáru n, interj 頑張ります, 頑張る stands firm, bears up, hangs in there; tries hard

gānetto n ガーネット garnet

gani-mata (no) adj がに股(の) bowlegged

ganjitsu, gantan n 元日, 元旦 New Year’s day, first day of the year

gánko (na) adj 頑固(な) stubborn

gánnen n 元年 the first year of an era; Year One

gánrai adv 元来 originally, primarily

gánsho n 願書 application

gantan n 元旦 = ganjitsu 元日 (New Year’s day, first day of the year)

gan’yaku n 丸薬 pill (= jōzai 錠剤)

gappei n 合併 merger, combination, union: ~ shimásu 合併します (they) merge, unite, combine

gara n 柄 pattern

garagara n がらがら・ガラガラ rattle

gáragára adv がらがら・ガラガラ rattling (noise)

garakuta n がらくた junk

garasu n ガラス glass (the substance)

garasú-bin n ガラス瓶 glass jar/bottle

gárē´ji n ガレージ garage

gári n ガリ pickled ginger slices (= amazu-shō´ga 甘酢生姜[ショウガ])

gāru-furéndo n ガールフレンド girlfriend (= kánojo 彼女)

gasorin n ガソリン gasoline: gasorin-sutándo ガソリンスタンド gas(oline)/service station

gassō n 合奏 concert: ~ shimásu 合奏します plays in concert

gásu n ガス (natural) gas

gasú-dai n ガス代 gas bill

gasú-kónro n ガスこんろ (gas) stove

gasú-rénji n ガスレンジ gas range

…-gata …型 type, model; size

…gáta …方 [HONORIFIC PLURAL] esteemed (persons)

gā´tā n ガーター garter

gata ga kiteimásu (kiteiru) v がたが来ています, がたが来ている gets old and rickety

gátagata shimásu (suru) v がたがたします(する) clatters, rattles

gatchi n 合致 accordance: ~ shimásu 合致します corresponds

gatchiri-shita adj がっちりした well-built

…-gatsu …月 (name of) month of the year

gatten n 合点 consent, understanding

-gawa n 側 side: hidari-gawa 左側 the left side, migi-gawa 右側 the right side, mukō-gawa 向こう側 the other side

gāze n ガーゼ gauze

gazō n 画像 image

gé n 下 = ge-kan 下巻 last volume (of a set of 2 or 3)

gedoku-zai n 解毒剤 antidote (= dokukéshí 毒消し)

gehín (na) adj 下品(な) vulgar

géi n 芸 arts, accomplishments; tricks

gei-mei n 芸名 screen/stage name

gei-nō n 芸能 performance arts: geinō´-jin 芸能人 entertainer(s)

gei-sha n 芸者 geisha

géi n ゲイ gay: gei-bā ゲイバー gay bar

geigō n 迎合 assentation: ~ shimásu 迎合します caters to one’s feelings/opinions/wishes

geijutsu n 芸術 art(s)

geijutsu-ka n 芸術家 artist

geiyu n 鯨油 whale oil

gejun n 下旬 late part/end of a month

geka n 外科 surgery (as a medical specialty)

geká-i n 外科医 surgeon

geka-shujutsu n 外科手術 surgical operation

géki n 劇 play, drama

gékido n 激怒 furious anger: ~ shimásu 激怒します gets mad

geki-ga n 劇画 [BOOKISH] graphic novel

gekijō n 劇場 theater

gekiron n 激論 [BOOKISH] violent controversy

gekkei n 月経 menstruation (= seiri 生理)

gekkéi-ju n ゲッケイジュ・月桂樹 laurel

gekkyū n 月給 monthly salary

geko n 下戸 non-drinker

gekokujō n 下克上 forcible displace­ment of a superior by one’s inferior

gē´mu n ゲーム game

gén n 弦 string

gen-gakki n 弦楽器 string instrument(s)

gén(-) … prefix 現 … present (time), current

gen-ba n 現場 site

gén-dai n 現代 the present: géndai (no) 現代(の), gendái-teki (na) 現代的(な) modern, up-to-date

gen-eki (no-hito) n 現役(の人) (person who is on) active service

gen-jitsu n 現実 actuality, reality: genjitsu (no) 現実(の) actual, real; genjitsu-teki (na) 現実的(な) realistic

gen-jō n 現状 the present conditions/state, the status quo

gen-jū´sho n 現住所 current address

gen-kín n 現金 ready money; genkin-kákitome 現金書留 cash envelope (registered mail)

gen-kōhan (no) adj 現行犯(の) red-handed

gén-zai n, adv 現在 the present (time); at present, now: génzai (no) 現在(の) current, present

géndo n 限度 limit: saidai/saikō-gén(do) 最大/最高限(度) the maximum/highest (degree); saishō/saitē-gen(do) 最小/最低限(度) the minimum/lowest (degree)

genetsu-zai n 解熱剤 antipyretic agent

géngo n 言語 language: gengó-gaku 言語学 linguistics

gengō n 元号 era name

gen’in n 原因 cause, origin, root

genjū (na) adj 厳重(な) strict: ~ na keibi 厳重な警備 very strict guard

génkan n 玄関 entrance (hall), porch

génki n 元気(o-génki お元気) energy, vigor, pep: génki (na) 元気(な) well, healthy, cheerful, vigorous; ~ ga ii 元気がいい cheerful; ~ ga nai 元気がない cheerlessly: O-genki desu ka. お元気ですか. How are you?

genko n 拳固 = genkotsu 拳骨 fist

genkō n 言行 sayings and doings: genkō-itchi 言行一致 behavior consonant with one’s words

genkō n 原稿 manuscript: ~ o shiage-másu 原稿を仕上げます finishes one’s article

genkō-yōshi n 原稿用紙 squared paper, manuscript paper

genkoku n 原告 suitor, accuser

genkyū shimásu (suru) v 言及します (する) [BOOKISH] refers to …, mentions … (= (… ni) furemásu (… に)触れます)

génmai n 玄米 unpolished rice

genmai-cha n 玄米茶 Genmaicha, brown rice tea

genmitsu (na) adj 厳密(な) strict

genryō´ n 原料 (raw) materials, basic ingredient

gensaku n 原作 the original (writing)

gensan (no) adj 原産(の) (plants and animals) native to: gensan-chi 原産地 place of origin

génshi n 原子 atom

genshi-bákudan n 原子爆弾 atomic bomb

genshí-ryoku n 原子力 atomic energy

génshi (no) adj 原始(の) primitive

genshō n 現象 phenomenon

genshō n 減少 decrease

gensoku n 原則 a basic principle, a rule: ~ to shite 原則として as a (general) rule

gentei n 限定 limitation: ~ shimásu 限定します limits, restricts

genzō shimásu (suru) v 現像します (する) develops (film)

geppu n 月賦 monthly installments/payments: geppu-barai 月賦払い monthly payments

géppu n げっぷ belch: ~ o shi­másu げっぷをします belches, burps

geragera v げらげら[ゲラゲラ]: ~ waraimásu げらげら[ゲラゲラ] 笑います laughs with great guffaws

geretsu adj 下劣 rude, abusive, mean

geri n 下痢 diarrhea

geri-dome n 下痢止め anti-diarrhetic

geshi n 夏至 summer solstice

geshuku n 下宿 lodgings, room (and board): ~ shimásu 下宿します rooms, boards, lodges

geshuku-ya n 下宿屋 rooming house

gessori-shimasu (suru) v げっそりします(する) loses a lot of weight (= gessori-yasemasu げっそりやせます)

gés-súi-kin n 月水金 Monday-Wednesday-Friday

gesui n 下水 sewage; (kitchen) drain

gesui-dame n 下水溜め cesspool

gesui-shorijō n 下水処理場 sewage treatment plant

gesui-dō n 下水道 sewage system

getá n 下駄 wooden clogs (shoes)

geta-bako n 下駄箱 shoe box (at entryway)

…-getsu suffix …月 month

getsumatsu n 月末 the end of a month

getsumen n 月面 surface of the moon

Getsuyō´(bi) n 月曜(日) Monday

gezai n 下剤 laxative

gi-… prefix 偽… pseudo- …

gi-shō n 偽証 false testimony

gi-zen n 偽善 hypocrisy

gi-… prefix 義 = giri (no) 義理の …-in-law

gí-bo n 義母 = girí no haha 義理の母 mother-in-law

gí-fu n 義父 = girí no chichi 義理の父 father-in-law

gíchō n 議長 chairperson

gífuto n ギフト gift (= okurimono 贈り物)

gíin n 議員 member of parliament: Kokkai-giin 国会議員 member of a national legislature

giji-dō n 議事堂: kokkai giji-dō 国会議事堂 Diet building

gíjutsu n 技術 technique

gijutu-sha n 技術者 technician, engineer

gíkai n 議会 parliament, assembly, congress; (the Japanese) Diet (= kokkai 国会)

gikochinái adj ぎこちない awkward, clumsy

gimon n 疑問 question, doubt

gimón-fu n 疑問符 question mark

gímu n 義務 duty, obligation

gimu-kyō´iku n 義務教育 compulsory education

gín n 銀 silver

gín-gami n 銀紙 silver paper

gin-iro (no) adj 銀色(の) silver (color)

gín-ka n 銀貨 silver coin

gin-sekai n 銀世界 snowy world

Gínga n 銀河 the Milky Way

ginjō n 吟醸 produce from the use of selected ingredient(s): ginjō-shu 吟醸 酒 quality sake brewed from the finest rice

ginkō n 銀行 bank

ginkō´-in n 銀行員 bank clerk

ginmi n 吟味 investigation: ~ shimásu 吟味します examines

ginnán n ギンナン・銀杏 gingko nuts

ginyūshijin n 吟遊詩人 minstrel

girei n 儀礼 courtesy

girí n 義理(o-gíri お義理) obligation, sense of obligation, honor: girí no … 義理の… …-in-law

Gírish(i)a n ギリシャ・ギリシア Greece

Girish(i)a-go ギリシャ・ギリシア語 Greek (language)

Girish(i)a-jin ギリシャ・ギリシア人 Greek (people)

gíron n 議論 discussion

giryo n 技量 skills, abilities

gisei n 犠牲 a sacrifice: … o ~ ni shimásu …を犠牲にします makes a sacrifice/scapegoat of …; ~ ni narimásu 犠牲になります falls a victim, is sacrificed

giséi-sha n 犠牲者 victim

gíshi n 技師 engineer

gíshiki n 儀式 ceremony, ritual

gítā n ギター guitar

gítcho (no) adj (discriminatory term) ぎっちょ(の) left-handed (person) (= hidari-kiki (no) 左利き(の))

giwaku n 疑惑 doubt, suspicion

gí(y)a n ギア・ギヤ gearshift

gizō n 偽造 forgery

gó n 碁 the board game Go (= ígo 囲碁): go-ban 碁盤 a Go board

gó n 五・5 five

go-ban n 五番 number five

go-banmé (no) adj 五番目(の) fifth

go-dai n 五台 five machines/vehicles

go-dó n 五度 five times (= go-kai 五回)

gó-do n 五度 five degrees

gó-hiki n 五匹 five (fishes/bugs, small animals)

go-hon n 五本 five (pencils/bottles, long things)

go-kái n 五回 five times

go-kai n 五階 five floors/stories; fifth floor

gó-ko n 五個 five (pieces, small objects)

go-mai n 五枚 five sheets (flat things)

go-nen n 五年 the year 5: go nén-kan 五年間 (for) five years

go-nín n 五人 five people

gó-sai n 五歳 five years old (= itsutsu 五つ)

gó-satsu n 五冊 five copies (books, magazines)

go-tō n 五頭 five (horses/oxen, large animals)

gó-wa n 五羽 five (birds, rabbits)

go-… prefix ご・御… honorific (personalizing) prefix (cf. o- お・御)

go-chisō n ごちそう・ご馳走 treat (of food): ~ shimásu ごちそうします provides a treat; gochisō-sama (deshita). ごちそうさま(でした). Thank you for the treat

go-fujō n 御不浄 [HONORIFIC] toilet, rest room, lavatory (= tóire トイレ)

go-jibun n ご自分 you, yourself [HONORIFIC]

go-jísei n ご時世 the times [HONORIFIC] → jísei 時世

go-kazoku n ご家族 (your/someone else’s) family [HONORIFIC] → kázoku 家族

go-kigen n ご機嫌 mood, feeling: ~ ikága desu ka ご機嫌いかがですか. How are you (feeling)?: Go-kigen yō´ ごきげんよう. Good-bye./Hello. [HONORIFIC] → kigen 機嫌

go-méiwaku n ご迷惑 trouble, bother [HONORIFIC] → méiwaku 迷惑

go-mottomo interj ごもっとも You’re absolutely right.

go-ón n ご恩 (your/someone else’s) kindness, my obligation to you [HONORIFIC] → ón 恩

go-riyaku n ご利益 divine help/grace

go-ryō´shin n ご両親 (your/someone else’s) parents [HONORIFIC] (= oyago-san 親御さん) → ryō´shin 両親

go-shinpai n ご心配 [HONORIFIC] : ~ naku ご心配なく Don’t worry about it. → shinpai 心配

go-shínsetsu n ご親切 (your/someone else’s) kindness [HONORIFIC] : ~ ni dōmo arigatō (gozaimásu) ご親切 にどうもありがとう(ございます) Thank you very much for your kindness. → shínsetsu 親切

go-shújin n ご主人 (your/someone else’s) husband [HONORIFIC] → shújin 主人

go-téinei (na) adj ご丁寧(な) polite; careful [HONORIFIC] → téinei 丁寧

go-tsugō n ご都合 convenience [HONORIFIC] : ~ ga yoroshikereba … ご都合がよろしければ… If you are available …: ~ wa iikaga desuka ご都合はいかがですか Is it convenient for you? → tsugō 都合

go-yō´ n ご用 (your/someone else’s) business [HONORIFIC] → yō´ 用

gó-zen n ご膳 low meal table, dining tray (= o-zen お膳); meal (= o-shokuji お食事) [HONORIFIC]

go-zónji v ご存知: ~ désu ka? ご存知ですか? Do you know? [HONORIFIC] (= shitte(i)másu ka? 知って(い)ます か?); zónji(age)masén 存知(あげ)ません don’t know [HONORIFIC] (= shiri­masén 知りません)

go-… prefix ご・誤… wrong

go-hō n 誤報 false report

go-shín n 誤診 wrong diagnosis

go-yō n 誤用 inappropriate use

go-kai n 誤解 misunderstanding: ~ shimásu 誤解します misunderstands

go-… prefix 語… language; word(s)

go-chō n 語調 tone of talk, intonation

gó-gaku n 語学 (foreign) language learning

go-gen n 語源 etymology

gó-i n 語彙 vocabulary (item)

go-ró n 語呂 sound harmony: goró awase 語呂合わせ pun

-go suffix 後 after, later, since: sono-go その後 after that, since then

…-go suffix …語 (name of) language; word(s): Nihon-go 日本語 the Japanese (language)

-gō suffix 号: …-gatsugō …月号 (magazine issues); …-gōshitsu …号室 (room numbers)

gobō n ゴボウ・牛蒡 burdock (root)

go-busata n ご無沙汰: ~ shite orimásu ご無沙汰しております I have been neglectful (in keeping in touch with you).

gochagocha (shita) adj ごちゃごちゃ(した) messy, jumble

gochamaze adj ごちゃ混ぜ jumble (= gotamaze ごたまぜ)

gōdō n 合同 combination, union, fusion; congruence: gōdō no 合同の combined, united, joint

gofuku n 呉服 yard/dry goods; (tradi­tional Japanese clothing) kimono: gofuku-ya 呉服屋 dry goods store; kimono shop

Gó-gatsu n 五月・5 月 May

gógo n 午後 afternoon, p.m.

góhan n ご飯 (cooked) rice; meal, dinner (= shokuji 食事); food

go-hyakú n 五百・500 five hundred

gō´i n 合意 agreement

gōin (na) adj 強引(な) forcible, highhanded: gōin ni 強引に forcibly, highhandedly

go-ishi n 碁石 a Go stone (piece)

go-jū´ n 五十・fifty 50

go-jū´on n 五十音 the Japanese kana syllabary

gō´ka (na) adj 豪華(な) luxurious, deluxe: ~ na shokuji 豪華な食事 delicious cuisine

gōkai (na) adj 豪快(な) dynamic

gō´ka-kenran adj 豪華絢爛 absolutely gorgeous

gōkaku n 合格 passing (an exam): (shiken ni) ~ shimásu (試験に)合格します passes (an exam)

gōkan n 強姦 rape

gōkei n 合計 total (sum): ~ shimásu 合計します totals (up)

goke (-san) n 後家(さん) widow

gokiburi n ゴキブリ cockroach

góku adv 極 very, exceedingly

gōkyū n 号泣 crying bitterly, crying out: ~ shimásu 号泣します wails

goma n ゴマ・胡麻 sesame (seeds): ~ o surimásu ゴマをすります grinds sesame; flatters

goma-súri n ごますり flattery

gomakashimásu, gomakásu v ごまかします, ごまかす deceives, cheats, misrepresents; tsurisen o ~ 釣り銭をごまかします shortchanges

go-mán n 五万・50,000 fifty thousand

gōman (na) adj 傲慢(な) haughty, arrogant

gomen interj ごめん: Gomen nasái. ごめんなさい. Excuse me. (= sumi­másen すみません); Gomen kudasái. ごめん下さい. Hello, anybody home?

gomí n ゴミ trash, rubbish, garbage, house refuse, (house) dust

gomí-bako n ゴミ箱 trash box, garbage can, dustbin

gomi-búkuro n ゴミ袋 garbage bag

gomi-sutebá n ゴミ捨て場 garbage dump

gomí-ya n ゴミ屋 trash/garbage collector, ashmen (= gomi kaishū gyō-sha ゴミ回収業者)

gomoku n 五目 variety of ingredients

gomoku-chāhan n 五目チャーハン Chinese fried rice with a variety of ingredients

gomoku-nárabe n 五目並べ gobang (a simplified version of the game Go)

gomoku-sóba n 五目そば Chinese noodles with a variety of ingredients

gómu n ゴム rubber: wa-gomu 輪ゴム rubber band

gomú-naga(gutsu) n ゴム長(靴) rubber boots

gondora n ゴンドラ gondola(s)

gonge n 権化 incarnation, embodiment: … no gonge …の権化 …personified

gongodōdan (na) adj 言語道断(な) egregious

goraku n 娯楽 entertainment, recreation, amusement

goraku-shisetsu n 娯楽施設 amusement facility

goran v ご覧: ~ ni narimásu ご覧にな ります [HONORIFIC] (you) see; ~ kudasai ご覧下さい Please look/see. → miru 見る

gōri n 合理 accordance with reason: gōri-teki (na) 合理的(な) rational, reasonable, sensible

gōrí-ka n 合理化 rationalization (making it reasonable); streamlining: ~ shimásu 合理化します makes it reasonable, rationalizes

gorin n 五輪 Olympics

gorira n ゴリラ gorilla

… góro (ni) suffix, adv …ごろ[頃](に) (at) about (a time)

goro-ne n ごろ寝 sacking out: ~ shimásu ごろ寝します sacks out

gorotsuki n ごろつき cheap hoodlum(s)

gō´ru n ゴール goal (sports): gō´ru kiipā ゴールキーパー goalkeeper

gōruden-uíiku/wíiku n ゴールデンウイーク/ウィーク Golden Week holidays (29 April – 5 May)

górufā n ゴルファー golfer

górufu n ゴルフ golf

gorufu-jō n ゴルフ場 golf course

gōryū n 合流 merger, confluence: ~ shimásu 合流します merges, joins

gōryū-ten n 合流点 confluence

gōsain n ゴーサイン go sign, green light

go-sén n 五千・5,000 five thousand

… -gō´sha suffix …号車 train or car number …: nan-gō´sha 何号車 what (number) car

go-shín n 護身 self-defense: goshin-jutyu 護身術 art of self-defense

gósho n 御所 imperial palace (in Kyoto)

gotaku n ごたく cant: ~ o narabemásu ごたくを並べます talks a load of garbage

gotamaze n ごたまぜ jumble (= gocha­maze ごちゃ混ぜ)

gōtō n 強盗 robber; robbery: gōtō-jiken 強盗事件 robbery

… gótoku suffix, adv …ごとく: [LITERARY] … no gótoku …のごとく= … no yō´ (ni) … のよう(に) like

… góto (ni) suffix, adv …ごと(に) every …, each …: koto áru ~ (ni) ことあるごと(に) every chance one gets

gō´u n 豪雨 heavy rain, (torrential) downpour: shūchū-gō´u 集中豪雨 local downpour, local heavy rain

gozá n ござ (thin floor mat) straw mat

gozaimásu v ございます [DEFERENTIAL] = arimásu あります there is, we’ve got; it is (located)

gózen n 午前 morning, a.m.

gu n 具 ingredients, fillings

gu n 愚 stupidity: ~ no kotchō 愚の骨頂 ultimate silliness

gu-chi n 愚痴 complaint, gripe: ~ o koboshimásu 愚痴をこぼします complains, gripes

guai n 具合 condition, shape, feelings (of health): ~ ga warúi 具合が悪い is out of order, is not working properly; is not feeling good/right, is upset

…-guchi suffix …口: mado-guchi window, wicket: deiri-guchi 出入り口 doorway, gateway

gugen (ka) n 具現(化) realization

gū´gū adv グーグー snoring (away), Zzz

gūhatsu teki (na/ni) adj, adv 偶発的 (な/に) accidental(ly)

guigui (to) adv グイグイ(と) strongly: ~ hipparimásu グイグイ引っ張ります keeps pulling strongly

gui(t)to adv グイ(ッ)と with a jerk

gún n 軍 army, troops

gún-dan n 軍団 corps

gun-jin n 軍人 soldier, military person

gun-kan n 軍艦 warship

gun-puku n 軍服 military uniform

gún-tai n 軍隊 troops, army; (armed) service (forces)

gún n 郡 county

gunshū n 群衆 crowd

gúrabu n グラブ → gúrōbu グローブ

gurafu n グラフ graph

… gúrai suffix …位・ぐらい about (an amount; the same extent as); at least

gúramu suffix n グラム gram(s)

gúrasu n グラス glass (drinking, glass, the container)

gura(u)ndo n グラ(ウ)ンド playground

gurē´ (no) adj グレー(の) gray

gurēpufurū´tsu n グレープフルーツ grapefruit

guríin (no) adj グリーン(の) green: guriín-sha グリーン車 the Green Car (first-class seats)

gúrōbu n グローブ (baseball, boxing) glove (= gúrabu グラブ)

guruguru (to) adv ぐるぐる(と) round and round

gurume n グルメ gourmet

gurū´pu n グループ group

gussúri adv ぐっすり (sleeping) soundly

gutai-rei n 具体例 specific example

gutai-teki (na) adj 具体的(な) concrete, substantial, tangible, material

gūtara (mono) n ぐうたら(者) lazybones, drone

gú(i)t (-to) adv グ(イ)ッ(と) with a jerk: gúitto nomimásu グイッと飲みます gulps down a drink

gūwa n 寓話 allegory, fable

gūzen (no) adj 偶然(の) accidental, fortuitous: gūzen ni 偶然に by chance, accidentally

gūzō n 偶像 idol

gúzu n ぐず dullard

gúzuguzu adj ぐずぐず unready

gúzuguzu iimásu (iu/yū) v ぐずぐず言います(言う) complains, grumbles

gúzuguzu shimásu (suru) v ぐずぐずします(する) delays, dawdles

gyaku (no/ni) adj, adv 逆(の/に) opposite, contrary, backwards

gyakutai shimásu (suru) v 虐待します(する) mistreats

gyáppu n ギャップ gap

gyo- prefix 御 → go- ご・御

gyō´ n 1. 行 line (of words); line of the kana chart: gyōkan 行間 line space 2. 行 ascetic practices, meditation (= shugyō 修行)

gyō´ n 業 line of work (= shokúgyō 職業)

gyōchū n ぎょう虫 pinworm

gyófu n 漁夫 fisherman

gyōgi n 行儀 behavior, manners: ~ ga ii/warui 行儀がいい/悪い well/bad mannered

gyógyō n 漁業 fishing (business)

gyōgyōshii adj 仰々しい pompous

gyō´jí n 行事 ceremony, event

gyōkai n 業界 industry, world: gyōkai-

shi 業界紙 trade paper: gyōkai-yōgo 業界用語 industry jargon

gyōko n 凝固 [BOOKISH] coagulation

gyomin n 漁民 fisherperson

gyōmu n 業務 business, work: gyōmu-

jikan 業務時間 business hours

gyorori (to) v ぎょろり(と): ~ to niramimasu ぎょろりと睨みます[にらみます] goggles, glares

gyorui n 魚類 fishes

gyōsei n 行政 administration (of government): gyōsei kikan 行政機関 administrative agency

gyōseki n 業績 achievements: ~ o agemásu 業績を上げます improves performance

gyosha n 御者 coachman/coachmen

gyotto shimasu (suru) v ぎょっとします(する) is startled

gyōza n ギョウザ・餃子 chiao-tze (jiaozi)

gyūgyūzume adj ぎゅうぎゅう詰め jam-packed

gyūniku n 牛肉 beef

gyūnyū n 牛乳 (cow’s) milk: gyūnyū-ya 牛乳屋 dairy (shop)

Tuttle Concise Japanese Dictionary

Подняться наверх