Читать книгу Украдене щастя (збірник) - Иван Франко, Иван Нечуй-Левицкий - Страница 23

Поезія
Із книги «Semper tiro»
(Львів, 1906)
Із циклу «Нові співомовки»

Оглавление

ЩО ЗА ДИВО?

Сніг мете степами,

Вітер порохами,

Покоївка в хаті робить те

Щіткою своєю,

А козак матнею

(У Шевченка) вулицю мете[53].


Жид мете, знай, зиски,

А голодний з миски

Так мете, аж годі дух звести;

Наші ж ґенерали,

Піхни[54], клерикали,

Раді б нас з лиця землі змести.


Шлепом метуть дами,

Цензор олівцями

Вільне слово так мете, як в дим;

Страх мете юрбою,

Смерть мете косою,

Лиш метелик не мете нічим.


ПРИТИЧИНА

Мамцю, мамцю, що мені?

Щось, мабуть, зовсім погане!

Мій спокій, мов свічка, тане,

А в серденьку, як в млині.


Щось туркоче, щось біжить —

Тихо-тихо, то знов крепче,

Щось співає, свище, шепче,

А все згідно: «Жить! Жить! Жить!»


Без причини я сміюсь,

Без причини гірко плачу,

Щось у млі рожевій бачу,

Всіх люблю і всіх боюсь.


Спать не можу й бачу сни:

Десь немов садок розкішний,

В нім квіток рядок утішний

В тихім сяєві весни.


Між квітками тими й я.

А в садку музика грає,

Рій метеликів гуляє…

Мамко, мамочко моя!


А між ними там один

Пишнокрилий, срібнолатий…

Ах, якби його спіймати!..

Ґрації[55] якоїсь син.


Він крильцями тріпотить —

Весь рожевий, тло зелене —

Все круг мене, все круг мене

Відлетить, то прилетить!


Мамцю, мамцю, що се є?

Чи метелик, чи горобчик,

Чи рожевий, гарний хлопчик

Мені спати не дає?..


53

…А козак матнею (У Шевченка) вулицю мете… – Алюзія до фраґмента з поеми Т. Шевченка «Чернець» (1847—1858): «В червоних штанях оксамитних Матнею улицю мете, Іде козак».

54

Піхни – узагальнення прізвища реальної особи: Дмитро Іванович Піхно (1853—1912) – професор Київського університету, економіст, у 1878—1911 рр. – редактор газети «Киевлянин» (1864—1919), сумновідомий своєю українофобською, великодержавно-шовіністичною позицією.

55

Ґрації – у давньоримській мітології – три богині краси, радости й жіночої чарівности. Відповідник у давногрецькій мітології – харити (Аглая, Євфросинія, Талія).

Украдене щастя (збірник)

Подняться наверх