Читать книгу Жаба душит. Сатирический роман в трех частях. Часть вторая - Василий Варга - Страница 11

9

Оглавление

Зоя вызвала такси, погрузила своего кавалера и увезла в санаторий. Она раздела его до пляжного костюма и выключила свет. Полная луна, что плыла над тихим, ласковым морем, заглядывала в большое квадратное окно трехместного номера, освещая лежащего Дмитрия Алексеевича и сидевшую в конце кровати Зою. Она не боялась его, хотя он периодически открывал пьяные глаза и пожирал ее слегка помутневшим взглядом, очевидно, ожидая, что и она захочет предстать перед ним в купальном костюме. Но все, на что решилась Зоя, и это было верхом блаженства, она положила тоненькую ладошку, увенчанную длинными розовыми пальчиками, на его огромный живот выше пупка, едва заметно помассировала и тихо произнесла «нет». Он не предал значения этому слову, произнесенному едва слышно, но, как оказалось, оно было решающим. Зоя с грустью посмотрела на его лицо, сморщилась, потому что он обдавал ее винными парами и показывал хищные металлические зубы. «Нет» – повторила она и начала собираться.

– Я на радостях, ты, ангелочек, звиняй меня, – промолвил он и вдруг живо принял сидячую позу. – Не уходи, побудь со мной, я не трону тебя.

– Ах, папаша, папаша, зачем было так надуваться? Мы, бабы, не любим пьяных мужиков. Эти запахи от внутреннего перегара… фи! Как это дурно.

– Я чичас… туда, в ванную, там диколон, глотну маненько, и все исчезнет, – лепетал кавалер, но не двигался.

– Мне нравится только то, что вы здесь ведете себя достойно и не пытаетесь…, не даете волю рукам.

– Возьми у меня тышшу долларов…

– Я не продаюсь, – сказала Зоя.

– Я тебя не покупаю, так возьми, это подарок тебе, ты – свет в моей дурной жизни.

– Почему дурной? Вы что – в мафии состоите? убиваете людей?

– Я представитель президента в крае, я тебе уже говорил. Я получил доступ к деньгам, и деньги… деньги —зло. Они не дают человеку покоя, они делают его зависимым, превращают в раба…

– Откажитесь от них, чего проще?

– Это невозможно… это уже поздно.

– Да, поздно. Я ухожу. Мне надо быть в номере до двенадцати ночи, иначе беда.

– Я не то имел в виду, – сказал Дискалюк, жалея, что она его не так поняла. – Я провожу.

– Нет, не стоит, у тебя ноги не в порядке. Лежи, я завтра приду, к десяти утра, если будет все так, как я планирую.

Зоя ушла. Дмитрий Алексеевич крепко заснул. Он проспал завтрак, а когда поднялся, ему дежурная по этажу принесла записку от Зои.

«Прощай, медведь. Мы больше никогда не увидимся. Если хочешь, пиши мне по адресу: Красная Пресня, г. Бердичев, улица „Прощай молодость“. Зоя Сколова».

– А разве есть такой район в городе Бердичеве? – спрашивал он дежурную по этажу.

– Никогда не слыхала, – ответила дежурная. – У меня муж из Бердичева, но он что—то про такой район ни разу не упоминал. Тебя, милок, просто надули и все тут. Наверное, ты занял крупную сумму денег, не так ли?

– Негодяи, – сказал Дискалюк и пошел давать телеграмму в Рухов, чтобы его через два дня встречали.

«Жаль, что ты не родилась в Рухове, – думал он дорогой, – была бы ты Руховчанкой, ты вела бы себя по—другому. Ишь, мадонна бердичевская, а может и московская, кто знает? Я пошлю своему коллеге в Бердичев запрос и если она там – дело в шляпе. Ее извлекут, посадят на поезд и в Рухов, а в Рухове она станет директором ресторана, куда я буду заходить обедать. Но если эта Красная Пресня в Москве – беда, я даже не знаю, кто там губернатор».

На почте толпились отдыхающие, и Дмитрию Алексеевичу пришлось стать в очередь. Всю свою сознательную жизнь, которую он посвятил народу, ему нигде ни разу не приходилось стоять в очереди, а здесь она была длинной, и подвигалась черепашьим шагом. Заведующая почтовым отделением отправилась на совещание, а рядовые работники разбежались по своим делам и не спешили возвращаться: им платили мизерную зарплату и потому, естественно, никто не дорожил своим рабочим местом, как, скажем, в загнивающих странах. Только одна сгорбленная старушка с разбитыми очками на носу, медленно принимала тексты телеграмм, проявляя олимпийское спокойствие, несмотря на все более усиливающийся гул, толпившихся у единственого рабочего окошка людей.

Дмитрий Алексеевич так расстроился, что уже стал спрашивать у отдыхающей, есть ли где поблизости другое почтовое отделение, как в это время его схватили за руку и поднесли к губам для поцелуя. Кто это? Ба, да это сама Тоня Недосягайко.

– Я, дорогой Димчик, так заскучала, так заскучала, что вся какими—то пятнами покрылась. Дважды приезжала к тебе в синаторию, но дверь была на запоре, а один мужик сказал, что ты уехал в Англию. Какое счастье, что я тебя здесь встретила. Давай вернемся к прежней жизни, если твоя любезная Марунька не приехала. Где она, кстати?

– Она не смогла приехать, сорвалось у нее, но зато я уезжаю. Там дел скопилось – уйма. Я чувствую, что без меня этот Рухов провалится в тар —тарары. Надо срочно возвращаться, спасать положение. Речка может выйти из берегов, беды натворить.

– Но там же Мавзолей, он, что – не справится? Я, если б ты меня взял в замы, справилась бы на все сто, а то… ты сделал меня подстилкой и относишься ко мне как подстилке, а между тем я талантливый организатор. Я могу произносить речи с трибуны, с любой трибуны, я никогда не растеряюсь. Хошь, вернемся к тебе в номер, и я там произнесу речь?

– Речь – о чем?

– О женской верности и о мужском коварстве. Я все эти дни напряженно думала об этом и сочиняла текст. Он у меня в голове.

– Перенеси его на бумагу и вручи мне. Я с ним познакомлюсь на досуге. Ты, Тонечка, не обижайся. И с великими людьми происходят всякие причуды. Так, мне показалось, что ты, такая активная и ненасытная, выжмешь из меня все соки, и я не смогу по—государственному мыслить. Тут и случилось так, что жена позвонила и попросила разрешения приехать, на несколько дней. А когда ты ушла, я понял, что мне чего—то не хватает.

– Так давай, исправим это недоразумение прямо сейчас же. Я – бегом за чумайданом и к тебе. Мы можем спать валетом на одной кровати, или по одиночке на разных кроватях.

– А ты прием ванн закончила?

– От чего?

– От радикулита.

– Осталась последняя. Я ее должна принять завтра в 11—40.

– Тогда я за тобой приеду завтра, хорошо?

– Я буду ждать, миленький.

Жаба душит. Сатирический роман в трех частях. Часть вторая

Подняться наверх